RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        『居家雜服攷』의 服飾批判 要素 硏究

        배은석(Bae. Eun-Sok),조효순(Cho. Hyo-Soon) 한복문화학회 2001 韓服文化 Vol.4 No.4

        ancient Chinese moral. But those days costumes are too short and too extravagant. Park, Kyu Su thought that these kind of costumes should be corrected with the ancient ideal society in his fGeo-Ga-Jap-Bok-Go... For example. the nobility's ceremonial dresses are Hyun-dan for men and So-eui for women. Two of them are based on the rule of fEui-Rye Second. It's subjected to the practical elements. He didn't take a copy costumes from ancient rule. It was suggested that the proper cloth, the design of clothes, and the measurement in his report should be selected for the reasonable costumes. A low waste line in Jugori is similar to Koguryo lady's Yu. It is much the same as the red Jugori relic from the wife of Kwang Hae Kun in early Chosun. The pleated skirt is very originated, especially in the adjust of the skirt.<br/> The meaning of this criticism is that it's shown in fGeo-Ga- Jap-Bok-Go.. that Shim-eLii requires to have square neck line. It's proved by portrait of You, Jung Gyo' You, In Sok . No. Jung Sup. Lee, Jig Shin that people wears Shim-eui with square neck line. Consideration in the design of Yu (Jugori) and Oun(skirt) will give us new idea in fashion. It will be helpful us with understanding of costumes in 1800 related to the nobility's dresses in<br/> fOeo-Ga- Jap-Bok-Go.. .<br/>

      • KCI등재

        글로컬 문화 시대 한식 세계화의 의미 성찰

        배은석(Bae Eun-Sok) 인문콘텐츠학회 2010 인문콘텐츠 Vol.0 No.18

        손 안의 모바일로 전 세계의 소식을 접할 수 있고, 빠른 속도로 세계를 이동할 수 있는 현대인은 이제 지구라는 하나의 운명 공동체 속에서 살아가고 있다. 미국의 경제적 패권주의의 세계화가 아닌 지역의 문화가 세계 문화로 소통할 수 있는 글로컬 문화의 시대가 도래 한 현재, 한국의 정부는 한국음식을 세계화하려는 정책을 주도적으로 선도하고 있다. 그렇다면 한국음식 세계화의 궁극적인 목적은 한국음식을 통한 경제적 이익을 도모하는 것인지 아니면 한국음식을 통하여 세계와 문화로 소통하는 것인지에 대한 성찰이 필요하다. 이 문제를 논의하기 이전에 한국인은 음식을 산업으로 보는지 문화로 보는지의 문제가 제기된다. 오천년 역사를 간직한 민족음식인 한식은 발효음식이 발달된 건강식으로 음양오행의 우주적 섭리를 품고 있는 문화적 유산이다. 한식 세계화의 논의에 앞서 이러한 사실에 대한 인식이 있어야 할 것이다. 또한 한식의 세계화는 각 지역의 문화와 한식이 만나는 접점에서 이루어질 수 있는 문화 소통의 장임을 인식하여야 할 것이다. 그동안 한식에 대한 논의는 한국인의 관점에서 한국이라는 지역적 범위와 한국전통을 근거로 한 전제에서 이루어졌다. 그러나 한식의 세계화가 현안인 상황에서 한식에 대한 논의는 각기 다른 문화와 지역에 맞는 방법을 고려하면서 진행되어야 할 것이다. 한국음식이 현지화한 사례들에 대한 검토가 있어야 하고 그 과정에 각기 다른 문화와 어떤 방향성을 갖고 어떻게 결합하였는지에 대한 면밀한 조사 연구를 필히 수반하여야 할 것이다. 이것이야말로 글로컬 문화시대에 한식 세계화가 가야하는 방향이고, 세계인이 즐기는 한식으로 자리 잡게 하는 주요한 요인이 될 것이다. Summary: As modern, we can collect information around the world through a mobile phone within a hand. Also we can move all over the world such a fast speed that now, we are living in the earth, which means groups sharing a common destiny. The current circumstance is Glocal culture age, which does not mean globalization of American capital hegemonism, but stands for local culture can communicate as a world culture. According to this atmosphere, Korean government has taken the lead in carrying out the policy: globalization of Korean food. If so, the ultimate objective of this project is that Korea wants to communicate with the world through Korean food or it dreams about dominating the world through its food? Before we go on the matter, there is issue raised whether Korean consider their food part of industry or culture. Korean Food what we call food including national characteristics has history of five thousand years. We can say Korean food is cultural heritage, because Korean people has believed that the concept of Korean food is derived from cosmic nature of 23) Yin-Yang and the Five Elements theory as well as healthy dishes made of fermented way. We should have recognition about the fact before we start to debate about globalization of Korean food. In addition, it makes possible in the spot that each local culture and Korean food cross-over, so globalization of Korean food can say each culture’s communication with that of Korea. What we have discussed on Korean food so far was based on the assumption of local tradition from the aspect of Korean. From now on, the debate over Korean food should inspect localized cases matching each area’s traits. During the process, there should definitely need close research that how each different culture has its own direction and has combination with others. And we should be try to combinate Korean food with cultural contents. This is the way of Korean food’s globalization goes in glocal age and it is going to be an important factor that Korean food gets settled as enjoyable food among citizens of the world.

      • KCI등재

        알자스 에코뮤지엄에 투영된 알자스인의 삶과 문화

        배은석(Bae, Eun-Sok) 인문콘텐츠학회 2012 인문콘텐츠 Vol.0 No.26

        에코뮤지엄은 새로운 박물관의 형태로 프랑스에서 시작되어 전 세계로 퍼져나간 주민중심의 지역문화 운동이다. 기존의 박물관과 차별되는 것은 기존의 박물관이 건물과 전문가, 관람객에 의해서 이루어진다면 에코뮤지엄은 지역의 일정한 영역이 공간의 범위가 되며, 주민이 학예사로서 소양을 쌓아 지역의 유산을 보존, 보호, 수집, 기록, 전시하면서 방문객을 향한 체험프로그램과 교육 프로그램을 개발하여 지역문화를 보여주는 일종의 자기 성찰적 거울로 작용한다는 것이다. 본 연구에서는 테마파크형 운영방식을 보여주는 알자스 에코뮤지엄의 공간 복원과 그 속에 담긴 알자스의 정체성에 대해서 연구하고자 하였다. 알자스는 오랜 역사와 전통을 갖고 있는 지역으로 독일과 프랑스로 국적이 오가며 국가 정체성에 혼돈을 겪은 역사를 갖고 있다. 그 과정에 알자스인들은 한 국가의 국민이라기보다는 양국을 아우르는 보편적인 정서와 문화를 조화롭게 일구었다. 진정으로 알자스인들이 원하는 것은 유럽문화의 중심도시로 성장하는 것이다 농업과 산업의 전통을 바탕으로 성장하여온 알자스의 주요도시는 북부의 스트라스부르, 중부의 콜마르, 남부의 뮐루즈이다. 남부의 뮐루즈에 위치한 알자스 에코뮤지엄은 마을이 소멸되는 것을 막기 위해서 결성된 자원봉사자 조직이 황무지에 개척하여 일구어낸 또 하나의 알자스마을이다. 정주형태의 마을은 아니지만 알자스의 농가를 복원하고, 마을길과 주요 시설들을 복원하고 그 안에 알자스인들이 아뜰리에를 운영하고, 알자스 생활문화 체험 프로그램을 운영하면서 살아있는 알자스마을을 방문객에게 제공한다. 알자스인들은 농가의 건축물을 복원하면서 그들의 마음 가운데 남아 있는 마을을 복원하고자 하였다. 황무지를 개척하여 복원한 그들의 마을에 생기를 불어넣으려는 노력은 개관 후 이십 여 년이 지난 지금도 계속되고 있다. 이처럼 알자스 에코뮤지엄은 자원봉사자 협회를 중심으로 하여 운영되는 주체적인 주민 운동의 성격을 갖고 있기에 ‘주민의 주체적 참가’를 충족시키고 있다. 알자스 사람들은 에코뮤지엄의 개관이후에도 꾸준하게 마을을 복원하는 작업을 진행하여서 그들이 소중하게 간직한 마음속의 알자스 마을을 복원하고 이를 찾는 방문객들에게 보여주고 있기에 ‘유산의 현지보전’이라는 또 하나의 요건을 충실하게 충족시키는 에코뮤지엄이다. Ecomuseum is a cultural community movement. Ecomuseum was started in France and spread out through the world as new museum movement. Traditional museum has a building, run by specialist and visitors go there only to watch an exhibition. By the way, ecomuseum means some area of region. Residents work as a curator to preserve, protect, collect, record, and exhibit the regional heritage as well as develop experience programs and educational programs. Therefore ecomuseum shows the regional culture. This study is about considering identity of Alsace revealed from restoration of Alsace ecomuseum. Ecomuseum is a cultural community movement. Ecomuseum was started in France and spread out through the world as new museum movement. Traditional museum has a building, run by specialist and visitors go there only to watch an exhibition. By the way, ecomuseum means some area of region. Residents work as a curator to preserve, protect, collect, record, and exhibit the regional heritage as well as develop experience programs and educational programs. Therefore ecomuseum shows the regional culture. This study is about considering identity of Alsace revealed from restoration of Alsace ecomuseum Ecomuseum is a cultural community movement. Ecomuseum was started in France and spread out through the world as new museum movement. Traditional museum has a building, run by specialist and visitors go there only to watch an exhibition. By the way, ecomuseum means some area of region. Residents work as a curator to preserve, protect, collect, record, and exhibit the regional heritage as well as develop experience programs and educational programs. Therefore ecomuseum shows the regional culture. This study is about considering identity of Alsace revealed from restoration of Alsace ecomuseum. Alsace ecomuseum satisfies ‘the community independent participation’, because museum run by volunteers. Alsace people have continued their efforts restoration of village. Moreover they show Alsace life and culture to visitors. As a result Alsace ecomuseum takes a part of ‘the community heritage preservation’.

      • KCI등재

        몰입형 전시로서 ‘빛의 채석장 (Carrière de lumière)’에 대한 연구

        배은석(Bae, Eun Sok),송희영(Song, Hee-young) 인문콘텐츠학회 2016 인문콘텐츠 Vol.0 No.43

        급변하는 사회 환경의 변화는 예술 창작과 보급 과정에까지 혁신을 촉구하고 있다. 테크놀로지와 결합한 예술은 시간과 공간의 한계를 극복하기 위한 실험을 끊임없이 시도하면서 창작자와 향유자와의 소통의 폭을 한층 확장시켜 나가고 있다. 이러한 현상은 좀 더 가까이서 명작을 만나고 그를 생생하게 느끼고 싶어 하는 대중들의 욕구와 맞물려 뮤지엄의 개념과 전시 방식에 까지 영향을 끼치고 있다. 그렇다면 이러한 시도의 결과로 만들어진 산물은 단지 흥미로운 전시일 뿐인가? 아니면 미래뮤지엄의 한 예시인가? 본 연구는 이러한 문제를 제기하면서 테크놀로지를 활용한 수용자의 감각의 자극을 극대화하여 원작이 주는 감동을 유도하는 ‘몰입형 전시’를 새롭게 시도하고 있는 프랑스 프로방스-알프스 코트 다쥐르 주(洲) 부쉬 뒤 론느(Bouches-du-Rône) 도(道)에 소속된 레 보 드 프로방스(Les Beaux de Provence)에 위치한 멀티미디어 영상전시 ‘빛의 채석장(Carrières de lumières)’의 2014년도 기획전시 <클림트와 비엔나 -황금과 색채의 세기(Klimt et Vienne-Un siècle d’or et de couleurs)> 사례를 연구하였다. <클림트와 비엔나-황금과 색채의 세기>는 구스타프 클림트와 비엔나 분리파의 활동과 그에게 영향을 받은 에곤 실레, 훈데르트바서에 이르기까지 비엔나의 회화 100년 사를 일곱 개의 시퀀스에 집약하여 보여준다. 기존의 뮤지엄 전시가 대중과 오브제 간의 간극을 매우기 위한 장치로 전시장 벽에 붙인 설명문이나 도슨트의 해설을 중시하는데 비해, 예술과 테크놀로지가 결합한 <빛의 채석장>이 시도하고 있는 몰입형 전시는 원작에 대한 충실한 연구를 바탕으로 가상의 오브제를 활용한 다양한 융복합 작업을 통해 재구성된 가상현실을 통하여 관람객들의 공감각을 통한 체험이라는 새로운 유형의 전시 방식을 추구한다. 영상전시로 하여금 대중들이 원작을 보다 가까이서 체험할 수 있는 기회를 제공하는 ‘빛의 채석장’의 전시 활동은 고도의 디지털 기술과 기획자의 다양한 해설을 활용한 관람자의 체험을 중시하는 몰입형 전시라는 미래 뮤지엄의 한 예시를 제안하고 있다는 점에서 논의의 가치가 있다. Rapidly changing society and environment are urging museums to change. Art, being combined with technology, is broadening its scope overcoming time and space constraints. And this phenomenon is also shown in museums. The public wants to meet masterpieces more closely and feel them more vividly. Various experimental trials using art and technology is expanding the area of art in concert with this needs of the public. Then, are the products as the outcome of these trials just an interesting exhibition? Or an example of future museums? This paper starts the present study, raising a question about this. This paper studied 〈Klimt and Vienna - Century of gold and color〉, a multimedia video exhibition of ‘quarry of light’ located in Les Baux de Provence, which makes the public approach more closely to the original works by interpreting the original works through the utilization of technology in this context. This video exhibition, which is composed of 7 sequences, intensively shows the 100 years of activities of Gustav Klimt and Vienna Secession and also the activities of Egon Schiele and Hundertwasser, who were influenced by Klimt. This video exhibition is characterized by the fact that it is an immersive exhibition which helps viewers to feel the impression of original works by maximizing the sensory stimulation through use of technology. This study looked into the difference between this video exhibition of ‘quarry of light’, where art and technology were combined, and existing museum exhibitions. The existing museum exhibitions focused on object. Meanwhile, this video exhibition utilizes various explanations to convey the experts’ interpretations to viewers through exhibition technology. The explanatory notes attached on the wall or docents guiding the exhibition hall are the device to narrow the gap between the public and object. Immersive exhibition is the experienced person-centered exhibition. Immersive exhibition pursues the experience made through the viewer’s five senses through the virtual object in a virtual reality which has been interpreted and reconstructed. As a non-profit permanent institute which contributes to society and its development, museum is opened to the public and collects, preserves, studies, exchanges and exhibits tangible and intangible heritages about mankind and its environment for education, research and recreation. The activities of ‘quarry of light’ which shows to viewers a beautiful video exhibition, which was created through the convergence of various experts based on faithful studies on the original works, and provides viewer with the opportunities to experience the original works more closely, can be assured to be an example of future museum.

      • KCI등재

        신박물관으로서 ‘버나비 빌리지 뮤지엄’에 대한 연구

        정재민(Jeong, Jaemin),배은석(Bae, Eun Sok) 한국박물관학회 2021 博物館學報 Vol.- No.40

        캐나다 브리티시 컬럼비아(British Columbia)주 버나비(Burnaby)시에 위치한 버나비 빌리지 뮤지엄(Burnaby Village Museum)은 1920년대 마을을 그대로 복원하여 재현하고 있으며, 각 시설에 시대상을 해석해주는 해석가가 존재한다. 이는 과거 특정 시대를 재현하여 방문객에게 경험적 지식을 제공하는 ‘리빙뮤지엄’의 형태와 동일하다. 또한, 박물관 내 탑승 가능한 체험형 전시물은 지역 주민의 손에 의해 복원되었고, 지속해서 지역 대학 및 지역 정부와 협업해 지역 전체를 터전으로 전시를 진행하고 있기도 하다. 이는 자연, 생태, 산업, 문화 등 모든 것을 유산으로 포함하고 지역 주민이 자발적으로 참여해 지역 전체가 유기적으로 구성되는 ‘에코뮤지엄’의 속성을 드러낸다. 특히 빈 부지에 소멸 위기의 유산을 복원하는 면에서 ‘테마파크형 에코뮤지엄’의 속성이 두드러졌다. 이렇듯 버나비 빌리지 뮤지엄은 ‘리빙뮤지엄’과 ‘에코뮤지엄’의 특성과 속성을 모두 가지며 양가적이고 복합적인 특징을 보인다. 따라서 두 박물관의 접점에서 버나비 빌리지 뮤지엄의 유형을 찾을 수 있으며, 그것은 곧 박물관의 정체성으로 이어진다. 다양한 지역 이벤트를 개최하며 지역 공동체의 터전이 되고 있는 버나비 빌리지 뮤지엄은 지속적인 ‘기억의 수집과 보존’을 통하여 지역 주민은 물론이고 방문객과 소통하기 위해 꾸준히 노력하고 있다. 이는 ‘새로운 박물관이 사람들에게 휴식과 영감을 줄 수 있는 장소가 되어야한다’는 논의를 끌어내며, 과거 전통적 박물관에 대한 대안적 장소, 즉, 일종의 헤테로토피아로서 신박물관이 가지는 역할과 의의를 다시 한 번 생각해보게 한다. The Burnaby Village Museum, located in Burnaby, British Columbia, Canada, recreates the setting of the region in the 1920s, and each facility in the museum has an interpreter who makes history come alive, reproducing a specific historical character in the past. This is identical to the form of ‘Living museum’ that simulates a specific era and provides visitors with experiential knowledge on past history. Besides, the interactive exhibits which visitors can ride on were restored by the hands of the local residents in Burnaby, and are continuously displaying various exhibitions in cooperation with the local university and the government through the whole local area. This shows the attribute as Ecomuseum in that the realm of the ecomuseum embraces every inheritance including nature, ecology, industry, and culture, and the entire area is organically composed by its local volunteers. In particular, the attribute as Theme Park-Style Ecomuseum, which restores legacies in danger of extinction on an empty site, was distinctive. Likewise, Burnaby Village Museum has the ambivalent and complex characteristics of both ‘Living museum’ and ‘Ecomuseum.’ Thus, it can be concluded that the Burnaby Village Museum can be found at the junction of the two museum types, which gives birth to a unique identity. The Burnaby Village Museum, which keeps hosting various local events for the local community, makes an effort to communicate with visitors as well as local residents through ‘continuous collection and preservation of memories.’ This leads to the discussion that “new museums should be a specific place where people can rest and get inspired”, appealing the role and significance of a new museum as an alternative to the old-fashioned traditional museum, that is, a kind of heterotopia.

      • KCI등재

        문화콘텐츠를 통한 비극적 지역사의 다크 투어리즘 활용 전략- 프랑스 방데를 중심으로 -

        제1저자 송희영(Song Hee young),공동저자 배은석(Bae Eun Sok),교신저자 임동욱(Im Dong uk) 한국예술경영학회 2015 예술경영연구 Vol.0 No.34

        방데전쟁(1793∼1796)은 지방 경제상황을 악화시킨 혁명정부의 폭정에 대항한 프랑스 서부 농민들의 반혁명운동으로부터 촉발되어, 중앙정부군에 의한 방데 농민군과 양민집단학살로 이어진 비극적 사건이다. 프랑스 대혁명이후 방데지방은 반동이라는 낙인이 찍힌 채 소외되어 왔고, 제1·2차 세계대전 당시에는 국가(프랑스)를 위해 싸웠음에도 불구하고 온전한 평가를 받지 못했다. 한편, 방데 지역민들은 방데전쟁으로부터 겪은 비극적 경험을 의식화, 보존화, 영속화 과정을 거친 집단기억으로 집결시켜 이를 후세에 전달하는 지역정체성을 보유하게 되었다. 오늘날의 방데는 전쟁기억이 남아있는 유적지를 보존하거나 비극성이 짙은 추모행사를 개최하는 일 외에, 뮤지엄·역사체험관·공연물·테마파크 등 비극성이 옅은 문화콘텐츠를 적극 제작, 보급함으로써 프랑스를 대표하는 문화상품 생산지로 국내외의 지대한 관심을 받고 있다. 또한 국가의 공식 역사에서 잊히고 왜곡된 방데 지역사가 재조명을 받는 변화를 이끌어 냈다. 이러한 변화의 중심에는 방데 지역민들이 비극과 연관된 장소 방문을 유도하는 다크 투어리즘을 활성화하되, 예술성과 오락성을 용인하는 탈신성화 원칙으로 스펙트럼의 폭을 넓힌 콘텐츠 전략이 자리하고 있다. 방데 지역은 비극적 참상과 거리가 먼 요소들을 내세움으로써 타 지역의 공감과 후속세대의 관심을 이끌어내는 구심력을 발휘하는 다크 투어리즘 전략을 통해 지역정체성의 핵심에 대한 역사적 평가의 전기를 마련하였다는 점에서 주목할 만하다. Since the French Revolution, the regional states were faced with financial difficulties as a result of the actions taken by the Revolutionary government. In the region of Vendée, a group revolted against the tyranny and started what is known as the War in Vendée (1793∼1796). The entire peasant army was perished while the old and the weak were slaughtered. Residents of the area have commemorated, restored and persisted this tragic memory into a mass memory and transferred it to the next generation to create a united regional identity. However they were branded as rebels of history and were never properly recognized for their participation in the international warfare including the First and the Second World War to protect France. Most recently, the region is once again receiving limelight helped not only by the commemorative events and preservation of the historic sites that highlight the tragedy, but also by an active production of cultural contents including museums, experience centers, performances and theme parks that reveal the tragedy less intensively. Today, Vendée is known as a region that produces notable French cultural commodities. It was made possible by expanding the spectrum through the desacralization principle, where the dark tourism seeking the tragedies and locations related to those tragedies was promoted while its quality as art and entertainment was deemed acceptable. It is a noticeable case that has changed the historic assessment of the region’s identity by focusing on the strategy to obtain sympathy of other regions and interest of the next generations.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼