RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재후보

        The Acquisition of English Prepositions by L1 Chinese Speaker

        Wong Bee Eng,Soo Kum Yoke,Larry Chong 한국영어어문교육학회 2004 영어어문교육 Vol.9 No.3

        This study investigates the acquisition of English prepositions of location and direction by Malaysian Chinese ESL learners. It was conducted with the objective of finding out which of the two types of prepositions was more problematic to the L1 Chinese learners. The study also sought to investigate the effect of age and proficiency levels in English on the acquisition of the English prepositions of location and direction by these learners, Additionally, the study sets out to determine the extent to which the L1 Chinese learners have acquired the English prepositions of location and direction. This study involved three groups of Chinese ESL learners: elementary, intermediate and advanced. They were selected based on their age and their performance on a standardized proficiency test. The instrument used to collect data was a preposition test comprising 85 items. These items on prepositions of location and direction were randomly arranged in the tasks. The test required subjects to respond to multiple choice questions, match given sentences with appropriate prepositions, fill in blanks with the appropriate prepositions, judge given sentences to see if they are grammatical or ungrammatical and correct the ungrammatical sentence by providing the appropriate prepositions. The results indicate that age and proficiency levels of the learners made a sentence in the acquisition of English prepositions of location and direction. The older learners with higher proficiency levels seem to fare better than the younger and less proficient learners. The results suggest that the prepositions of location are slightly more problematic than prepositions of directions to the L1 Chinese learners. Our data also suggest that certain prepositions of each type are more problematic than others.

      • KCI등재

        The Acquistion of english Prepositions by L1 Chinese Speakers

        Eng, Wong Bee,Yoke, Soo Kum,Chong, Larry 한국영어어문교육학회 2004 영어어문교육 Vol.9 No.2

        This study investigates the acquisition of English prepositions of location and direction by Malaysian Chinese ESL learners. It was conducted with the objective of fin- out which of the two types of prepositions was more problematic to the L1 Chinese learners. The study also sought to investigate the effect of age and proficiency levels in English on the acquisition of the English prepositions of location and direction by these learners. Additionally, the study sets out to determine the extent to which the L1 Chinese learners have acquired the English prepositions of location and direction. This study involved three groups of Chinese ESL learners: elementary, intermediate and advanced. They were selected based on their age and their performance on a standardized proficiency test. The instrument used to collect data was a preposition test comprising 85 items. These items on prepositions of location and direction were randomly arranged in the tasks. The test required subjects to respond to multiple choice questions, match given sentences with appropriate prepositions, fill in blanks with the appropriate prepositions, judge given sentences to see if they are grammatical or ungrammatical and correct the ungrammatical sentence by providing the appropriate prepositions. The results indicate that age and proficiency levels of the learners made a difference in the acquisition of English prepositions of location and direction. The older learners with higher proficiency levels seem to fare better than the younger and less proficient learners. The results suggest that the prepositions of location are slightly more problematic than prepositions of directions to the L1 Chinese lesrners. Our data also suggest that certain prepositions of each type are more problematic than others.

      • KCI등재
      • KCI등재

        The Nature of Auxiliary BE in the Interlanguage English of Chinese Speakers

        ( Eng Wong Bee ),( Cheng Soong Lee ) 범태평양응용언어학회 2005 범태평양응용언어학회지 Vol.9 No.1

        Second Language researchers often associate the non-target passi ve morphology [be+ Veil] complex with unaccusatives, and take the auxiliary be to be responsible for noun phrase movement of the logical object to the formal subject position. In doing this, they postulate the auxiliary be to be a pseudo-passive marker. However, there is evidence that the interlanguage (IL) [be+ V] complex is also found with transitives and unergatives, and the verb is not attached with the -en morpheme, but with anyone of the inflection morphemes. Through the administration of an acceptability judgment task, and an elicited translation task, the study reported here shows that the adult Ll Chinese speakers of L2 English accept and produce the IL [be+ V] complex even though the formal subject position is not filled with a logical object, the thematic verb is not an unaccusative verb, and the bound morpheme attached to the verb is not the passive -ell morpheme. Adopting Ouhalla``s (1991) postulations of be and the two parametric values of the Aspect parameter, the findings of the study suggest that the IL [be+ V] complex is a nonnative perfective aspectual construction.

      • KCI등재

        The Acquistion of English Prepositions by L1 Chines Speaker

        Wong Bee Eng,Soo Kum Yoke,Larry Chong 한국영어어문교육학회 2004 영어어문교육 Vol.9 No.2

        This study investigates the acquisition of English prepositions of location and direction by Malaysian Chinese ESL learners. It was conducted with the objective of finding out which of the two types of prepositions was more problematic to the L1 Chinese learners. The study also sought to investigate the effect of age and proficiency levels in English on the acquisition of the English prepositions of location and direction by these learners. Additionally, the study sets out to determine the extent to which the L1 Chinese learners have acquired the English prepositions of location and direction. This study involved three groups of Chinese ESL learners: elementary, intermediate and advanced. They were selected based on their age and their performance on a standardized proficiency test. The instrument used to collect data was a preposition test comprising 85 items. These items on prepositions of location and direction were randomly arranged in the tasks. The test required subjects to respond to multiple choice questions, match given sentences with appropriate prepositions, fill in blanks with the appropriate prepositions, judge given sentences to see if they are grammatical or ungrammatical and correct the ungrammatical sentence by providing the appropriate prepositions. The results indicate that age and proficiency levels of the learners made a difference in the acquisition of English prepositions of location and direction. The older learners with higher proficiency levels seem to fare better than the younger and less proficient learners. The results suggest that the prepositions of location are slightly more problematic than prepositions of directions to the L1 Chinese learners. Our data also suggest that certain prepositions of each type are more problematic than others.

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼