RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        고려시대 行旅와 遊覽의 소통 공간으로서 사원

        김병인(Kim Byoung-In) 부산경남사학회 2010 역사와 경계 Vol.74 No.-

        This study is intended to research the function and role of a temple as communication space on a trip or sightseeing in the Koryo Dynasty. A temple offered a traveller accommodation and protection, and played as a gateway. It was a place where a tired traveller could take a rest or sleep at night and avoid raindrops or the glaring sun on a journey, with a meal and drinking water served there. Travellers carried personal belongings for their journey, but it was difficult to carry drinking water for a long time. Thus, they needed a well or a place where they could get water. The help offered at a temple was not limited to only travellers; They could feed the cattle or a horse that they used for their transportation at the temple, too; especially, more essential in case of a temple located on the rough road or steep path. That is, the temple located at a main artery of traffic would partly take on the role of a station, where a station was not able to be built. Such convenience and help for travellers served at a temple basically came from the idea of mercy of Buddhism and charity of Confucianism. In the light of social welfare, a temple constructed temple buildings, planted shade trees, built a clinic for all creatures, made a bridge or a boat for traveller convenience, prepared guest rooms for accommodation, digged a well for thirsty travellers and built a public lavatory. Thus, it was believed that whoever would do such charitable acts would be entitled to get an easy passage into Paradise or pure land of Amitabha. People practically established such a temple based on the belief. In the Koryo Dynasty, men of letters and government officials enjoyed tour of Temple Jinkwansa, Seungasa, and Jungheungsa located in the middle of Mt. Samgaksan famous for beautiful scenery. They would enjoy beautiful scenery with music and liquor, be given to speculation, going a quiet walk or hiking and exchange mutual thought and ideas with poetic Buddhist monks, which can be said as "Communication" through various ways. Through such a tour, they practically enjoyed true communication; First, they communicated with themselves by training and practicing their philosophical thought and thinking, second; with acquaintances and friends by reading and studying at a temple, third; with illustrious Buddhist monks and famous Confucians or hermits by having a discussion with them, forth; communicated with Nature in the beautiful scenery. They tried to reach "Happiness of true concentration" through unification of "seeing with eyes" and "seeing reason in mind" about what they experienced. This can be said harmony of "calmness" and "movement" through oneness between external objects and self as well as communication between "mind" and "body". It was to experience the meaning of a Confucian saying, so called, "Those who are intelligent like the sea and those who are wise like mountains". Most tourists at that time had an intention of self-training and thinking as well as sightseeing itself in the beautiful scenery. Mutual understanding or communication was made among literary men, officials, Buddhist monks, famous Confucians and hermits, further more, there was no limit of any ideas among Confucianism, Buddhism, Zen, and Reason. Of course, the communication was practically made with a "tour as a practical action" and "independent space called a temple". As mentioned above, a temple served as communication space that helped travellers' passage and officials' tour as well as religious space. Thus, the study can be concluded that a temple had partly traffic and communication function in various ways as proxy for the government and made up for the government's weak control on the public in the Koryo Dynasty.

      • KCI등재

        『고려사절요』 卒記에 나타난 世評과 ‘不事生産’

        김병인(Kim, Byoung-In) 효원사학회 2019 역사와 세계 Vol.- No.55

        『고려사절요』 ‘졸기’에 보이는 관인에 대한 세평에 대해서 살펴본 결과 첫째, 비난, 힐난, 기롱이 하나의 축이며, 칭찬과 칭송이 다른 하나의 요소를 이루었다. 둘째, 기롱과 비난의 대상이 된 사례는 나이가 들어서도 관직에서 물러나지 않은 자, 백성을 수탈하거나 여색을 탐하는 등 개인의 행실이 좋지 않은 자, 교우관계가 안 좋거나 불의와 타협하거나 묵인하는 등 공적 신뢰를 얻지 못한 자, 자신의 본분을 다하지 못한 자, 인품이 가볍거나 인색하거나, 교만한 자 등이었다. 셋째, 긍정적 평가를 받은 관인들은 학문과 문장에 뛰어나고 인품이 훌륭한 경우, 지방관으로 재직시 권농, 애민, 구제, 구휼, 청렴, 강직 등으로 지방민의 칭송을 들은 인물군, 대관이나 간관으로 있으면서 간언이나 인사행정 등을 공정하게 처리한 관인층, 국외에서 국왕을 호종하거나 사신으로 다녀왔을 때 경비를 아꼈거나 불의한 관행을 따르지 않은 경우, 뚜렷한 군공을 세웠거나 무장으로 재식 시 청렴하거나 공정한 일 처리를 한 사례, ‘불사생산’ 혹은 ‘불사산업’으로 표현된 인물 등이었다. 이외 칭송과 기롱을 동시에 받는 이중적 인물도 있었다. 넷째, 고려시대 대부분의 관인들은 녹봉만으로 생활하기 어려웠기 때문에 불법, 탈법, 관행 등 다양한 방법으로 치부를 하였는데, 이러한 행위를 하지 않은 일부의 관료들에게 ‘불사생산’과 같은 사회적 평가를 부여하여 특별하게 구분하였다. This study reviewed public reputation of government officials shown in the Death Records called ‘Jolgi’, 『Goryosa Jeoryo』. According to the review, first, there are two axes; one for reproach, criticism and derision, and the other for praise and compliments. Second, the ones in reproach and derision were those who refused to retire even at their advanced age, had bad personality to exploit people and poor social relationships, were lecherous, untruthful enough to compromise with injustice or overlook, or unresponsible for their duty. And also that included those who were careless, stingy. or arrogant. Third, the government officials of positive reputation were the ones distinguished in learning and writing with a good personality, or those who got compliments and respect from local residents for their agriculture promotion, mind of loving people, aid, relief, and being upright and incorruptible while served as local officials. And the item included high-ranking officials like Daegwan or Sagwan known as fair treatment in advice and personnel administration, and those who saved expenses abroad while they were in attendance on King or an envoy out of injustice. And also there included the ones who made a distinguished military contribution, or upright and fair treatment during their service, and those who were described as Bulsasaengub or Bulsasanub’ which means not holding a job for profits. Interestingly, there were some who got not only compliment, but also reproach at the same time. Fourth, most government officials were bad off with their pay only in Goryeo dynasty, which let them make money through diverse ways including illegality, manipulation of the law, or old custom. And those who never had such a job were distinguished with the public reputation as ‘not holding a job for profits’. Fifth, in Goryeo society. all the officials including King could not get out of public reputation, which made them make efforts to culture their virtue and personality required in the society and family tradition, and they recognized that as a family business or custom.

      • KCI등재

        일반논문 : “자혜의원(慈惠醫院) 계승론”과 대학 “개교기년(開校紀年)” 조정 문제

        김병인 ( Byoung In Kim ) 전남대학교 호남학연구원 2010 호남학 Vol.0 No.48

        본고에서는 자혜의원을 대학병원 더 나아가 대학의 역사적 시발점으로 볼 수 있는 것인지 그 가능성을 검토하고, 이것이 대학 “開校紀年재조정”을 둘러싼 여러 논의들 속에서 어떠한 의미를 갖는 것인지 살펴보았다. 이를 위해 “자혜병원 계승론”과 관련하여 진행된 제반논쟁, 특히 최근 각각 개원 100주년을 기념한 바 있는 서울대학교 병원과 경북대학교 병원의 사례를 집중적으로 검토하였다. 그 결과 서울대학교 병원측의 대한의원 계승론은 일부의 찬성에도 불구하고 연세대학측과의 주도권 다툼, 서울대 동료 교수와 서울대병원 노조의 반대, 민족문제연구소측의 비판에 직면해 있는 바, 계승론 자체가 계속 유지되기 어려운 상황에 있음을 확인하였다. 또한 2010년 10월 서울대 평의원회에서 “개교 원년을 1946년으로 유지하고, 대한제국 시기 법관양성소가 설립된 1895년은 개학 연도로 받아들이기”로 한 바있어 더욱 그러하다. 한편 경북대학교는 2007년 “경북대병원 100주년 기념행사”에 직면하여 “同仁醫院의 歷史的眞實은 侵略을 위한 宣撫行爲”라는 의견을 내어 비판하면서 “동인의원의 정체를 아직도 이해하지 못하는 경북대학교 의과대학 동창이 많은 것 같아 다시 한 번그 역사적 진실을 약술하고 병원사 왜곡을 경고”하는 등 경북대학교병원의 역사계승 문제는 일차적으로 “동인의원의 계승” 문제를 매듭짓고, 그 다음으로 “대구자혜의원 계승론”에 대한 새로운 논의를 거치고 나서야 결론지어질 수 있을 것으로 판단된다. 당시 자혜의원에 대한 조선민중의 대응과 반응이 어떠했는가에 대한 정보와 자료가 지극히 제한되어 있으며, 그나마 일제에 의해 왜곡 되었을 가능성이 많은 까닭에 자혜의원의 정체성과 역사적 위상을 구체적으로 살펴보기는 힘든 점이 많았다. 다만 의지할 곳이라고는 조선총독부의 시혜의 이름을 빌린 의료통치 정책의 지배를 받을 수 밖에 없었던 조선민중의 입장에서 자혜의원이 어떠한 의미를 갖고 있었을 것인지 다시 한번 진지하게 고민해보아야 하고, 이를 위해서 자혜의원과 관련된 다양한 자료의 수집과 분석이 전제되어야 할 것이다. 마지막으로 전남대학교병원의 “광주자혜의원 계승 및 100주년 기념 및 전남대학교 개교기년 재조정” 문제와 관련하여 다음과 같이 제언함으로써 논의를 매듭지었다. 첫째, 전남대학교병원에서 주장하는 공공성, 장소성, 역사성이 타당한가에 대하여 충분한 검토를 마쳐야 하고, 둘째 이를 위해 광주자혜의원과 관련된 자료를 보다 광범위하게 수집 분석하여 “자혜의원 계승론”에 대한 학문적 뒷받침이 전제되어야 할 것이다. 그리고 셋째, 만약 자혜의원 계승론을 토대로 전남대학교 역사를 100년으로 잡는다면, 전남대학교병원의 전통이 서양의학의 일방적 수용과 식민통치 수단에 있었다는 부정적 인식을 극복하고 “濟衆”의 논리와 민족의학사의 전통을 계승한다는 차원에서 한의학에 대한 대승적 접근과 접목이 필요할 것이다. 넷째, 전남대학교의 역사가 60년에서 100년으로 늘어나야 하는 당위성에 대해 논리적 설명이 필요할 것이고, 다섯째, 전남대학교 개교기년 재조정 논란은 제도와 형식의 계승이 아닌 인적, 정신사적 맥락 속에서 계승 의식을 풀어가야 할 것이다. The study is intended to review the possibility of if we can see the Jahae Clinic as the historical starting point of the University Hospital or the University, and what it means in various discussions on “Readjustment of the year of school establishment”. For the review, I researched general debates on “the succession to the Jahae Clinic” and especially, focused on the cases from the Seoul National University Hospital and Kyungpook National University Hospital which recently celebrated the 100th Anniversary. According to the research, the insistence on the Seoul National University Hospital`s succession to the Daehan Clinic is difficult to be kept, even if there is partial consent, because of the fight for hegemony between Seoul National University and Yonsei University, objection from Seoul National University`s faculty and the labor union, and IRCA (Institute for Research in Collaborationist Activities)`s criticism. In October, 2010, SNUS(The Seoul National University Senate) announced that “SNU would accept Year 1946 as the First Year of the University and Year 1895 when the Training School for Judges was established in the Greater Korean Empire, or Daehan Empire as the Year of the School Establishment”. In 2007 with the celebration of the 100th Anniversary, Kyungpook National University complained that “the historical truth of the Dongin Clinic is that it`s a placation activity for the Japanese invasion”. Thus, the matter of the historical succession of Kyungpook University Hospital requires to solve “the succession to the Dongin Clinic” first, and then “the succession to the Daegu Jahae Clinic” before the conclusion. But unfortunately, the information and materials about the period have been quite limited, especially, on what the people`s reaction to the Jahae Clinic, and even remaining materials might be distorted by the Japanese Imperialism, which means that it is difficult to study the Jahae Clinic`s identity and its historical status in detail. What we could depend on and research is the meaning of the Jahae Clinic to Chosun people who were forced to be governed by the medical policy in the name of Jahae meaning charity in Korean. The prerequisite for that is to collect and analyze various materials related to the Jahae Clinic.

      • KCI등재

        화순 운주사의 "사명(寺名)" 변화와 그 함의

        김병인 ( Byoung In Kim ) 전남대학교 호남학연구원 2015 호남학 Vol.0 No.57

        본 논문에서는 화순 운주사의 창건과 중창 단계, ‘行舟論’ 도입 이후의 寺名 변화에 대해서 살펴보았다. 특히 운주사의 사명으로서 ‘雲住’와 ‘運舟’의 의미를 추적해보았다. 1983년 제1차 발굴 때까지만 해도 ‘절의 이름은 運舟寺였다’고 단정지었다. 그런데 1984년 ‘雲住寺丸恩天造’라는 명문이 발견됨으로써 ‘雲住寺’라는 사명으로 고쳐사용하게 되었다. 그럼에도 불구하고 아직까지 운주사의 사명과 관련하여 가장 오래되고 분명한 기록은 『新增東國輿地勝覽』이며, 여기에 등장하는 ‘雲住寺’라는 명칭이 창건 및 중창 단계의 사명으로 이해된다. ‘運舟’라는 용어는 18세기부터 道詵과 ‘行舟論’이 결합되면서 생겨났다. 「日封庵記」(영조 13년, 1737)와 「開天寺重修上樑文」(1907)에 ‘運舟’라는 새로운 명칭이 등장한 것이다. 다만 이때는 운주사라는 사찰명은 그대로 존속하면서, 천불천탑이 존재하는 공간에 대한 표현으로서 ‘運舟洞’, ‘運舟谷’ 등의 지명 변화만 나타난다. 이는 영조대 무렵부터 ‘雲住’에서 ‘運舟’로 사명의 전이 양상이 나타났음을 뜻한다. 이후 『綾州邑誌』(1923),『중외일보』(1928/1929) 기사에 ‘運舟寺’라는 사명이 등장한다. 그런데 1930년 『每日申報』의 ‘雲住寺 重修’(7. 7)라는 기사와 ‘道詵師創建雲住寺重修’(1932) 기사에 ‘운주사가 중수되었다’는 사실을 전하면서, 사명이 ‘雲住寺’로 쓰이고 있다. 이는 운주사의 사명이 한편으로는 ‘雲住’에서 ‘運舟’로 바뀌면서도, 다른 한편으로는 ‘雲住’와 ‘運舟’가 지속적으로 혼재되고 있음을 뜻한다. 이상의 내용을 종합하면, 운주사의 사명은 창건 혹은 중창 단계까지는 주변 지역의 자연 풍광과 연관된 ‘雲住寺’라는 사명으로 존속하다가, 18세기부터 주로 불교 관련 서적이나 인물들이 작성한 기문에서 천불천탑과 관련된 행정 지명 또는 장소에 도선의 ‘行舟論’이 반영되었으며, 일정시간이 지나서 행정지명으로 수용된 이후, 일제 강점기에 ‘行舟論’이 반영된 장소와 사찰명이 결합된 ‘運舟寺’로 변경된 것이다. 물론 이때에도 ‘雲住’와 ‘運舟’는 혼재되어 사용되었다. This study reviewed the change in the temple name of Woonjusa since the establishment, reestablishment and introduction of ‘Haengju Theory’. Especially, the study traced the meaning of ‘Woonju (雲住; meaning where clouds stay) and ‘Unju (運舟; meaning a ship floating) used as the temple name. The summary of the tracing would be the conclusion. Until the first excavation in 1983, the temple name was doubtlessly called ‘Unjusa’. But in 1984, there found an inscription showing the name of Woonjusa (‘雲住寺丸恩天造’) and the name was changed to ‘Woonjusa’. The oldest and clearest record of the name of Woonjusa is 『Sinjeung- Dongkuk-Yeoji-Seungram』and ‘Woonjusa’ shown in the inscription seems to have been used in the stage of establishment and reestablishment of the temple. The term called ‘Woonju’ was originated by being combined with Dosun and his ‘Haengju Theory’ in the 18th century. At that time, the temple name remained Woonjusa, but there was some changes in the names of the places for Chonbul-Chontap like ``Unjudong`` and ``Unjugok``, which means that the transfer of the temple name from ``Woonju`` to ``Unju`` appeared in the period of King Yeongjo``s reign. Since then, temple name ``Unjusa`` appeared in some articles in town chronicle, 『Neongjueupji』(1923) and daily newspaper, 『Joongwoe Ilbo』 (1928/1929). But in 1930 『Maeilshinbo』reported the news of reestablishment of the temple and used the name of ``Woonjusa``. which means that both of the two names were still used although Woonjusa had been changed from ``Woonju`` to ``Unju``. Summarizing the above mentioned, the name of Woonjusa temple was called ``Woonjusa`` related to natural scenery from the establishment to reestablishment, and then Dosun``s ``Haengju Theory`` was reflected on the names of administrative districts or places related to Chonbul-Chontap in Buddhist related books and inscriptions written by buddhists since the 18th century. Over time, the name was accepted as an administrative district name, and finally changed to ``Unjusa`` reflecting Dosun``s Haengju Theory on the name in the period of Japanese colonial rule. Of course, both ``Woonju`` and ``Unju`` were still used that time

      • KCI등재

        ‘節義’와 ‘節義之士’ 그리고 ‘杜門洞 72현’

        김병인 ( Kim Byoung-in ),이성원 ( Lee Sung-won ) 전남대학교 호남학연구원 2020 호남학 Vol.0 No.68

        ‘절의(節義)’는 “신념을 굽히지 않는 꿋꿋한 태도와 사람으로서 마땅히 지켜야 할 도리”를 뜻한다. 고려말 조선초 절의의 상징적 인물은 이색, 길재, 정몽주 등이며, 이들을 ‘절의지사(節義之士)’라고 부른다. 그런데 고려시대 ‘절의’의 용례를 살펴보면, 이런 뜻으로 사용된 경우를 찾을 수 없다. 고려시대 ‘절의자’는 ‘절부(節婦)’와 ‘의부(義夫)’의 합성어로서, 국왕의 진휼 대상이었다. ‘절의지사’는 조선 초 권근이 태종의 정치적 입장을 반영하여 새로운 인재 등용을 위해 ‘절의있는 선비’를 추숭하면서부터 등장한다. 당시 태종의 입장에서는 신왕조 개창에 참여하지 않았지만, 자신을 도와줄 수 있는 새로운 인재가 필요하였다. 이에 ‘불사이군’을 내세워 은둔해 있던 고려왕조의 신료들을 자신의 세력으로 포섭하기 위하여 그들을 ‘절의지사’로 격상함으로써 괸직에 진출할 수 있는 명분을 제공한 것이다. ‘두문동 72현’은 “고려가 멸망하고 조선이 건국되자 끝까지 관직에 나가지 않고 충절을 지킨 72인의 고려 유신”을 뜻한다. 두문동 72현이 세상에 구체적 모습을 드러내며 ‘역사화’ 된 것은 조선후기 영조 16년(1740)이다. 이때 ‘경신처분’으로 정국을 주도하게 된 영조가 ‘의리명분’을 강조하여 왕권을 강화하고 세력을 규합하기 위한 방편으로 ‘두문동 72현’을 ‘절의를 지킨 인물’로 추앙하면서 역사적 존재로 등장하게 된 것이다. ‘72현’은 ‘공자 제자 72현’처럼 상징적인 것이며, 이에 대한 구체적인 명단은 처음에는 존재하지 않다가 조선 후기에 이르러 자신의 조상을 72현의 명단에 넣으려는 후손들의 노력으로 만들어졌다. ‘두문동 72현’의 명단과 관련해서 다양한 문헌 자료가 존재하는데, 이것은 자신의 선조를 ‘절의지사’로 추앙함으로써 현실적인 이익을 취할 수 있는 당파, 가문, 후손의 영향력이 작용한 것이다. ‘Jeolui (integrity)’ means “a strong attitude that does not bend the convictions and the moral principles that a person should keep as a person. The symbolic figures in the late Goryeo dynasty and the early Joseon dynasty were Lee Saek, Giljae, and Jeong Mong-ju, and they are called ‘Jeoluijisa’ meaning a scholar of integrity. However, when we examine the usage of ‘jeolui’ in the Goryeo Dynasty, we cannot find a case where it was used in this way. In the Goryeo Dynasty, ‘jeoluija’ was a compound word of ‘Jeolbu (faithful wife)’ and ‘Uibu (faithful husband)’, and was the subject of the relief from the king. The word of Jeoluijisa’ appeared in the early Joseon Dynasty when Kwon Geun praised a ‘scholar of integrity’ to recruit new talents, reflecting the political position of King Taejong. At that time, in his position, King Taejong needed new people with talents who could help him even though they had not participated in the opening of his new dynasty. Accordingly in order to attract the officials of the former dynasty who had been secluded with the principle called ‘Bulsaigun (meaning refuse to serve two kings)’, he praised them by elevating to ‘Jeoluijisa’, which gave them a justification for the political position. “Dumundong 72Hyun” means “72 Goryeo officials who kept their integrity for the former king without going to the new dynast until the end when Goryeo dynasty fell and Joseon was founded. It was in the 16th year of King Yeongjo (1740) in the late Joseon Dynasty that Dumundong 72Hyun became “historical” by revealing their concrete appearance to the world. At this time, King Yeongjo who led the government through the ‘Gyeongsin-cheobun’ strengthen the royal power by emphasizing ‘Uiri-myeongbun (loyalty and justification)’, and prased ‘Dumundong 72Hyun’ calling ‘those who keep their integrity’, which was a way to attract his power group. As a result, ‘Dumundong 72Hyun’ came to appear as historical. 72Hyun is symbolic like ‘72 Hyun of Confucius’ disciples’, and its specific list did not exist at first, but in the late Joseon Dynasty, it was created with the efforts of descendants who wanted to put their ancestors on the 72 Hyun list. In relation to the ‘Dumundong 72 Hyun’ list, there are lots of literature sources, as there exist various influence by the factions, families, and descendants who want to make realistic profits by honoring their ancestors as ‘Jeoluijisa’.

      • KCI등재

        조선시대 ‘선소’와 ‘선창’의 용례와 개념

        정현창(Jeong, Hyeon-Chang),김병인(Kim, Byoung In) 역사문화학회 2017 지방사와 지방문화 Vol.20 No.1

        선소라는 용어는 조선시대부터 등장하여 현재까지 수많은 논문에서 사용하고 있으나 현재의 어떠한 사전에도 등록되지 않은 어휘이다. 선소는 조선 전기에는 병선이나 조운선이 정박하던 포구를 지칭하는 의미였지만, 선창(船搶)과 선창(船倉)이 ‘전선소 정박처’, ‘선박처’나 수군선의 정박한 특정 공간으로 사용되었다. 조선 중기에 들어서면서 선창(船滄), 또는 선창(船倉)이라는 용어가 사용되고 선소 공간에는 병기와 육물 등을 보관할 수 있는 창고, 정박한 배를 묶어 놓을 수 있는 각종 항만 시설등이 만들어졌다. 이와 함께 관련된 용어도 다양하여졌다. 조선 후기에 들어서면서 선소라는용어가 일반적으로 사용되었지만, 선창(船搶, 船滄), 창고로써 선창(船倉), 전선창(戰船廠), 대변정(待變亭) 등의 시설 용어와 혼용되어 사용되었다. 그리하여 선소는 ‘수군 전선의 정박처 및 수군의 일차적인 제반 업무를 수행하는 항만시설을 포함한 일정한 군사적 공간’의 의미로 정립되어 갔다. 이와는 달리, 선창의 의미는 그 용어부터 다양하였다. ‘船艙, 船搶, 船倉, 船滄, 船槍, 船廠, 船窓’이 모두 같은 선창이다. 선소라는 용어보다는 선창이라는 용어는 그 쓰임새에 따라 다양한 의미를 함유하고 있다. 일반적으로 ‘선착장이나 부두’라 할 수 있는 대표적인 개념을 함유하고는 있으므로 동일한 개념으로 적용할 수 있는 단일한 정의가 아니라는 것이다. 선소와 선창이라는 용어의 활용은 시대와 쓰임새의 사례에 따라서 정확하게 해석하여야 되고, 또한 적확한 한자를 부기하여 상황에 알맞게 적용하도록 유의할 필요가 있다고 본다. The term Seonso(船所) has been used in lots of articles and papers since the appearance of the term in the Chosun period, but the word is not found in any dictionary in modern times. Seonso meant a port where a warship or tax shipping freighter anchored in the early Chosun, but Seonchang(船搶) and Seonchang(船倉) were used as ‘Warship dock’, ‘dock’, or certain specific space for naval warships. Entering the mid-Chosun, the term Seonchang(船滄) and Seonchang(船倉) got used, and in Seonchang, there built some structures such as a warehouse to keep weapon or land product and port facilities in order to tie an anchored ship, which was why they were called in different term. In late Chosun, the term Seonso was commonly used, but it was mixed with the facility term such as Seonchang(船搶/船滄), Seonchang as a warehouse(船倉), Jeonseonchang(戰船廠 meaning a warship dock), and Daebyeonjeong(待變亭 kind of a pavilion). Thus, the meaning of Seonso could be established as a ‘certain specific military space including port facilities for warships anchored and primary general services of the naval forces’. On the other hand, the meaning of Seonchang was quite different in its term itself. ‘Seonchang(船艙), Seonchang(船搶), Seonchang(船倉), Seonchang(船滄), Seonchang(船槍), Seonchang(船廠), and Seonchang(船窓)’, they all have the same pronunciation with a different Chinese character. The term Seonchang contains more diverse meanings in its usage than Seonso. Even if the term Seonchang commonly has the concept of ‘berth or quay’, it is not a certain single meaning to be applied to anywhere or anything as the same concept. For the use of the terms Seonso and Seonchang, we, therefore, should define the accurate meaning of the term according to the times and examples they were used, and it would be helpful to add their Chinese character.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        고려시대 관인의 평가 기준과 함의 - 『고려사절요(高麗史節要)』 `졸기(卒記)`를 중심으로

        김병인 ( Kim Byoung-in ) 전남대학교 호남학연구원 2017 감성연구 Vol.0 No.15

        본 논문에서는 고려시대 관료가 사회로부터 요구받은 품성과 자신 스스로 발현한 자족에 대해서 살펴보았다. 고려시대 관인이 사회로부터 요구받은 품성은 청렴하고 부지런하고, 신중하고, 겸손하고, 공손하고, 단정할 것 등이었다. 이는 고려 초부터 말기까지 변하지 않고 계속되었다. 이는 유교사회의 특성이기도 하면서, 태조 왕건이 중국으로부터 평가받은 품성과도 연결되어 있었다. 무신들에게는 용기와 담력, 용맹성 등이 요구되었다. 이처럼 문무관료에 대한 요구사항이 다른 것은, 고려사회가 문무양반사회였으며, 양측 가문의 가풍과 가업의 차이점, 출사방식이 달랐기 때문으로 여겨진다. 한편 고려시대 관인들이 자족하여 좋아하는 것은 공부, 글짓기, 술, 바둑, 거문과, 활쏘기, 말타기, 여색, 불교 숭상 등이었다. 그런데 좋아하는 일은 세인의 비판을 받은 경우가 많았다. 이는 善[잘 하는 일]과 好[좋아하는 일] 그리고 樂[즐기는 일]이 하나의 궤적에 자리잡고 있지 않았기 때문이다. 특히 고려시대 유가들은 학문을 익히고 과거에 급제하여 經術로써 조정에 나가는 것으로 마땅히 해야 할 일로 여겼고, 이것이 家業을 계승하는 길이라고 생각했다. 이러한 가문의식은 가문의 명망성 즉 `族望` 의식을 추구하게 되었는데, 이는 관료로서의 윤리적·도덕적 우월의식, 또는 고위직에 오르거나 왕실 혹은 다른 명망가와 혼인관계를 맺는 데에 유력한 수단이 되었다. 그리고 그 실천의식으로서 절제, 청렴, 근면 등이 중시되었던 것이다. This study reviewed the personality that Goryeo government officials were required to have from the society and their self-contentment they manifested themselves. The personality and character they were required to have were integrity, diligence, discretion, modesty, politeness, and neatness, which continued from the early to the late Goryeo. The items were the characteristics of Confucian society and connected to the personality and character of Taejo Wang Geon reputed from China. Especially, the military officials were required to have courage, guts, and bravery. The difference between civil and military officials seems to have been caused as Goryeo was the society of the civil-military aristocrats called Mun-Mu Yangban, and the two Yangban groups showed difference in the family tradition and business, and the way of entering government office. On the other hand, the government officials during the Goryeo Dynasty enjoyed studying, writing, drinking, playing Go game, playing the Geomungo, archery, horse riding, sexual relation with women, and Buddhism worship. But, some of them came under criticism from the public, because the good[善], liking[好], and enjoying[樂] were not on a single track. Especially, Goryeo Confucian scholars regarded learning and entering the government office by passing the state examination called Gwageo based on Confucianism as their obligation, and thought that was to succeeded to their family business. Such family consciousness pursued family reputation, so called, `prestigious family` consciousness, which let them have ethical and moral superiority as a government official, and a powerful way to get a promotion to a high-ranking post and marital relations with a royal or high-class family. Moderation, integrity, and diligence were valued as a practical way of such consciousness.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼