RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KOREAN NAJEONCHILGI OF THE GORYEO AND EARLY JOSEON PERIODS

        ( Kawada Sadamu ) 국립중앙박물관 2008 Journal of Korean Art and Archaeology (JKAA) Vol.2 No.0

        According to Xuanhe fengshi Gaoli tujing (宣和奉使高麗圖經: An Illustrated Account of an Embassy to Goryeo in the Xuanhe Era) by Xu Jing from the Song dynasty in 1123, the najeonchilgi or inlaid lacquer artifacts of Goryeo made by craftsmen in the capital city of Gaeseong were “extremely refined and to be treasured.” Although the heyday of najeon or inlaid mother-of-pearl technique was in the Tang dynasty and the finely-crafted mother-of-pearl products from China were well recognized by Japanese envoys to that country, Chinese motherof- pearl production fell into a gradual decline and this trend accelerated into the Song era. However, by the early twelfth century, when Xu Jing wrote the Xuanhe fengshi Gaoli tujing, Korean najeon had developed so far as to surpass that of China, where the technique had originated. Time was needed to achieve such a high level of skill. Perhaps the resplendent mother-of-pearl technique of the Tang dynasty, which had been received in Korea in the era of Unified Silla, had sown seed, and Korean uniqueness was gradually infused into the original. It passed through a long period of gestation during late Silla and the early Goryeo period, and when Goryeo aristocratic culture came to a peak in the eleventh and twelfth centuries, Korean najeon flourished as never before. This paper analyzes the chronology of the historical era by dividing sixteen najeon-decorated artifacts into groups A-D based on the classification proposed by Okada Jo (岡田讓).1 The characteristics of the decorative techniques seen in Goryeo najeon products include: using multiple najeon fragments to form each unit of the pattern; the use of twisted metal wires such as silver, copper, and brass in combination with najeon; and using back-painted tortoiseshell in combination with najeon for an effect of translucent brilliance. In conclusion, the chronology of the Goryeo najeon artifacts remains extremely uncertain because the number of pieces imported to Japan and of artifacts in western museums acquired via Japan is very limited. Hopefully, research findings will come out of Korea by discovering new artifacts backed up by data, comparing them with the najeon products of the Joseon dynasty, finding their relationship with other artifacts, and by the excavation of examples from the tombs of the Goryeo dynasty whose dates can be known beyond doubt.

      • 韓·日古代佛敎工藝の諸相

        河田貞 동국대학교 박물관 1996 佛敎美術 Vol.13 No.-

        以上斷片的ではあるが, 日本と朝鮮半島の古代佛敎工藝品における關聯性を, 莊嚴具と供養具を中心に考察してきたが, それは氷山の一角であり, 實際にはもっと多種多方面に亘っといたに違いない. 正倉院に傳わる花氈·色氈は羊毛をたたきしめて製したフュルトであり, おそらく法會や儀式に際し, 東大寺の佛殿內に敷くべく整備された堂內具であるが, 現存する數十床のうちには新羅の墨書銘をとどめるものも存するなど, 新羅かうの請來品が8世紀の段階でもいかに廣範圍に亘っていたかを雄弁に物語っている. 8世紀には遣唐使による唐からの請來品が余りにも貌大であったため, 佛敎工藝における朝鮮半島との關係は, これまで見過されてきた嫌いがあるが, 今後の考究が期待されるところである.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼