RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        베트남 다문화자녀를 대상으로 하는 부모 문화이해교육 방안: 베트남 설화 ‘땀’과 ‘깜’을 중심으로

        김종애(Jongae Kim),종일(Jongil Kim) 한국동서비교문학학회 2020 동서 비교문학저널 Vol.0 No.54

        This study can gain understanding and trust in parents’ cultural rights by using the folktales of their parents’ origin to establish a dual state for children of multicultural families in Vietnam. In particular, the story of Tam and Cam is a common oral story in Vietnam and is still being told through various media. Therefore, they chose the most common oral tradition to understand Vietnam. In the case of children from multicultural families, I thought that this kind of class does not exist, so it could be very unfamiliar and interesting. Above all, children of multicultural families also need to learn about the culture and thoughts of immigrant parents. Currently, children of multicultural families are low in age, but it is also important for them to form a good relationship and play a role as the right role model because they become parents of a family in the future as members of Korean society. Therefore, by planning and operating more advanced programs through oral traditions of various countries, it can serve as a great complement to solve various problems of multicultural children.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼