RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI우수등재

        주민참여가 공동체의식과 관광개발태도에 미치는 영향에 관한 연구 - 철원군 DMZ평화마을 사업지를 대상으로 -

        양민호,고진영,김명일,김기성 한국농공학회 2018 한국농공학회논문집 Vol.60 No.2

        This study aims to analyzes the Relationship Between Community Consciousness and Residents’ Participation in Tourism Development. Starting in 2004, the Rural Tourism Development Project, which has been promoted in Korea, is taking a bottom-up approach that values the participation of residents. And Resident’s Participation is also an important criterion for selecting business sites. As the farming community becomes more modern, the community consciousness is declining. But Community consciousness is an important factor for the sustainable maintenance of rural villages. And if community members share a sense of homogeneity, they can identify problems that communities have, and they can solve them with responsibility. Community consciousness can be called the basic infrastructure of residents’ participation. Rural tourism feature different characteristics from other tourist areas in that the residential space of local residents is the destination of the tours. As a result, the influence on tourism development is directly affected, so the attitude of local residents is an important success factor unlike other tourism developments. The study analyzed the community consciousness and participation in Tourism Development, which is a significant success factor in rural areas. The survey which included 200 residents of the DMZ Peace Village Site, was concluded that the member’s perception and ttachment among Community Consciousness affected the Residents’ Participation, and that Economic Influence among tourist development attitudes affected the Residents’ Participation. It based on the results in rural tourism development for the residents’ participation should be considered with a plan to enhance the economic life satisfaction and promote the economic impact on the area.

      • KCI등재

        專門分野における外來語の使用實態に關する日韓對照硏究 -學生デ―タを中心に-

        양민호 한국일본어문학회 2009 日本語文學 Vol.40 No.-

        本硏究は, 專門分野における外來語の使用實態について日本と韓國の對照硏究を試みることが目的である。その結果, 日本と韓國で平均認知, 理解, 使用率より高い分野は, 「經濟産業」と「情報」で, 低い分野は「經營」と「行政」であることが分かった。また, どの分野が一番認知, 理解, 使用率が高いのかを調べた結果, 兩國ともに「情報」關連外來語が一番高く, 次に「經濟産業」, 續いて「經營」最後に「行政」關連外來語の順であることが分かった。このように, 分野別に差がついた理由は, 實生活にどれぐらい密接しているのかの問題であり, 今回の調査對象者である學生は「行政」よりは「情報」關連外來語に馴染んでいた結果だと思われる。すなわち, 實生活で接する度合いにより, 同じ外來語でも意味分野によって使用實態が異なることが分かった。

      • KCI등재

        한일 언어경관 연구의 현재와 향후 모델에 대한 연구

        양민호 동국대학교 일본학연구소 2015 일본학 Vol.40 No.-

        A study on the current and future model of the language landscape in Korea and Japan Yang, MinHo (Sungkyul Univ.) The purpose of this research is looking around the problem of language landscape and to find out solution that I've been thought. There are four models of the language landscape is as follows: The first model is standard model that are mentioned previous studies. Of course country or locational difference is existed, but the case of public post or sign in Korea and Japan that has formed as it stop without any adding language, if these are reached a certain standard. The second model has formed that is changing to user centered from supplier centered. you can see this pattern in tourist spot or wrapper of global food companies. The third model has formed that is possible to be added to new language continuously, as time passes. This model is applicable in emergency situation or disaster situation. The last model is a futureoriented patterns. This patterns are reverse pattern that the language is decreasing, but not increasing, any more. We can see this in new opening subway or new buildings are designed to new sensation. In new subways or brand new buildings are expressed by only pictogram that exposed concept very well, instead of decreasing linguistic expression. Through this research, we distinguished the language landscape models. There by, it seem to have substantially helped to many citizen who contact with language landscape everyday. 한일 언어경관 연구의 현재와 향후 모델에 대한 연구 양민호(성결대) 본 논문은 현재까지 본 연구자가 생각하는 언어경관의 문제점과 해결점을 살펴보고, 현재까지 이루어진 선행 연구를 토대로 향후 언어경관 모델을 예측해 보았다. 정리된 언어경관 모델은 다음과 같다. 첫 번째 모델은 기존의 연구에서도 언급된 언어경관의 표준모델이다. 국가나 지역적 차이는 있을 수 있겠지만, 한국과 일본의 공공 게시물의 경우 일정 수의 언어에 도달하게 되면 추가되는 언어 없이 그대로 멈추는 형태이다. 두 번째 모델은 유명 관광지, 글로벌 식품체인의 포장지 등에서 보이는 패턴으로 언어경관의 사용 주체가 업주를 비롯한 공급자 중심에서 물건을 사는 또는 수혜자 입장의 수요자 중심으로 바뀌어가고 있는 형태의 모델이다. 세 번째 모델은 특수 상황이나 재난 시 적용 가능한 패턴이다. 시간의 흐름에 따라 새로운 언어가 추가될 가능성이 있어 열린 언어경관 모델이다. 마지막 모델은 미래지향적 패턴이라고 할 수 있다. 언어가 늘어나지 않고 감소하는 역 패턴이다. 새로 개통된 지하철이나 새로운 감각으로 디자인된 신축 빌딩 등에서는 가능한 한 언어적 표현을 줄이고 있고, 개념이 잘 드러난 픽토그램만으로 표현하고 있는 현상이다. 이와 같이 언어경관 모델을 세분화하는 것이 언어경관을 접하는 시민들에게도 실질적 도움이 되리라 생각한다.

      • KCI등재

        일본 공공기관 홈페이지의 언어경관 분석 - 사회언어학적 관점에서 -

        양민호 동국대학교 일본학연구소 2022 일본학 Vol.56 No.-

        본 연구는 코로나 팬데믹 상황 속에서 일본의 지방자치단체의 홈페이지를 전 수(全數) 조사하고, 지자체별 다언어화 환경과 알기 쉬운 정보전달을 위한 배려 장치들이 무엇이 있는지에 대한 결과를 분석한 것이다. 지자체별 다언어화 환경 과 알기 쉬운 정보전달을 위한 배려 시스템이 무엇이 있는지에 대해 분석하였다. 본 연구에서는 일본 845곳의 지자체 홈페이지를 전체를 조사하였고 다언어환경 상황과 사회적 약자에 대한 배려 장치, 코로나19와 관련된 정보 제공 유무에 대 해 사회언어학적으로 살펴보았다. 본 논문의 결과는 다음과 같다. 첫째, 일본 지자체 홈페이지의 다언어화 정도 는 매우 잘 진행되어 있다. 예를 들어 도도부현 평균으로 보았을 때 5개 언어 이 상으로 홈페이지를 구현시키고 있다. 언어경관의 표준모델인 4개 언어(일본어, 영 어, 중국어, 한국어)를 뛰어 넘어 각 도도부현의 성격에 맞추어 다양한 언어를 탄 력적으로 제공하고 있음을 알 수 있었다. 둘째, 알기 쉬운 정보 전달을 위한 장치 로서 SNS 소통채널 그리고 정보약자를 위한 배려장치도 지자체 홈페이지에 마련 되어 있다. SNS 소통채널 역시 평균 2개 이상에 가까운 채널을 운용 중에 있다. 페이스북, 트위터, 인스타그램 순으로 높았으며, 한국과는 달리 일본에서 강세인 라인을 활용하여 정보공유를 지속적으로 진행하고 있다. 셋째, 신체적 불편함을 지닌 사람을 대상으로 한 홈페이지 상의 편의 장치도 많은 지자체에서 제공하고 있다는 점이다. 마지막으로 팬데믹 상황 속에 코로나 관련 정보 제공 유무에 대해서도 확인할 수 있었다. This study investigated the all websites of local governments in Japan amid the COVID-19 pandemic situation. The multilingual environment of each local government and what consideration systems are for easy-to-understand information delivery were analyzed. In this study, the all websites of 845 local governments in Japan was surveyed, and the multilingual environment situation, the system of consideration for the socially disadvantaged, and the provision of information related to COVID-19 were examined. The results of this paper are as follows. First, the degree of multi-lingualization of Japanese local government websites has progressed very well. For example, when viewed on the average of prefectures, the homepage is implemented in more than five languages. Beyond the four languages (Japanese, English, Chinese, and Korean), which are standard models of the linguistic landscape, it can be seen that various languages are flexibly provided according to the characteristics of each prefecture. Second, as a device for easy-to-understand information delivery, SNS communication channels and consideration devices for the weak are also provided on the local government's website. SNS communication channels are also operating close to two or more channels on average. Facebook, Twitter, and Instagram were the highest in the order. Unlike Korea, information sharing is continuously carried out using LINE, which is strong in Japan.Third, the physically handicapped on its Web site for convenience is that in many local governments provide. Finally, it was also possible to check whether information related to COVID-19 was provided in the pandemic situation.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        언어경관 자료를 통한 한일 외래어의 신개념과 범위에 관한 연구

        양민호 한국일본어문학회 2014 日本語文學 Vol.61 No.-

        本硏究は言語景觀の資料を通して,韓國と日本での外來語における新槪念と範圍の設定を模索する。そうすることによって兩國で曖昧だった外來語の定義部分が改善できる。韓日での外來語の槪念をまとめると外國から自國語に入って來たことばで,主に西洋系のものである。さらに,兩國の社會的同化程度によって,樣タな段階の語が存在するという定義がある。これを踏まえて新しく提案する外來語の槪念と範圍は次のとおりである。從來の語種(外來語·漢語·固有語)體系に加えて,外來語に屬している部分をより詳細に區分する必要があることが分かった。例えば今まで語種體系の中でBUS, SUBWAY, TAXI, UPのようにロ一マ字で書かれていた單語は除外してきた。しかし,韓國と日本の日常で頻繁に使われるロ一マ字表記に關しては潛在的な外來語という樺を設けることも可能であろう。ただし,これに關しては兩國の社會的承認を得たことばに限るなど綿密な檢討が必要である。

      • KCI등재

        타인의 승낙을 얻어 그 명의로 주식을 인수하거나 양수한 경우 주주권을 행사할 수 있는 자

        양민호 사법발전재단 2017 사법 Vol.1 No.41

        In previous rulings, the Supreme Court deemed that: (a) if the existence of an actual share purchaser or transferee, other than the shareholder whose name appears in a company’s shareholder registry, was proven, the actual purchaser or transferee shall be the shareholder entitled to exercise voting rights in relation to the company, assuming that the presumptive effect of the entry in the register of shareholders could be reversible; and (b) if a company either accepted or allowed the exercise of voting rights, despite having been aware, or unaware due to gross negligence, that the shareholder in the shareholder registry was a perfunctory shareholder, and could have easily proven such fact and accordingly denied the exercise of voting rights by that shareholder, such exercise of voting rights was unlawful. However, inasmuch as the Supreme Court’s precedents supra strays far from the purpose of the shareholder registry system under the Commercial Act, i.e., making it easier for a company to externally distinguish its legal relationship with numerous shareholders based on a uniform standard, this has resulted in the established practice of stock trading whereby the matter of a shareholder’s nominal rights and substantive rights is separated, and also triggered disputes, great and small, among nominal persons in the shareholder registry, substantive rights-holders, and other interested parties. The undesirable traits of stock trading using another’s name have been pinpointed given that such practice emerged for the purpose of evading taxes, circumventing laws, and avoiding regulation by public law. According to the Majority Opinion of the subject case, “[B]arring special circumstances, a person owning a company’s shares whose name is lawfully entered in the register of shareholders is entitled to vote on a matter presented at the general shareholders’ meeting, and a companyregardless of whether being aware that there are those, other than shareholders whose name is in the shareholder registry, who intended to purchase or transfer sharesmay neither deny the exercise of rights by shareholders whose name is in the shareholder registry nor acknowledge the exercise of rights by shareholders whose name has not yet been recorded therein.” The Supreme Court’s en banc decision consequentially allowed only a person whose name appears in the register of shareholders to exercise his/her voting rights in relation to a company, even in cases where the relevant company’s shares were either purchased or transferred in another’s name upon consent. This affirms the definitive nature of the entry in the register of shareholders as prescribed under the Commercial Act. That is, a company is bound to acknowledge the exercise of rights by shareholders whose name is entered in the shareholder registry and the effect of transfer of shares cannot be asserted against a company if the name of the person owning the company’s shares has not yet been entered in the register of shareholders (the so-called “two-sided binding power”). The subject case is notable in that allowing only shareholders whose name is in the shareholder registry to exercise voting rights in relation to a company, unless there are exceptional circumstances, laid the basis to uniformly manage the legal relationship between a company and its multiple shareholders as the Commercial Act intended. Doing so is expected to ensure legal certainty involving a company’s relationship with its numerous shareholders and thus prevent any unforeseen consequences, as well as contribute to putting an end to disputes between nominal persons whose name is in the shareholder registry and substantive rights-holders. 기존 대법원판례는 주주명부상 주주 외에 실제 주식을 인수하거나 양수한 자가 따로 있다는 사실이 증명된 경우에는 주주명부 기재의 추정력이 번복된다는 전제하에 회사에 대한 관계에서도 실제 주식인수인 또는 주식양수인만이 주주권을 행사할 수 있는 주주에 해당한다고 보았다. 또, 회사가 주주명부상 주주가 형식상의 주주에 불과하다는 것을 알았거나 중대한 과실로 알지 못하였고 또한 이를 용이하게 증명하여 의결권 행사를 거절할 수 있었음에도 의결권 행사를 용인하거나 의결권을 행사하게 한 경우에는 그 의결권 행사는 위법하게 된다고 보았다. 그러나 이러한 해석은 본래 상법상 주주명부제도가 목적하고 있었던 단체법적 법률관계의 획일적 처리와는 상당한 거리가 있는 것으로, 주식에 관한 명의와 그 실질을 분리시키는 주식거래의 관행이 확고히 자리 잡게 됨과 동시에 명의자와 실질적 권리자, 그리고 이를 둘러싼 이해관계인들 사이에 크고 작은 분쟁이 이어지게 되었다. 타인의 명의를 이용한 주식거래가 대체로 탈세나 탈법, 공법적 규제의 회피를 위한 동기로부터 비롯된다는 점에서도 이와 같은 관행은 바람직하지 않은 것으로 평가되어 왔다. 이에 대하여 대상판결의 다수의견은 특별한 사정이 없는 한, 주주명부에 적법하게 주주로 기재되어 있는 자는 회사에 대한 관계에서 주식에 관한 의결권 등 주주권을 행사할 수 있고, 회사 역시 주주명부상 주주 외에 실제 주식을 인수하거나 양수하고자 하였던 자가 따로 존재한다는 사실을 알았든 몰랐든 간에 주주명부상 주주의 주주권 행사를 부인할 수 없으며, 주주명부에 기재를 마치지 아니한 자의 주주권 행사를 인정할 수도 없다고 판단하였다. 결국, 타인의 승낙을 얻어 그 명의로 주식을 인수하거나 양수한 경우에도 회사에 대한 관계에서 주주명부에 주주로 기재된 자만이 주주권을 행사할 수 있게 되었다. 이는 상법상 주주명부 기재의 확정력을 인정함과 동시에 대항력과 관련하여서는 쌍면적 구속설을 전제로 하는 것이다. 대상판결은 이와 같이 회사에 대한 관계에서는 극히 예외적인 사정이 없는 한 주주명부에 주주로 기재된 자만이 주주로서의 권리를 행사할 수 있다고 봄으로써, 본래 상법이 의도한 바대로 회사와 다수의 주주 사이의 법률관계를 보다 더 획일적으로 처리할 수 있는 계기를 마련하였다고 본다. 다수의 주주와 관련된 법률관계의 획일적 처리는 결국 회사와 주주, 이들을 둘러싼 법률관계를 보다 안정시켜 불측의 손해를 막고, 명의자와 실질적 권리자 사이의 분쟁을 궁극적으로 종식시키는 데에도 기여할 것으로 보인다.

      • KCI등재

        ‘생명줄(命綱)로서의 일본어’ 결과를 중심으로 살펴본 재해 관련 용어 연구

        양민호 명지대학교(서울캠퍼스) 인문과학연구소 2015 인문과학연구논총 Vol.36 No.4

        This paper is intended to analyze the part of the investigation of the ‘Japanese as a lifeline’. ‘Japanese as a lifeline’ is a term card that has been created to actually have smooth communication in emergency non-native speakers who are living in Japan are carried out. Lifeline card is divided into four sections, 91 words are listed. However, not all has been configured with easy Japanese. It was analyzed for the low level of understanding disaster terms from among them. As a result, it was not like the use of easy-to-understand and easy than the use of difficult Chinese character terms. By the way, there is also a drawback that when the long representation increases in disaster term it is difficult to use in an emergency. Nevertheless, for a high degree of understanding disaster term, there is a possibility that understanding the degree of fall as changing the term. Moreover, it was found that it is necessary to consider separately the terms listed in the card kanji speaker and non-kanji speakers.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼