http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
文英喜(Moon, Younghee),文準彗(Moon, Joonhye),朴智英(Park, Jeeyoung) 한국중어중문학회 2021 한국중어중문학회 우수논문집 Vol.- No.-
The purpose of this paper is to identify Chinese characters in Sino-Korean words and it has presented the most useful Chinese characters into a list as a basic data for learning Chinese characters. According to Vocabulary for Korean Language Education by Grade(2003), the total number that students acquire until the middle school education reaches 21,860 Sino-Korean words and 2,792 Chinese characters. Among them, we excluded rarely used characters and made a useful list of which is composed of 2,309 Chinese characters and are divided into four grades. The number of characters on the list exceeds about 500 characters to that of the basic Chinese characters for teaching(1,800) presented by the current ministry of education. This is because the ministry of education deals with characters for Chinese curriculum whereas we handle characters for use in daily lives. Studying the list is effective in correctly understanding the Korean language as well as memorizing Chinese characters.
廉丁三 ( Yum Jungsam ),文準彗 ( Moon Joonhye ),鄭鎭傑 ( Jeong Jingeol ),金孝信 ( Kim Hyoshin ),文秀貞 ( Moon Sujeong ) 중국어문학회 2021 中國語文學誌 Vol.- No.77
In Shuowen Jiezi, there are cases where the title letter reappears in the description of itself. If we regard Shuowen Jiezi as a dictionary explaining the meaning of the letters, this phenomenon is unreasonable and inappropriate. However, Xushen’s purpose of writing Shuowen Jiezi was not limited to explain the meaning of single letters. He had the intention of organizing a meta-commentary and text commentary that correctly interprets the characters that appeared in main classics during Later Han Dynasty, especially Shi詩 Shu書 Yi易 Li禮 Chunqiu春秋. Considering the purpose of writing Shuowen Jiezi by Xushen, it is possible to grasp the characteristics of this text not only as a dictionary but also as a commentary on the classics. The analysis of “circular definition” in Shuowen Jiezi reveals these characteristics of this text more clearly. This paper first compared the characteristics of Shuowen Jiezi and Er Ya, which were written under a specific academic background at the time, and examined the characteristics of “circular definition” by classifying and analyzing the aspects of “circular definition” seen in Shuowen Jiezi.