RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        中国女性劳动权立法的发展与展望

        현려화(XUAN LIHUA)(玄,,) 원광대학교 법학연구소 2018 圓光法學 Vol.34 No.1

        女性劳动权主要指女性劳动者在整个劳动过程中享有的男女平等的劳动权利和根据其生理特点和孕育后代的社会与家庭责任而享有的与男性所不同的特殊权利。中国的《宪法》、《妇女权益保障法》等纲领性法规与《劳动法》、《就业促进法》、《女职工劳动保护规定》、《女职工禁忌劳动范围的规定》等具体法规,就是规范女性劳动权的法律。根据法律规定女性劳动者享有男女平等的就业、晋升、职业待遇等方面的权利之外,在经期、孕期、产期与哺乳期享有在劳动强度、劳动时间、产假及哺乳时间等方面的特殊保护。对女性劳动者在劳动强度、禁忌劳动范围、生产安全条件的具体规定也体现了社会对女性的关怀。目前男女劳动权方面的法律的平等与现实的平等还具有一定的差距。现实中还是存在就业机会、职业待遇、离职等方面的不平等,职场发生性骚扰,“四期”保护得不到落实等各种问题。为了真正实现男女劳动权平等和女性特殊劳动权益的保障,在改变滞后的立法理念的同时完善相关立法,使其具有可操作性。另外,国家应引入法律援助、公益诉讼、举证倒置与专门仲裁等多元化的解决纠纷机制实现男女平等的劳动权,满足追求美好生活的女性劳动者的愿望。 Labor rights of women mainly refer to female employees enjoying the labor rights of equality between men and women throughout the labor process, and the special rights different from those of men based on their physiological characteristics and the social and family responsibilities of the offspring. The laws and rules which regulate labor rights of women include, “Constitution of the People’s Republic of China”, “Law on the Protection of the Rights and Interests of Women”, “Labor Law”, “Employment Promotion Law”, “Rules on the Labor Protection of Female Employees,” and “Rules on Scope of Working Prohibition for Female Employees”, etc. In accordance with the law, female employees enjoy rights of equality between men and women in terms of employment, promotion, occupational treatment, etc., and enjoy special protection in terms of labor intensity, working hours, maternity leave and breastfeeding time during menstruation, pregnancy, maternity and lactation. Furthermore, the specific provisions on the labor intensity, scope of working prohibition, and production safety conditions for female employees also reflect the social concern for women. There is still a certain gap between the current law on equality and the reality of equality of men and women in labor rights In reality, there are still various problems such as employment opportunities, occupational treatment, resignation and other aspects of inequality, sexual harassment in the workplace, and the failure to implement the protection of “four periods”. In order to truly guarantee the equal labor rights of men and women and the special rights and interests of women, it is necessary to improve the relevant legislation while changing the lagging legislative concept and make it workable. In addition, in order to realize the equal labor right of men and women and to meet the desire of female employees who pursue a better life., the state should introduce various dispute resolving mechanisms such as legal aid, public interest litigation, reversal of evidence, special arbitration and etc.

      • 绿色营销

        , 세계문화관광학회 2007 Conference Proceedings Vol.8 No.0

        本文简单阐述了绿色营销与可持续发展的概念,通过分析我国饭店业可持续发展的现状,提出实施绿色营销是饭店业可持续发展的战略选择,探讨了绿色营销在饭店业实施过程中的相应对策。

      • KCI등재

        출판제도문화에 관한 연구

        위슈리(Yu Xiu Li)(于秀,) 한국출판학회 2016 한국출판학연구 Vol.42 No.1

        다음의 두 가지 관점에서 출판제도문화를 이해할 수 있다. 하나는 출판제도 자체가 문화, 출판문화의 구성요소라는 것이고, 다른 하나는 출판제도문화가 문화, 출판문화와 병행하는 사회 현상이라는 것이다. 출판제도 및 출판제도문화는 상당부분 호환 가능한 개념이다. 출판제도문화는 출판계가 공동으로 준수해야 하는 업무규정 또는 행동준칙이다. 조직, 기구, 법률법규는 출판제도문화의 세 가지 중요한 요소이다. It is possible to understand culture of publication system in below two perspectives. One is that publication system itself is component of culture and publication system. Another is that publication system culture is a social phenomenon which combines culture and publication culture. The concepts of publication system and publication system culture can be compatible partially. Publication system culture is a work regulation or action rule that publication industry must follow. Organization, Institution and law/regulation are important factors for publication system culture.

      • KCI등재

        出版制度文化论纲

        于秀 한국출판학회 2016 한국출판학연구 Vol.42 No.1

        可以从两个角度理解出版制度文化:一是出版制度本身就是文化、出版文化的组成部分;二是出版制度文化是与文化、出版文化并行的社会现象。出版制度与出版制度文化在很大程度上是可以互换的概念。出版制度文化是要求出版界共同遵守的办事规程或行动准则。组织、机构、法律法规是出版制度文化三个重要的面向。

      • KCI등재

        번역학적 관점에서 본 한국어 관용어 유형 분석

        임려(Lin Li)(林,) 한국통번역교육학회 2011 통번역교육연구 Vol.9 No.2

        This paper argues against the mainstream scholarly view that questions translatabiliy and the value of teaching Korean idioms. This study makes a counter claim by saying that such skepticism does not hold much validity, especially when the Korean linguistic terms for idioms have not been officially integrated. Thus, this paper urges the need for the scholars to make a clear recognition of Korean idioms as a set of challenging linguistic aspects which foreign learners have to acquire; this is especially true for the students of interpretation and translation. Thus, a certain pedagogical tool has to be developed to effectively teach Korean idioms since they are intensely culture-specific. Particularly for the purpose of translation study for Chinese students, this paper devises and presents a taxonomy by making classifications of Korean idioms with matching Chinese idioms.

      • KCI등재후보

        중한 번역 중 중국 학습자에게 나타나는 동형 한자어 오역 유형과 원인 분석

        임려(Lin Li)(林,) 한국통번역교육학회 2012 통번역교육연구 Vol.10 No.3

        The purpose of this article is to analyze the real examples and causes of mistranslation in chinese-korean translating same shaped but having different meaning words. Because same shaped but having different meaning words are derived from same etyma, they are often mistranslated in real Chinese-korean translation works. This article examined the conception and types of same shaped but having different meaning words and then, categorized causes of mistranslation into four. Those are mistranslations occurred by form differences, meaning differences, differences in word classes and the rest causes. I intend to analyze the actual situation and causes of mistranslation through real translation examples. And I emphasized in translation processes, the importance of understanding cultural differences between two nations which use different languages as their mother languages. But this article have some limitation in presenting detailed improvements. I expect follow-up researches to be continued.

      • KCI등재
      • 基于体验经济的文学旅游审美探讨

        左红, 세계문화관광학회 2007 Conference Proceedings Vol.8 No.0

        本文以陶渊明《桃花源记并诗》为例,从旅游者的角度出发,以体验经济为视角,来探讨文学旅游的审美需求,比较详尽地分析了文学旅游者的审美动机和审美层次。

      • KCI등재
      • KCI등재

        중국 중재기구의 CISG에 대한 적용방법 및 개선방안

        사소려史晓,,(Xiaoli Shi) 한국중재학회 2016 중재연구 Vol.26 No.1

        CISG는 국제물품매매 영역에서 가장 중요한 국제협약으로서, 많은 중재 기구에서는 중재사건을 처리함에 있어서 본 협약을 적용하여 분쟁을 해결하고 있다. 중국은 본 협약이 효력을 발생할 때부터 이미 협약의 체약국이었고 본 협약을 적용하여 여러 건의 사건을 해결하였다. 본문은 CISG가 중국에서의 법률적 지위, 중국 중재기구의 CISG에 대한 적용 방법 및 적용함에 있어서의 문제점에 대하여 분석을 하고, 이에 대한 개선의견을 제기하 려고 한다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼