RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        조선조 여성의 문자생활과 한글편지

        김무식(Kim Moo-Sik) 경성대학교 인문과학연구소 2009 인문학논총 Vol.14 No.2

        종래 한글편지 자료는 텍스트 확정이라는 문제로 인해 상대적으로 국어학을 비롯하여 그 어떤 영역에서도 문헌 자료로서의 그 가치에 대해 주목하지 않았던 것이 사실이다. 또 조선조 여성성과 여성 의식 등에 대해서도 이미 잘 알려진 문학작품이나 왕조실록과 같은 문헌자료에 의존한 것이 대부분인데, 필자는 여성에 의하여 이루어진 자료인 한글편지자료를 그 연구 대상으로 삼고자 하였다. 이런 주제를 다루기 위한 선행 작업으로 본고에서는 조선조 여성의 문자생활과 성별에 따른 편지의 외형 및 주제를 중심으로 그 특징을 살펴보고 기술하였다. 본고에 따르면, 한글의 보급은 전국적으로 이미 15세기말에 이루어진 것으로 판단되며 한글편지는 대개 발?수신자를 고려하면 모두 여성과 관련되는 경우가 많았다. 또, 성별에 따라 편지의 외형적 길이나 주제 측면에서도 차이가 나타났으며 이들 한글편지 자료가 여성성이나 여성의식 연구의 기초자료로 충분히 활용할 수 있음도 밝혔다. Korean letter is not our black books till now for this material is an unreliable transcription data in a field of Korean study. Unlike an existing studies of woman's gender, I will survey a material of Korean letter as data of woman's gender and woman's consciousness. For studying this theme of woman's gender and woman's consciousness, I studied woman's life of Korean alphabet at the Joseon dynasty period and a traits of Korean letter, a theme of Korean letter as a preceding studies. As to this paper, the Korean alphabet 'Hunminjeongeum(훈민정음)' was here to stay to Korean women of Joseon dynasty in the end of 15th century and a material of Korean letter have a relation of Korean woman as a sender or receiver of Korean letter. Also, I searched out a variation of Korean letter length and a theme of Korean letter by the difference of gender as a sender or receiver. I concluded a Korean letter was a the base material of the woman's gender study and of the woman's consciousness study.

      • KCI등재후보

        우리나라 고혈압 · 당뇨병 예방관리사업 정책 동향과 분석 그리고 한국형 만성질환 예방관리 모형

        무식(Moo-Sik Lee),이경수(Kyeong-Soo Lee),이중정(Jung-Jeung Lee),황태윤(Tae-Yoon Hwang),이진용(Jin-Yong Lee),유원섭(Weon-Seob Yoo),건엽(Keon-Yeop Kim),상규(Sang-Kyu Kim),종연(Jong-Yeon Kim),박기수(Ki-Soo Park),황보영(Bo-Young 한국농촌의학 지역보건학회 2020 농촌의학·지역보건 Vol.45 No.1

        Objectives: The purpose of this manuscript was to propose the policy and perspectives of prevention and management for hypertension and diabetes in Korea. Methods: Authors reviewed the chronic disease prevention and management projects and models were executed in Korea until now, and analyzed and evaluated their performances. Results: In the circumstances of Korea, the following several requisites should be improved ; Specific Korean strategy for development and pursuing of national level policy agenda for chronic disease management must be established. There are a need to establish several means of supplementing the weaknesses of the current chronic disease management policies and programs. Firstly, development and distribution of contents of guidelines on the systematic project execution regime (regarding systematization of local community, subjects and contents of the projects) with guarantee for the quality of chronic disease prevention and management are necessary. Secondly, there is a need for development of information system that can lead the chronic disease management programs currently being implemented. Thirdly, there is urgent need to develop resources such as cultivation of manpower and facilities for provision of education and consultation for the patients and holders of risk factors of chronic disease. Fourthly, there is a need for means of securing management system and financial resources for operation of policies and programs. Conclusions: The results can be able to use as a road map, models, and direction and strategies of policies for chronic disease prevention and management of Korea.

      • KCI등재

        일반논문 : 16,7세기 국어 한자어의 비중과 그 특징 -순천김씨 및 현풍곽씨 한글편지를 대상으로-

        김무식 ( Moo Sik Kim ) 한국문학언어학회( 구- 경북어문학회) 2007 어문론총 Vol.47 No.-

        The goal of this study is to investigate a component ratio of loanword from Chinese at the Korean word system and to investigate an increasing rate of loanword from Chinese at Korean of 16·7th century namely, the Korean Holograph Letters which was written by Mrs. Suncheon Kim`s family, and Mr Hyeonpung Gwak` family in 16·7th century. And I`d like to clarify a traits of combination word between native Korean word and loanword from Chinese. The conclusions that I investigated in this study is as follows : First, I investigated that native Korean word approximately account for 69 percent, loanword from Chinese account for 19 percent, combination word between native Korean word and loanword from Chinese account for 13 percent in the total Korean word system of two holograph Korean letter corpus. Second, as an analysis of fullword at these corpus, a native Korean word approximately lowered 18 percent from it of an ancient poem, Hyangga(향가) and it of Soggeo(속요) in the Korea dynasty and then loanword from Chinese approximately increased 5 percent. Third, I clarified that a combination word between native Korean word and loanword from Chinese is a popular method of Korean wordformation. And these facts lead us to this conclusion that there is small difference between native Korean word and loanword from Chinese.

      • Air-pulsing과 Air-lifting을 이용한 하수처리수 여과방식에 관한 연구

        김무식(Moo-Sik Kim),학석(Hak-Seok Kim),이두희(Doo-Hui Lee) 한국환경관리학회 2006 環境管理學會誌 Vol.12 No.3

        본 연구는 MBR 프로세스의 여과공정을 갱신하기위해 폐수처리에 적용된 air-lifting과 air-pulsing system을 평가하기 위한 연구이다. 시스템 작동 요소들은 air-injection 비율과 처리된 물의 직배출 시간이다. - air-injection 비는 역세주기를 줄이고 작동시간 증가를 위한 생물 반응조에서의 MBR공정의 여과능을 향상시켰다. 8hrt에서 분당 6회가 최적의 injecting 비였고 효과적인 SS농도는 일관적으로 1.0㎎/L이하였다. - air-pulsing system을 사용함으로써 여과막의 오염은 빠르게 줄여졌고 여과막의 교체시기는 늦춰졌다. - 그러므로 air-plusing system 사용에 의한 직배출 공정은 여과막의 fouling 형성을 방지할 수 있고 효율적인 SS농도는 작동 기간동안 안정화 된다. This study was performed to evaluate the ability of air-lifting and air-pulsing system which was applied to wastewater treatment facilities to retrofit the filtration process of MBR processes. The factors of operating the system are air-injection rate and direct rejection time of treated water respectively. The results are as follows ; It was the air-injection rate that enhanced the filtration ability of MBR processes in bioreactor to reduce the backwashing period and increase the operating time. It was shown that the optimum injecting rate was 6 times per minutes in HRT(Hydraulic Retention Time) of 8 hours and the effluent SS concentration was under 1.0㎎/L constantly. It means that the membrane contamination was reduced quickly and the period of replacement of membrane was lengthened by using the air-injection system. Therefore the direct rejection process by usage of the air-pulsing system was effective to protect the fouling in membrane and the concentration of effluent SS was stabilized during the operating period.

      • KCI등재

        문헌 성격에 따른 한자어 수용 양상

        김무식(Kim Moo-Sik) 경성대학교 인문과학연구소 2011 인문학논총 Vol.25 No.-

        이 논문은 시가 자료인 ‘용비어천가, 두시언해, 사미인곡’과 경서류인 ‘석보상절, 번역소학, 칠대만법’, 생활문 중 일기류인 ‘병자 및 산성일기’, 한글편지 자료인 ‘순천김씨 한글편지와 현풍곽씨 한글편지’, 한글소설인 ‘홍길동전’을 대상으로 이들 자료에 등장하는 고유어 및 한자어의 증감 양상을 살펴보기 위해 계량언어학적으로 접근한 연구이다. 이 자료를 분석한 결과, 고유어와 한자어의 증감 양상은 언해여부와는 직접적인 상관성을 보이지 않았으며 더 중요한 요인은 글의 제재와 관련된 것으로 나타났다. 또 운문과 산문을 비교했을 때 고유어의 사용이 더 두드러지게 나타난다고 지적하기는 힘들지만 대체로 운문이 산문보다 더 고유어의 사용이 많았다. 이는 시가문학의 서정성에서 찾을 수 있었다. 본고에서 다룬 산문 자료 중 고유어의 비중이 높은 순서는 ‘경서류 > 한글편지 자료 > 일기류 > 홍길동전’의 순서이며 홍길동전과 산성일기는 그 내용이 주로 정치상황을 많이 담고 있어서 한자어의 비중이 상대적으로 늘어난 것이다. 생활문인 한글편지 자료나 일기류는 모두 판본 자료가 아닌 필사체 자료이지만 산성일기를 제외하면 어휘론적 차원에서 볼 떄 균질적인 성격을 지녔다. 이런 사실은 이들 자료가 당시의 실제 국어생활에 가까운 자료라는 공통점에서 그 원인을 찾을 수 있다. The goal of this study is to investigate a component ratio of loanword from Chinese at the Korean word system and to investigate an increasing rate of loanword from Chinese at Korean by means of analyzing the data of Classic Korean poem(Youngbieocheonga용비어천가, Dusieonhae두시언해 namely the Korean translation of chinese poet, Dubo杜甫, Samiingok사미인곡), the data of translation of Buddhist scriptures(Seokbosangjeol석보상절, Childaemanbeob칠대만법), the data of translation of Confucianism scriptures Beonyeogsohak번역소학), the data of two holograph Korean letter, the data of two hlograph Korean diary. I’d like to clarify a traits of combination word between native Korean word and loanword from Chinese. The conclusions that I investigated in this study is as follows : First, I investigated that the increasing ratio of native Korean word has nothing to do with variables as the translation, the type of writing, the genre of literature. Second, as an analysis of fullword at these corpus, the weight of a native Korean word is as following order : the data of translation of Buddhist scriptures=the data of translation of Confucianism scriptures > the data of Classic Korean poem > the data of holograph Korean letter > the data of holograph Korean diary > classic Korean novel.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼