http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
신부용 한양대학교(ERICA캠퍼스) 한국미래문화연구소 2022 미래문화 Vol.0 No.3
우리의 의사소통은 문맹과 언어장벽에 의해 막힐 때가 많다. 문맹은 일상생활의 불편은 물론 밀려오는 정보통신기술에도 접근하지 못하여 제대로된 일자리를 구하지 못하는 등의 불이익을 받고 있다. 한국에는 사실상 문맹이 없다. 글자가 배우기 쉽고 소리를 제대로 표기하기 때문이다. 다른 나라 글자들은 어렵거나 소리를 표기하지 못해 글자를 배우고도 문맹에서 벗어나지 못한다. 이 문제는 우리가 나서서 해결해줄 수 있다. Illiteracy although not in Korea is a common social problem existing all over the world. The agony of the illiterate is even more serious in modern society due to ubiquitous electronic devices that they can hardly access. The purpose of this paper is to analyze why Korea is free from illiteracy problem. and to find a way how Hangul the Korean character system can help the illiterates in other countries as it did to Korea. The beauty of Hangul is that it describes the speech sound as a voice recorder does regardless of the language. This paper proposes a new version of Hangul for computer fit called HUPS, Hangul-based Universal Phonetic System. It is expected that the HUPS can be incorporated with computers to help the illiterates and the visually impaired overcome their problem and use the character systems with ease.