RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 馬小淘의 『章某某』 중·한 번역 연구

        鄧宛彤 단국대학교 국제대학원 2017 국내석사

        RANK : 1871

        본 논문은 馬小淘의 단편소설 『章某某』를 한국어로 번역하고 중국어 원문과 한국어 번역문을 대조하고 분석하여, 작품의 내용 분석 및 번역의 원리를 규명하고자 하였다. 馬小淘는 중국 80後(빠링허우)의 대표적인 작가로서 독특한 서술 방식과 문체로 문단의 주목을 받고 있다. 소설 중의 주인공은 시대와 사회에 직접적으로 항거하는 상황이 아니나 일상의 비극을 통해 충분히 독자의 공감대를 끌어내고 있다 하겠다. 본고의 번역대상인 『章某某』 역시 작가가 나타내고자 하는 중국 신세대인 80後(빠링허우)의 생활과 사고에 대한 이해를 기반으로 중한 번역에 대한 이해와 번역기법을 연구하기에 적합하다 하겠다. 본고는 서론에서 연구배경과 방법, 작가 및 작품을 간략히 소개하고 본론에서는 A언어인 중국어 소설 『章某某』를 B 언어인 한국어로 번역하고 번역과정의 오류에 관해 간략히 분석하였다. 그리고 결론에서는 오류에 대한 분석을 통해 번역의 원리에 관한 시사점을 도출하였다. This paper translates Ma Xiaotao's Ms. Zhang. Ma Xiaotao is a famous Chinese writer who has a great influence in the Chinese literary world. Her fictional characters are ordinary people in life, and it is very easy for readers to find their own shadows and resonate. The narrative style is unique and the language is simple with a playful and refreshing style. From Ma Xiaotao's novel, you can see the problems of the young people in China, like employment issues, marital relationships, interpersonal problems. The text is translated from A language(Chinese) into B language(Korean). Through this translation, find out problems, seek solutions, understand the value of literary translation. This translation mainly discusses translation skills, which further deepens the understanding of Chinese and Korean. The conclusions were corrected by modifying the errors in the translation process to analyze the causes and propose solutions.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼