http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
변정용(Byun Jeongyong),임해철(Lim HaeCheol) 한국정보과학회 1991 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.18 No.2
한글의 특성이 배제된 한글부호계의 제정은 한글 응용분야에 많은 제약을 가하고 있으며 이는 한글 부호계의 표준화와 국제표준규격에 맞추려는 노력에 대하여 부정적인 면을 갖게 하는 요인이 되고 있다. 이에 대한 근본적인 해결책의 대안으로 훈민정음 창제 원리와 국체표준에 부합하는 날자형 33자, 51자 부호계가 제안 된바 있는 데 이들은 두벌식 부호계로서 내부처리에 부담을 주고 있으며 옛글자의 표현 방법을 제시하지 못하고 있다. 본 논문은 이러한 문제점을 해결하고 그들의 장점을 살리며 또한 옛글자를 포함시켜 현대글자와 같은 수준에서 처리가 가능하고 단수 바이트계이며 ISO 2022에 부합하는 날자형 세벌식 한글 부호계를 제안하며 비교, 검색, 검색, 오토마튼, 입출력계 등에 필요한 기존의 핵심 알고리즘을 확장하여 한글 응용분야에 사용할 수 있도록 제공한다.
객체지향 데이타베이스에서 스키마 수정을 지원하는 동형 클래스 관리
변정용(Byun Jeongyong),김경창(Kim Kyungchang),임해철(Lim Haechull) 한국정보과학회 1992 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.19 No.1
본 논문은 클래스 계층상에서 인스턴스 중복이 불가능하고, 인스턴스 객체가 이미 존재하는 스키마를 대상으로 하는 스키마 수정 모델에서 비상속형 및 상속형 인스턴스 변수에 대한 추가/삭제와 클래스 자체의 추가/삭제 연산시에 발생하는 이름만 다르고 모든 특성이 같은 동형 클래스의 관리를 위한 규범을 제안한다. 이러한 관리는 클래스 계층의 불변성 조건을 유지하고, 데이타베이스 설계자의 의도를 잘 표현하기 위한 것으로 동형 클래스를 정의하고, 스키마 진화 과정상의 동형 클래스 관련 연산들인 생성, 추가, 삭제, 통합등의 각 경우에 있어서 클래스 계층의 수정 내용을 포함한다. 또한 객체이주 개념의 도입으로 클래스에 소속되어 있는 인스턴스 객체의 무손실 유지를 도모하고자 한다.
실시간 데이타베이스 시스템을 위한 우선순위 조정 스케쥴링
변정용(Byun Jeongyong),김경창(Kim Kyung Chang),임해철(Lim Hae chull) 한국정보과학회 1993 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.20 No.1
실시간 데이타베이스의 트랜잭션 스케쥴링에서 규정시간 적중율을 최대화하는 하나의 방안으로 우선순위 조정법을 제안한다. 실행중에 경과시간에 비하여 늦은 트랜잭션은 정상인 우선순위보다 높은 값을 주고 빠른 트랜잭션은 정상인 값 보다 낮은 값을 주므로써 전체적으로 활동중인 트랜잭션이 자신의 규정시간에 가까운 시점에서 끝나도록 하는 효율적인 스케쥴링 방식이다. 그리고 이를 자동발진 방식으로 구현하는 방법을 제안하고 실시간 데이타베이스의 2PL 병행수행 제어와 우선순위 중심의 선점 CPU 스케쥴링 하에서 여러 가지 논점을 검토하였다.
변정용(Byun Jeongyong) 한국정보과학회 1998 한국정보과학회 학술발표논문집 Vol.25 No.2Ⅱ
현행 국제문자부호계(KS C 5700-1995)에는 세 가지 종류의 한글 부호계의 한성 음정형, 자소형, 자모형이 포함되어 있으며, 이들을 적용할 때 구현 수준에 따라서 표현이 불가능하거나 혼합 부호계 표현으로 혼란이 일어날 소지가 매우 크다. 뿐만 아니라 완성 음절형 부호계를 주된 부호계로 삼고 있기 때문에 이런 기반 위에서 국어정보처리를 하는 것은 불가능하며, 옛 한글 표현은 수준을 달리하였을 때 가능하다. 본 논문은 국제문자부호계에 세가지 한글 부호계를 분석 평가하여 이들이 함께 존재할 필요성이 있는 지 여부와 제정자의 관점 그리고 각각의 한계점과 파생될 문제점을 검토하고 국제문자 보호계의 바른 나아갈 바에 대하여 2가지 방안을 모색한다.
변정용(Jeongyong Byun),이형준(HyungJun Lee) 한국정보과학회 2013 정보과학회 컴퓨팅의 실제 논문지 Vol.19 No.6
웹상에서 옛한글 문서 및 정확한 외국어 발음표기를 위한 현대 한글의 음절 수를 확대하려는 요구가 증가하고 있다. 현행 한글맞춤법은 한글 음절 11172자 범위안에서 한글의 표현을 한정하려고 한다. 한편 KS X 2016은 옛한글처리를 위하여 2007년 새로 117 자소를 추가하여 160만 음절자를 표현할 수 있지만 훈민정음원리에 어긋난다. 이에 본 연구는 훈민정음 원리에 따르는 약 399억 음절을 표현할 수 있는 웹 입력기를 제안한다. 운영체제 독립적이며, 웹 환경에서 웹오픈 폰트를 적용하며, 화면 입력 자판을 제공한다. 그리고 입력기가 완전조합 음절의 글자꼴을 생성하는 지를 검증하며, 국가 표준인 KS X 2016은 훈민정음의 과학성을 결여하고 있는 점을 지적한다. There have been increasing demands for the expansion of the number of modern Hangul syllables to represent old Hangul documents and foreign language pronunciations on the Web. The current Korean orthography policies regulate the representation of Hangul within a maximum of 11172 syllables. This paper attempts to implement a Web input method which is able to express 39.9 billion syllables according to the principle of Hunminjeongeum. We apply Web open font for users to easily use it in the Web environment which generates the fonts of full set syllables defined by Hunminjeongeum and provides a touch-style screen keyboard. Finally, we point out limitations of the current national standard KS X 2016 in the sense that it lacks the nature of science.