http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
베트남 다문화자녀를 대상으로 하는 부모 문화이해교육 방안: 베트남 설화 ‘땀’과 ‘깜’을 중심으로
김종애(Jongae Kim),김종일(Jongil Kim) 한국동서비교문학학회 2020 동서 비교문학저널 Vol.0 No.54
This study can gain understanding and trust in parents’ cultural rights by using the folktales of their parents’ origin to establish a dual state for children of multicultural families in Vietnam. In particular, the story of Tam and Cam is a common oral story in Vietnam and is still being told through various media. Therefore, they chose the most common oral tradition to understand Vietnam. In the case of children from multicultural families, I thought that this kind of class does not exist, so it could be very unfamiliar and interesting. Above all, children of multicultural families also need to learn about the culture and thoughts of immigrant parents. Currently, children of multicultural families are low in age, but it is also important for them to form a good relationship and play a role as the right role model because they become parents of a family in the future as members of Korean society. Therefore, by planning and operating more advanced programs through oral traditions of various countries, it can serve as a great complement to solve various problems of multicultural children.