RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        장인 문화에 대한 해석적 접근

        유승호(Ryu, Seoung-Ho),선원석(Sun, Won-Suk) 인문콘텐츠학회 2014 인문콘텐츠 Vol.0 No.32

        본 연구는 모노즈쿠리가 직업의 차원을 넘어 일상적인 삶과 어떻게 연결되었고, 그 전통이 어떻게 지속적으로 전수되고 있는지를 파악하고자 한다. 이를 위해 일본의 각 지방을 대표하는 9명의 쇼쿠닌(장인)들을 인터뷰하였다. 본 연구의 발견은 크게 세 가지로 정리할 수 있다. 첫째는 기술을 중시하는 모노즈쿠리 정신에 일본 공동체의 문화가 내재해 있다는 것이다. 둘째는 모노즈쿠리의 기술적 연계성이다. 장인들의 의식은 한마디로 ‘살아있는 박물관’을 지향하며, 시간측면에서의 상위해석수준(high construal level)을 보이고 있었다. 셋째로는 일을 통한 자기 세계의 구축과 외부 세계와의 관계설정이다. 이러한 고유의 자기세계 구축은 일의 위생조건(hygiene factor)을 넘어 내재적 동기가 극대화된 상태로 인간욕구의 최상의 단계에 속한다. 하지만 급변하는 시장 환경에 따라 일본의 모노즈쿠리쇼쿠닌들도 위기에 처하고 있다. 이에 현재 장인들은 도제식교육과 함께 현대적 교육을 이수한 후 다시 전통적 장인기술을 계승하는 모습을 보였다. 이는 <자기(집안) 고유의 기술>과 <변화에 적응하는 기술>의 적절한 결합점을 찾는 노력의 일환으로서, 이를 통해 기술과 제품을 개선하는 일로 시장의 변화에 대처하고 있다. This article investigates how the life of japanese craftsmen(monozukuri) combines with their labor and occupation and how their crafts hand down generations. The key findings of this study is as follows: First, craftsmanship(monozukuri) is embedded with japanese culture of community which dominate japanese mind-set. Second, craftsmanship characterize time-honored skill with high construal level, what is so called ‘working museum’. Third, craftsmen relate his own little inner world to the outer world through their labor and occupation, which is beyond hygiene factor of work. At the mercy of profound changes in markets, japanese craftsmen are coping with crisis on the basis of apprentice education cooperated with modernized one.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼