RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        글로컬리즘과 화인 디아스포라의 정체성

        고혜림 ( Koh Hye-lim ) 고려대학교 중국학연구소 2017 中國學論叢 Vol.56 No.-

        Chinese diasporas are the people who are spread worldwide and keep trying to cross national boundaries. They look similar with Jewish diasporas in one way that they are a group of immigrated people, however they are different from Jewish diasporas because Chiense diasporas are voluntarily moved ones. These people belong to the realm of global discussion. Also, they have a plural nature in terms of transcending various cultural spaces. The purpose of this study, to deal with the Chinese literature as a glocal phenomena, has three meanings summarized below. Firstly, I seek to find contact points of both the diaspora and the globalized circumstances. Secondly, I presume the glocal which is a compounded word of global and local can be related to Chinese diasporas` identity. Lastly, I want to assess the possibility, that the process of crisis and establishment of identity is not a unique case of the people who are in between or boundaries but the potential and future term of characters that could one day be a universal things. All the efforts that the human society has made to build differences and frontiers between one society to other societies over the past century have been put under pressure to eliminate the differences and the frontiers of demarcation. Anyone can be diaspora at any time, so we have to focus diasporic discourse better than any time in history.

      • KCI등재

        道德經의 교육 확장성과 현대적 해석

        고혜림 ( Koh Hye-lim ),이창민 ( Yi Chang-min ) 사단법인 퇴계학부산연구원 2023 퇴계학논총 Vol.41 No.-

        제4차 산업혁명 시대의 도래로 세계 각국은 사람과 기계 그리고 사이버 세상이 합체된 세상을 뜻하는 이 4차 산업혁명의 개념 파악을 뛰어넘어, 급속한 기술 발전이 우리 삶에 미칠 영향과 그에 따른 대처 방안 모색으로 논의와 관심이 뜨겁다. 이는 새로운 시대에 대한 기대감보다는 오히려 불투명한 미래에 대한 불안함과 두려움의 반증이라고 할 수 있다. 이러한 상황이 일어나게 된 가장 중요한 원인은 물론 현대 산업사회가 초래한 부정적인 측면 때문이기도 하지만 보다 심각한 것은 인간을 도구로 취급하면서 있는 그대로의 본성을 살리는 교육이 이루어지지 않았기 때문이다. 이에 본 연구의 시작은 老子의 道德經과 같이 인간 존재를 자연 본성을 지닌 존재로 설정한 것을 현대적으로 해석하여 한국의 실정에 맞도록 도덕인성 교육에 적용한다는 가정에서 출발한다. 이어서 道의 특성인 수용성과 확장성을 통해 道德經이 교육적 관점에서 현대적으로 해석 가능함에 주목한다. 그리고 인간 존재를 自然 본성을 지닌 존재로 설정하고, 현대사회에서 이러한 본성을 잘 길러주어야 하는 역할을 담당해야 할 가정의 부모와 학교의 교사를 중심으로 도덕 인성 교육과 관련한 교육목적과 교육방법을 다시금 새겨 현대적 해석을 넘어서는 미래적 가치를 가지는 방향성으로 이끄는 실마리를 찾아내고자 한다. With the advent of the Fourth Industrial Revolution, countries around the world are surpassing the understanding of the future concept of a world where people, machines, and the cyber world are combined. In addition, we are focusing our attention on the impact of rapid technological development on our lives and discussions to find countermeasures accordingly. This phenomenon is a testament to anxiety and fear for an opaque future rather than expectations for a new era. The most important reason for this situation is of course the negative aspects caused by modern industrial society, but even more serious is that education that preserves human nature as it is while treating humans as tools has not been properly conducted so far. Therefore, the beginning of this study borrows from books such as Laozi's TaoTeChing that set human beings as beings with natural nature. And here, we interpret Laozi's educational philosophy in a modern way and apply it to moral character education to suit the situation in Korea. Subsequently, it is noted that TaoTeChing can be interpreted modernly from an educational perspective through Tao's characteristics of “acceptability” and “expandability.” In this study, we set human beings as beings with natural nature. We continue to discuss with parents of families and teachers at schools who should play a role in fostering this nature well in modern society. Furthermore, we would like to re-engrave the educational purpose and educational method related to moral character education and find clues that lead to a direction with future value beyond modern interpretation in the future.

      • KCI등재

        디아스포라 정체성과 이주자 내러티브에 관한 소고: 캐나다화인디아스포라 단편소설을 중심으로

        고혜림 ( Koh Hye Lim ) 국민대학교 중국지식네트워크 2023 중국지식네트워크 Vol.21 No.-

        초국적 존재로 자리매김하고 있는 전세계의 디아스포라 혹은 이주자들의 과거와 지금은 그들의 정체성이 주변과 어떻게 교류해왔는가 하는 문제들과 긴밀하게 연결되어 있다. 부유하듯 세계를 떠돌며 고향으로부터 분리되어 나온 이들은 복잡미묘한 내면의 갈등을 바탕으로 새롭게 조우하는 세계와 자신의 내면을 연결하는 일련의 과정들을 겪게 된다. 그리고 그 속에서 자신이 기존에 가지고 있던 내면의 자원들과 외부로부터 오는 자극들과의 관계 맺기의 과정 속에서 새롭게 형성되는 정체성의 변화를 경험하게 된다. 최근 10여 년간 중문학계에서 지속적으로 주목받고 있는 중국대륙 바깥의 화인에 관한 이슈는 20세기 중국문학의 경계넘기에 대한 도전의식과 더불어 중국문화의 세계화 및 세계 속 중국문화에 대한 관심의 증대라는 기대감 역시 내포하고 있다. 국내에서 타이완, 홍콩, 말레이시아, 미국의 화인이주자와 문학에 대한 진단 및 연구에서는 중국대륙의 전략적 사고가 다루어지곤 한다. 하지만 상대적으로 적지 않은 수의 화인이 거주하고 있으며 문학 활동 또한 비교적 활발하게 이루어지고 있는 캐나다 화인과 그들의 문학에 대한 연구는 문단의 크기나 영향력에 비해서 단순하게 다루어지거나 다른 지역의 화인 혹은 그들의 문학을 분석하면서 간단히 언급되는 수준에서 머무른 바 있다. 여기서는 陳浩泉 주편의 2009년 작품집 『楓雨同路: 加華作家小說選』에 수록된 단편소설 작품들과 화인이주자의 모습을 잘 설명할 수 있는 기타 작품과 자료들을 함께 연결하여 이를 통해 캐나다화인문학에서의 화인디아스포라의 이주자 내러티브가 어떤 특징을 가지고 나타나는지를 살펴보고 그 특징적인 측면을 캐나다라는 로컬의 화인디아스포라의 특징으로 일반화하는 데 있어서의 한계라는 문제를 중심으로 살펴보도록 하겠다. The past of diaspora or migrants around the world, which have established themselves as transnational beings, is now closely linked to the question of how their identity has interacted with their surroundings. Those who wander around the world as if they were rich and separated from their hometowns go through a series of processes that connect their inner lives with the newly encountered world based on complex and subtle inner conflicts. In addition, you experience a new change in identity in the process of establishing a relationship between your existing inner resources and stimuli from the outside. The issue of Chinese outside the Chinese continent, which has been attracting continuous attention in the Chinese literature community for the past decade, is expected to globalize Chinese culture and increase interest in Chinese culture in the world, along with a sense of challenge to crossing the boundaries of 20th century Chinese literature. In Korea, diagnosis and research on Chinese immigrants and literature in Taiwan, Hong Kong, Malaysia, and the United States often deals with strategic thinking in the Chinese continent. However, the study of Canadian painters and their literature, which has a relatively large number of Chinese residents and are relatively active in literature, has remained simple compared to the size and influence of the paragraph, or has been briefly mentioned while analyzing other local painters or their literature. Here, we will basically link other works and materials that can explain the appearance of the painter in the 2009 collection of Chen's works, and examine the characteristics of the painter's narratives in Canadian Chinese literature and its characteristic aspects as a localization of Canada.

      • KCI등재

        논문(論文) : 화인화문문학에 나타난 디아스포라의 양가적 시선과 성격

        고혜림 ( Hye Lim Koh ) 고려대학교 중국학연구소 2015 中國學論叢 Vol.49 No.-

        This is a study on what the Chinese Literature by Chinese Diaspora(CLCD) really stands for, unlike it is sometimes misunderstood as a radical ideology to overset and to deconstruct mainland Chinese literary environment. Should there are inside in the CLCD`s literary works definitely are not unique or special cases just found in their article but they are regarded as universal and rather general examples to proceed to the global general instances, thus, the concept of CLCD and the characteristic of them is to attract more and more researchers attention. In this piece of work, some of representative novels written by Shih-kuo Chang and Li-hua Wu complied frequent description over intellectuals who are drifting both in their own homeland and in other countries about how deep the self-identity agony is and how complicated their status are. Also, in Hsien-yung Pai`s novels I can recognize some of the portrait of intellectuals` anguish. At the same time, when they encounter some of non-intellectual people in the novel, the reactions and their way of realizations obviously stimulate reader`s curiosity. At the last part of Hua-ling Nieh`s novel, there is partially depicted how intellectual Chinese Diasporas live their lives. It is clearly discovered that the problems over how they accept their changed or yet-to-changed identities and to deal with them, these are the very closely related issues. Based on previous research outcome, I propose to go one step forward by analyzing aspects of intellectuals and gaze of non-intellectuals with characteristics of ambivalence and hibridity.

      • KCI등재

        상상된 중국과 장소 그리고 정체성 : 哈金의 단편소설집 『멋진 추락』을 중심으로

        고혜림(Koh, Hye-Lim) 대한중국학회 2020 중국학 Vol.72 No.-

        20세기를 통틀어 정치적, 사회적, 문화적으로 스펙트럼의 반대편 극단에 위치하였던 미국에서의 화인들의 삶을 두 문화를 동시에 경험한 작가들의 작품을 통해서 살펴볼 수 있으며 변화된 시대의식을 가시적으로 보여준다는 점에서 중요도가 높다. 哈金의 경우 20세기 말 미국 이주 화인의 삶을 화려하지 않지만 담백한 문체로 은유된 재현의 방식을 통해 문학에 구현해냈으며 한국에서의 학술적 외연 확장의 중국문학이라고 범주화했을 때 인지도가 있는 작가다. 여기서는 哈金의 단편소설집을 중심으로 상상된 중국이라는 이미지를 미국 사회와 문단에서 두드러지게 재현할 수 있었던 소설의 특징적인 요소를 주로 살펴보게 된다. 나아가 뉴욕 퀸즈 플러싱이라는 주요 배경이 된 장소에 대해서 그 공간적 의미를 살펴본다. 장소로서의 특수성에 은유된 화인 디아스포라들의 정체성에 관한 문제로부터 상상된 중국과 미국 내 특수한 로컬의 결합이 어떻게 트랜스문화적 공간 속에서 글로컬 정체성을 만들어내는지의 과정을 진단한다. 결국 이러한 과정들을 통해서 哈金의 문학의 지향점이 코스모폴리타니즘을 향해 있다고 가정되는 세계문학 속의 하나의 지점을 만들어낼 것이라는 가설을 검증하고자 한다. Throughout the 20th century, the lives of Chinese diasporas in the U.S., which were located at opposite poles of the spectrum politically, socially and culturally, can be viewed through works by writers who experienced both cultures at the same time. They are of high importance in that they show a changing sense of the times. In the case of Ha Jin(哈金), he embodied the life of a migrant diasporas in the U.S. in literature through a method of reproducing the life of a Chinese diasporas who moved to the U.S. in the late 20th century, which is not colorful but metaphorically written in a simple style, and is well-known when categorized as Chinese literature with an academic extension in Korea. Here I take a look at the spatial significance of the novel s main background, Queen s Flushing, New York, as a characteristic element of the novel, which was able to significantly recreate the image of China, which was imagined around the writer’s collection of short stories. I assume it diagnoses the process of how the special local combination of China and the United States, imagined from the question of identity of the Chinese diaspora, metaphorized in its speciality as a place, creates a certain status of identity in the transcultural space. In the end, these processes confirm the hypothesis that Ha Jin s literary orientation will create a branch in world literature that is assumed to be directed toward cosmopolitanism.

      • KCI등재

        소설 속 공간 재구성과 이주자의 정체성

        고혜림(Koh Hye Lim) 대한중국학회 2017 중국학 Vol.58 No.-

        본고는 세계적으로 다발성의 이주현상과 관련하여 특히 북미 지역 화인들의 소설 가운데서도 於梨華의 소설을 집중적으로 다루고 있다. 특히 이주자문학에서 종종 발견되는 개인 혹은 개인의 정신과 정체성 등의 파편화 현상을 진단하는 것이 그 첫 번째 목적이다. 또 하나의 목표는 소설에서 빈번히 나타나는 이주자의 공간 해석과 재구성을 진단하게 된다. 이주자가 상이한 문화권을 오가며 경험하게 되는 문화충격과 적응 혹은 동화 및 이질화의 과정 중에는 개개인의 정체성에서의 다양한 변화 역시 수반된다. 끊임없이 변화하는 정체성, 이중적으로 나뉘는 정체성, 혹은 파편화되는 개인의 정체성 등으로 다양하게 살펴볼 수 있을 것이다. 이주자는 이러한 정체성을 바탕으로 자신의 주변 공간을 해석하게 되고 그 공간 자체의 역사적 사회적, 정치적 배경과는 별개로 자신만의 정체성을 근간으로 하는 공간을 재구성하게 되는데, 여기서는 위와 같은 두 가지 측면이 소설에서 구현되는 현상을 살펴보게 된다. This study is focusing Lihua Wu s novel, which is one of the North American Chinese writers work made of worldwide occurring migration phenomena. The most important purpose of this study is especially to diagnose individual identity and fragmented situation of one s identity problem, followed after the aim, which is to observe migrant s spatial interpretation and reconstruction shown in the very novel of Lihua Wu. When a migrant, as well as a diaspora, experiences cultural difference and appropriation, variation, assimilation and heterogeneity among different cultures, continuous variations can be shown on those novels, and which are changing identity, dual identity, fragmented identity. A migrant translates his own world with migrant s eternally changing identity and the place is reconstructed not by historical, social, political circumstances but by one s own identity. The novel Seeing Palm Trees Again has two spatial narration, which are America and Taiwan. Tianlei Mou, who is the main character in this novel having multi-cultural memories and experience, has shown fragmented aspects of his identity related problems in the novel.

      • KCI등재후보

        화인화문문학의 세계와 세계문학적 가능성에 대한 연구

        고혜림 ( Koh Hye Lim ) 국민대학교 중국지식네트워크 2017 중국지식네트워크 Vol.10 No.-

        중국대륙이 자국문화중심주의적 시각에서 화인문학을 다뤄 온 역사는 이미 짧지 않다. 하지만 그들이 말하는 세계중국문학 논의는 결국 중화주의적 중심에 입각한 것으로 결국 주변을 편입시켜 중심을 공고히 하려는 입장인 것을 알 수 있다. 본 연구에서 다루고자 하는 대상은 중국대륙, 타이완, 홍콩, 마카오 이외의 중국계 사람들에 대한 문학이며, 동일한 현상이라 하더라도 다른 관점으로 접근하고 해석하기를 시도하고 있다. 국민과 민족국가를 넘어선 문학을 통해서 소위 중심으로 명명된 것의 한계를 보여줄 수 있다는 전제에서 본 연구는 출발한다. 그리고 화인화문문학이 내재하고 있는 문화 간 틈새의 공간 속에서 나올 수 있는 것으로부터 세계문학의 가능성을 가늠하고자 한다. 세계문학이 탄생한다고 보이는 이런 틈새적 공간 속에 존재하는 문학의 형식들은 민족국가 단위의 문학의 경계를 넘어서고 있음으로 인해 종종 주변부로 여겨지기도 한다. 그럼에도 불구하고 앞으로 끊임없는 문화번역의 과정을 거친다면 문화 간 비대칭적이고 불균형적인 관계 역시 그 간극을 좁혀갈 수 있을 것이다. 이처럼 로컬적인 영역에서 생겨나는 여러 가지 문학의 형식들 가운데에서도 세계적으로 6천만 명 남짓으로 추산되는 화인들의 문학 역시 존재하고 있음을 상기할 필요가 있다. The Chinese diasporas' literature and the subject of Chinese literature in the Chinese context differs from that of the Chinese, Taiwan, Hong Kong, and other perspectives on Chinese people. The study begins with the premise that it can show the limits of so-called nomenclature through literature beyond the national and national anthems. Moreover, I intend to estimate the possibilities of World literature from the gap between the cultures of literature and literature. The forms of literature present in this niche of the world literature are often regarded as peripheral because they are beyond the boundaries of national literature. Nevertheless, if we go through the process of endless cultural translation, asymmetric and unbalanced relations can also narrow the gap. It is important to remember that there is also a lot of literature in the locals of the world, which is estimated at around 70 million people, if I say Chinese diasporas, in the midst of various forms of literature originating from these local areas. I believe that Chinese diasporas' literature may have a future value that holds the universal value in the region. And I expect that it will be able to find Chinese diasporas' literature at contacts with world literature.

      • KCI등재

        문화접촉의 경험이 문학작품을 통해 구현하는 작중인물의 심리학적 접근과 고찰

        고혜림(Koh, Hye-Lim),양난(Liang, Nan) 대한중국학회 2018 중국학 Vol.63 No.-

        본고에서는 문화접촉을 통해 문화변용으로 나아가는 과정들 중 무엇보다도 문화접촉 현장 속에서의 인간의 반응에 중점을 두고 있다. 우리는 문화접촉의 다양한 양상들을 뉴스와 여러 인터뷰 등을 통해 접하고 있다. 여기서는 소설에서 표현되는 작중인물들의 문화접촉 현장 속에서의 반응을 문화접촉을 경험한 사람들에 의한 문학 속에서 찾는 것이며, 곧 문학작품 속에서 작중인물의 정서적 지표들이 구현되는 양상들을 통해서 고찰하고 있다. 문화접촉에 의한 문화변용, 문화충격, 문화접변의 현상들은 보다 상이하다고 여겨지는 문화권들의 접촉지대 에서 보다 더 시각적으로 인식적으로 관념적으로 탐색이 가능할 것이다. 문화접경지역에 있는 화인들이 캐나다에 이주한 뒤 경험한 여러 문화적 경험들이 어떻게 작중인물에게 투영되어 나타나는지, 이들의 심리적 정서적 상태에 대한 고찰이 연구의 핵심이 된다. This article focuses on the characters response in the field of cultural contact, among other processes that move toward cultural transformation through cultural contact. We are exposed to various aspects of cultural contact through news and interviews. Here, we are looking for the reaction of the characters in the novel in the context of cultural contact, in the literature by people who have experienced cultural contact, and the emotional indicators of the characters in literary works. The phenomenon of cultural transformation, cultural shock, and cultural contact by cultural contact will be more visually perceptually and ideologically searched than in the contact zones of cultures considered to be different. The study of the psychological and emotional status of the cultural experiences of the Chinese who have arrived in Canada after the immigration of the Chinese in the cultural border region is the core of the study. Through the eyes and ears of 16 writers, we can see that the cultural contact scene that we can observe was a process that was confusing and fierce, but it was a process of seeking for personal happiness. However, the narrative of literature is inseparable from the narrator of the writer, and even if the creation of the person has a great deal of fiction, it is difficult to deny that the material and the psychological originated from the experience and experience of the individual. Therefore, various aspects of emotional and psychological conditions have been observed in the literary works through the emotional indicators of the characters. These results show that the phenomenon of cultural transformation, culture shock, and cultural contact and it can be explored more meaningfully than in the contact zones of cultures considered to be different.

      • KCI등재

        치유적 기능의 중국문학 고찰: 한국의 중국현당대문학 교육현장에서의 적용과 한계

        고혜림 ( Koh Hye Lim ) 국민대학교 중국지식네트워크 2018 중국지식네트워크 Vol.12 No.-

        본 연구는 대학교육 현장에서의 중국현당대문학과 치유적 문학으로서의 기능의 상관관계를 고찰하는 데 연구 목표를 두고 있다. 광의의 비블리오테라피에 적용될 수 있는 텍스트의 영역은 문학작품뿐만 아니라 드라마, 영화로까지 범주가 확대될 수 있다. 특히 경쟁사회 속에 내몰린 청년기의 대학생들에게는 대학교육이 직업교육이 되기보다는 향후 미래의 삶을 살아가는 데 있어서의 가이드 혹은 이정표가 될 수 있는 자기치유로서의 문학치유 교육이 더불어 이행되어야 할 필요성이 점차 높아지고 있다. 앞으로는 외국어문학 교육의 현장 역시 단순히 텍스트 해독과 문학사 교육에 머무르지 않고 나아가 리터러시와 문학치유의 단계로 발전되어 교육현장의 기능의 확장 및 미래적 의미의 교육적 함의를 가진 방향으로도 나아갈 수 있을 것으로 기대한다. 이를 위해서 대학교육현장에서 중국문학을 커리큘럼으로 수강하는 청년기의 대학생들에게 치유적 기능의 중국문학 교육과 리터러시 교육을 동시에 적용한 방법으로 강의를 진행할 경우를 가정하여 지난 5년간 시험적으로 시행된 결과물들을 통해 효율과 한계에 대한 측면을 조심스럽게 진단해볼 수 있다. 중국문학 관련 학과의 강의 가운데서도 특히 중국현당대문학을 중심으로 문학치유의 기능적 측면으로 적용될 만한 작품들의 목록을 추리고 이 작품들을 발문하기, 토론과 독후 비평문 쓰기를 통한 자기개방과 자기노출 유도, 최종적으로 문학을 통한 카타르시스의 경험으로 이끌어가는 일련의 과정을 통해 종합적으로 기능적 효율성과 현 시점에서의 한계점 등을 살펴본다. 이로써 추가적인 커리큘럼과 중국문학 관련학과에서의 문학치유적 관점 적용과 추후의 프로그램 개발에 있어서 더욱 긍정적인 뱡향성을 담보할 수 있을 것으로 본다. This study aims to examine the correlation between the Chinese modern and contemporary literature and the function of the therapeutic literature at the university. Bibliotherapy can expand not only with literature but also with dramas and movies in areas that can be applied as text. Especially for young college students driven into a competitive society, there is a growing need for literature education as a guide or a milestone in their future lives rather than career education. In the future, the site of foreign language literature education will not simply remain in text reading and historic literary education, but will evolve into a level of literal and literary healing, thereby expanding the function of the training and having an educational implication in the future. To that end, we can carefully examine the effectiveness and limitations of young students taking Chinese literature courses at university, assuming that they are conducting lectures simultaneously using both Chinese literature education and literal education. In the course of Chinese literature studies, I look at the list of works that can be applied in the functional aspects of literary healing, and I look at them through discussion and essay writing. This will ensure a more positive trend in applying a literary-specific perspective on the subject of additional curricula and Chinese literature and developing later programs to be designed.

      • KCI등재

        논문(論文) : 21세기 중국문학연구의 전환과 고민 - 白先勇(백선용)소설을 통해 본 문학에서 문화연구로

        고혜림 ( Hye Lim Koh ) 고려대학교 중국학연구소 2007 中國學論叢 Vol.21 No.-

        It is a main stream that the conversion of literary studies is widely welcomed among scholars; literary text into cultural studies. We can not persist anymore a certain culture or ethnic group but accept multi-cultural, multi-national idea. Especially the ones who do research over literary and cultural texts represented into variety forms have to consider this ``multi`` conception. Therefore literary texts should be read and re-written in accordance with the changes and conversion of recognition; center and circumference as well as self and other. A. Easthope mentioned this idea that modern literary study was founded on an opposition between the canon and its other, popular culture. With ``the death of literature``, the distinction between high and popular culture was no longer tenable, and the field of inquiry shifted from literary into cultural studies. A. Easthope argues that this new discipline must find a methodological consensus for its analysis of canonical and popular texts. He examines the discipline of cultural studies as it comes out of literary studies. So we can bring this new research method right into Chinese literature on 21st century.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼