RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        중국인 학습자를 위한 한국어 연어 정보 기술 방안 -한중학습사전 개발을 위한 시고-

        도원영 ( Won Young Doh ),범기혜 ( Qi Hui Ban ) 경희대학교 인문학연구원 2012 인문학연구 Vol.0 No.22

        본고는 한중학습사전에서 연어 정보를 기술하는 방안을 제시하는 데 목적을 두고 있다. 먼저 그간의 연구에서 연어의 개념과 범위를 정리한 뒤 중국인 학습자를 위한 사전의 연어 처리 방식을 검토한 결과 한국어 학습에 필요한 만큼 연어를 제시하지 못했다는 점, 중국인 학습자를 고려한 연어 대역에 대한 고려가 없었다는 점 등을 지적하였다. 이에 본고는 중국인을 위한 한국어 학습 사전에 연어항을 두어야 함을 주장하고 주술 관계, 목술 관계, 부술 관계, 수식 관계의 연어를 연어항에 제시하는 원칙을 설정하였다. 중국인 학습자가 한국어의 연어 정보를 제1언어인 중국어를 통해 이해할 수 있도록 정확한 대역 표현을 찾는 방안도 제안하였다. 한국어 연어와 중국어 대역 표현 간의 공통점과 차이점을 분석해 내어 대응형과 비대응형으로 나누어 설명하였다. 한국어의 연어에 관한 용법을 정확히 학습하도록 용례 선정의 원칙에 대해서도 언급하였다. This study aims to suggest how to describe collocation information on Korean learner`s dictionary for Chinese speakers. For this purpose, we arranged the concept of collocation and its scope, and pointed out some problems from the earlier researches and the existing dictionaries; a lack of collocation information, no consideration of Chinese target word on Korean collocation, etc. Accordingly, we argued that it is in need of the collocation section in Korean-Chinese dictionary and established the rules on presenting the collocation information in the collocation section. Then we suggested the lexicographical methods to present the Chinese equivalent for the Korean collocation and to select examples which corresponding with the usage of the collocations.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼