RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재

        정글 피버

        박형지(Hyung Ji Park) 문학과영상학회 2001 문학과영상 Vol.2 No.2

        20세기말 미국사회의 인종문제를 다룬 스파이크 리 감독의 1991년 영화 <정글 피버>는 영화 평론가들의 많은 관심을 끌었다. 스파이크 리는 흑/백 문제를 갈등적으로 나타내는 흑인 감독으로 명성을 얻은 작가로서, 그가 흑/백의 남녀관계를 다룬 첫 번째 작품인 이 영화는 미국 언론계에서 지금의 미국사회의 인종문제에 대한 비판적 접근으로 평가되었다. 그러나 이 영화는 흑/백 남녀의 성관계를 정글 피버- 백인 여자의 흑인 남성에 대한 성적 호기심과 욕망-으로 간주하고 있다. 이 논문에서 스파이크 리의 <정글 피버>와 셰익스피어의『오셀로』는 둘 다 정글 피버를 담고 있으며, 또한 이 두 작품에서의 흑/백 성관계와 간통이 은밀한 관계를 지니고 있다는 것을 분석한다. 『오셀로』에서는 데스데모나가 무어인 오셀로를 남편으로 선택함으로써 딸의 결혼에 대한 아버지의 가부장적 권리를 빼앗았을 뿐 아니라, 그 무어인을 성적 상대자로 고려하는 일은 그 당시의 사회적 통념으로는 상상할 수 없는 일이었기 때문에, 이 선택이 데스데모나의 과대한 성적 욕망으로 이해되어, 그녀가 간통자일 수 있다는 의심을 유발한다. 한편 스파이크 리의 <정글 피버>에서는 흑인 남자 주인공 플리퍼는 행복한 결혼생활을 하고 있으면서도 그의 백인 여비서 엔지와 성관계를 맺는다. 플리퍼의 부인과 친구들은 이 간통을 성문제로 보지 않고 인종의 문제로 보고, 플리퍼가 백인 여자를 원한 것은 성공한 흑인 남자가 백인 사회로부터 인정받고자 하는 욕망에 기인된 것으로 해석하여, 엔지가 백인이 아니었으면 플리퍼는 그의 아내를 배신하지 않았을 것이라고 한다. 이 두 작품 중, 『오셀로』에서는 흑/백 성관계가 간통이 되고, <정글 피버>에서는 간통이 흑/백 성관계가 된다고 볼 수 있다.

      • KCI등재
      • KCI등재

        "Entirely Without Words" in Emma: The Narrative Conspiracy Against Jane Fairfax

        박형지 ( Hyung Ji Park ) 근대영미소설학회 2001 근대 영미소설 Vol.8 No.2

        제인 오스틴(Jane Austen)의 소설 『엠마』(Emma, 1816)는 오스틴의 중요작품 중 유일하게 소설의 제목과 주인공의 이름이 일치하는 작품이다. 『엠마』의 특징은 바로 이 주인공이 소설을 완전히 독점한다는 데 있다. 주인공 엠마 우드하우스(Woodhouse)는 그의 동네 하이버리(Highbury)의 유명 인사이며, "자유 간접 화법"(free indirect discourse)의 화자로 소설내의 환경에서 뿐 아니라 소설을 이끌어 나가는 과정에서도 주인공 역할을 하고 있다. 자유 간접 화법은 삼인칭 화자의 목소리를 이용하여 일인칭의 개인적인 의견을 표현하는 방법이다. 이 소설의 많은 부분은 엠마의 자유 간접 화법을 통해 전개된다. 따라서 엠마의 개인적인 시각이 소설을 독점하며, 이는 독자로 하여금 엠마의 주관적 견해와 소설 내의 객관적 환경을 구별하기 어렵게 만든다. 자아의식이 약하고 자신에 현혹되어 있는 엠마라는 화자가 내러티브를 조종함으로써 독자는 내러티브에 대한 신뢰를 상실하게 된다. 결국 독자는 마치 탐정 소설을 읽을 때처럼 소설과 거리를 두게 된다. 소설의 등장 인물 중 제인 페어팩스(Jane Fairfax)는 엠마와 대조되는 인물이다. 그녀는 소설의 플롯 진행상 밝혀지면 안 되는 비밀을 지니고 있으며, 엠마가 내러티브를 독차지하기에 아무런 목소리를 내지 못한다. 이 소설은 특히 엠마라는 미숙한 소녀가 성숙하고 책임 있는 여인이 되어 가는 과정을 묘사한다. 본 논문에서는 엠마의 자유 간접 화법 하에서 어떻게 제인 페어팩스의 목소리가 더욱 제압되고 있는지를 살펴보며, 제인 페어팩스가 엠마의 성장과정에 미치는 역할 및 영향을 분석한다.

      • KCI등재

        Louisa May Alcott`s Sensational Civil Wars

        박형지 ( Hyung Ji Park ) 근대영미소설학회 2000 근대 영미소설 Vol.7 No.2

        루이자 메리 앨콧(Louisa May Alcott, 1832-1888)은 소녀들을 위한 도덕적인 작품인 『작은 여인들』(Little Women, 1868-69)의 작가로 널리 알려져 있다. 그러나, 앨콧은 19세기 미국의 시대적 문제에 대해서 자기 의견을 강하게 나타내는 여성 인권 운동가였으며 노예제도를 반대하는 투쟁가이기도 하였다. 앨콧이 남북전쟁 중에 쓴 단편 및 중편 소설 중에는 인종이나 남녀 관계를 다룬 작품이 있는가 하면, 대중적이고 야한 센세이션 소설도 있다. 이 논문에서는 앨콧의 센세이션 작품 중 1863년에 익명으로 출판된 단편소설 『한 쌍의 눈, 또는 현대 마술』(A Pair of Eyes, or, Modern Magic)과 1865년에 애이 앰 바르나드(A. M. Barnard)라는 가명으로 출판된 중편소설 『대리석 여인, 또는 신비한 모델』(A Marble Woman, or, The Mysterious Model)M을 다룬다. 앨콧이 미국 남북전쟁 중에 쓴 화제작들은 또 다른 하나의 내전(內戰, civil war)인 부부싸움을 다루고 있다. 즉, 이 논문에서는 앨콧이 남북전쟁에서 "주인과 노예(master-slave)"의 관계를 어떻게 가정에서의 남녀 관계에 비유하여 설명하고 있는가를 살펴보고자 한다. 『한 쌍의 눈』과 『대리석 여인』의 줄거리를 보면, 두 작품이 남자 화가가 여자 모델과 결혼한 후에 부부사이에 문제가 생기는 이야기를 공통적으로 다루고 있다. 『한 쌍의 눈』에서는 재산이 없고 놀기 좋아 하는 남자 화가가 돈이 많은 귀족층의 여자와 경제적 안정을 위해 결혼한 뒤, 그의 아내를 무시하면서 갈등이 빚어진다. 한편, 『대리석 여인』에서는 귀족층의 남자 화가가 고아가 된 옛 애인의 딸을 키우면서 자신의 견습생으로 삼고 있다가, 그녀의 나이가 들면서 소문을 잠재우기 위하여 사랑이 없는 결혼을 함으로써 문제가 발생한다. 또한, 부부의 갈등 해결에 서로 다른 방법을 쓰고 있다. 『한 쌍의 눈』의 여주인공은 최면술로 남편을 조종하려 하고, 『대리석 여인』의 여주인공은 아편을 섭취하며 자신의 욕망을 다스리려 하고 있다. 이 두 작품에 등장하는 "주인"이라는 단어는 "한가족의 가장", "그림의 대가(大家)", "노예의 주인" 등의 의미가 함축되어 있다. 앨콧이 "주인", "노예", "하인", "복종" 등과 같은 용어를 사용하고 있는 이유는 남북전쟁의 문제와 갈등을 각 가정에서도 그대로 찾을 수 있다는 것이며, 나아가서는 남북전쟁이 인종 및 노예의 문제만이 아니고, 불평등한 남녀관계와 여성인권의 문제임을 강조하기 위한 것이다. 한편 인종과 제도와 관련된 문제에 자주 사용되는 용어들을 "백인 가정 이데올로기(white domestic ideology)"에 적용한 것이라고도 할 수 있다. 이 작품들을 통해 앨콧은 19세기 미국의 결혼제도가 여자에게는 노예제도에 버금가는 것임을 시사하고 있다는 것을 알 수 있다.

      • KCI등재

        글쓰기 치료법 : 『 빌렛 』 에 나타난 성적 표현 Sexual Textuality in Villette

        박형지 한국영미문학페미니즘학회 2001 영미문학페미니즘 Vol.8 No.2

        샬롯 브론테의 마지막 소설 『빌렛』의 주인공 루시 스노우는 주인공으로서 적합하지 않은 인물이다. 루시는 재산도 없고 미인도 아니어서 빅토리아시대의 영국에서는 결혼할 가망이 없는 "짝 없는 여자"(odd woman)이다. 그녀는 소설의 시작에서는 친척들에 얹혀 사는 고아이고, 소설이 진행되면서 학교교사가 되지만, 루시는 사회적으로 내세울만한 지위와 신분을 갖고 있지 않다. 루시는 장래성이 없기 때문에 친구가 없고, 청중이 없기 때문에 말이 없고, 표현의 기회가 없기 때문에 성적으로나 지적으로 억제되어 있다. 루시는 매우 말이 없다. 주변 사람들을 관찰만 할뿐, 대화나 행동에 거의 끼어 들지 않는다. 그러나 루시는 이 소설의 일인칭 화자이기 때문에, 그녀의 침묵은 이 소설에서 또다른 효과를 낳는다. 우리는 독자로서 일인칭 화자의 감정이나 생각을 모를 때도 있고, 사건의 전개를 모를 수도 있다. 그러면 루시의 침묵의 의미는 무엇이며, 그녀의 화자로서의 위치는 무엇일까? 나는 이 논문에서 『빌렛』을 "히스테리컬 내러티브"로 보려고 한다. 즉 나는 루시 스노우를 19세기 여성 "히스테리"로 보고 『빌렛』의 담화 자체가 루시의 "글쓰기 치료법"이라고 논의 한다. 19세기 영국에서 남여의 사회적 역할을 구별하는 "분리된 영역"의 이데올로기는 그 시대 여성들의 육체적, 정신적 활동을 제한하였고, 여성들의 욕구와 야심의 성취를 어렵게 하였다. 산업혁명에 뒤따른 사회적, 경제적 변화가 중상층 여성들로 하여금 일할 필요를 없게 만들었고, 오히려 쉬는 것이 부의 상징이 되면서 많은 여성들이 "강제된 쉼"을 겪게 되었다. 이러한 강제된 쉼과 지적인 굶주림으로 고통 당하던 사람들 중의 한 사람인 독일인 버싸 패펜하임(Bertha Pappenheim)은 "안나오"(Anna O.)라는 가명으로, 프로이드와 함께 정신분석학을 세운 조셉 브로여(Josef Breuer)를 환자로서 찾아가서, 그와 함께 개발한 "말하기 치료법"이 정신분석학의 기반이 되었다. 특히, "말하기 치료법은" 사회적 규범에 적응하지 못하는 여성들의 "히스테리아"에 적용할 수 있는 치료법으로 되었다. 『빌렛』을 쓸 당시 30대의 미혼이었던 브론테는 루시 스노우를 사회적 불명확성과 지적 출구의 부재 때문에 정신병에 가깝게 된 인물로 묘사하고 있다. 소설이 진행되면서, 루시는 사회적 연줄이 없는 사람에서 점차로 정감적 관계와 직업적 정체성을 갖게되고, 소설 끝에 가서는 독립적인 학교교사로서 생활하게 된다. 이 논문에서 나는 루시의 감정적 폭발들을 설명하기 위해 "말하기 치료법"이라는 정신분석학적 용어를 이용하였고, 그 정신분석학적 개념을 변용 하여 "글쓰기 치료법"을 제시한다. 지적인 여성의 글쓰기 과정이 "히스테리아"와 사회적 부적응을 치료하게 된다는 것이다. 결혼을 선택하는 『제인 에어』의 주인공과는 달리, 『빌렛』의 주인공은 독립성과 미혼을 선택하면서, "빌렛"을 작성하는 "글쓰기 치료법"에 몰두한다.

      • KCI등재

        The Novel as History : Ford Madox Ford and the Nature of Historical Evidence in The Fifth Queen --

        Park, Hyung Ji 한국현대영미소설학회 2001 현대영미소설 Vol.8 No.1

        20세기 초기 영국작가인 포드 매독스 포드(Ford Madox)는 소설을 포함한 다양한 장르의 작품을 썼으며, 특히 그는 역사와 소설의 관계에 대해서 깊은 관심을 보였다. 포드의 작품 중 가장 널리 알려진 소설인 『선량한 군인』(The Good Soldicr, 1927)은 일차세계대전 이후에 쓰여진 작품인데, 그는 이 소설에서 그 전쟁에 대해서 직접 언급하지 않으면서도 그 전쟁을 어떤 종류의 역사로 서술할 것인가를 문제삼고 있다. 3부작으로 출판된 그의 작품 『다섯 번째 왕비』(The Fifth Queen, 1906-08)는 흔히 역사소설로 분류되고 있다. 그러나 이 작품은 역사소설 같으면서도 그 장르의 구분이 용이하지 않으며, 역사와 소설의 구분에서 한계를 드러내는 포드의 대표적 텍스트라고 할 수 있다. 한 마디로 이 작품은 역사인 소설인 동시에 소설인 역사라고 할 수 있다. 이 3부작은 16세기 영국의 왕 헨리 8세(Henry Ⅷ)의 다섯 번째 왕비였던 캐서린 하워드(Katharine Howard)에 관한 이야기이다. 귀족의 딸인 캐서린 하워드가 어떻게 헨리 8세의 네 번째 왕비의 시녀로서, 왕의 시선을 끌어 왕비로 되고, 그 후 불과 일년 반만에 간통혐의로 사형을 당하게 되었는가를 쓰면서 그 시대의 인물들과 역사적 사건들을 잘 묘사하고 있다. 포드는 헨리 8세의 전기를 쓰기 위해 그 시대의 역사를 연구하다가 캐서린 하워드의 문제에 관심을 갖게 되어 이 작품을 쓰게 되었다고 한다. 여기서도 우리는 이 작품이 소설적 요소와 역사적 요소를 분유 하게 된 연유를 읽게 된다. 이 작품에서 포드는 역사적 사실에 충실하게 헨리 8세의 궁중을 묘사하면서도 그는 역사적으로 인정된 해석과는 반대되는 해석을 하고 있다. 캐서린 하워드에 관한 역사적 자료가 많지 않지만 대부분의 역사가들은 캐서린 하워드를 역시 간통자로 간주하고 있다. 그러나 포드는 주어진 역사적 증거와 유물들을 동원하여 그녀의 순수성을 묵시하고 있다. 이 논문은 "역사적 증거"에 대한 포드의 태도와 그에게 있어 역사와 소설의 관계는 무엇인가를 다룬다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼