This paper focuses on the recognition of ‘Ki-wa’ not as an aesthetic subject, but as a consumer goods in a residential culture, and i investigated the purpose of studying the power and foundation that activate ‘Ki-wa’ as a culture. A ‘Ki-wa...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T15014771
부여 : 한국전통문화대학교 일반대학원, 2019
학위논문(석사) -- 한국전통문화대학교 일반대학원 , 문화유산융합학과 무형유산학전공 , 2019. 2
2019
한국어
충청남도
186 ; 26 cm
지도교수: 최공호
I804:44031-200000178258
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This paper focuses on the recognition of ‘Ki-wa’ not as an aesthetic subject, but as a consumer goods in a residential culture, and i investigated the purpose of studying the power and foundation that activate ‘Ki-wa’ as a culture. A ‘Ki-wa...
This paper focuses on the recognition of ‘Ki-wa’ not as an aesthetic subject, but as a consumer goods in a residential culture, and i investigated the purpose of studying the power and foundation that activate ‘Ki-wa’ as a culture. A ‘Ki-wa’ is a pure Korean word “Disae” that is a combination of “Dil” which means pottery, and “Sae” which is a synonym of grass or belt, and a major term to express grass used for roofing. Currently, ‘Ki-wa’ refer to those used to cover up the roof. However, the Chinese character for a roof-tile '瓦' originally was not a term referring only to roofing materials.
‘Bun-waso’ is a special organization belonging to ‘Do-gam’ that appeared after the loss of "Waseo", and was mainly responsible for the production of national tile materials in the late Joseon period. It is confirmed that ‘Bun-waso’ supplied not only tiles used for roofing, but those for ridge of roof decoration, lay bricks on the floor, wall building beauty, and filling as well. At least until the late Joseon Dynasty, the range of ‘瓦’ can be known to be a concept that covers the entire construction materials of soil.
Tiles were basically produced in ‘Bun-waso’, but tiles from officials or commoner were also borrowed. The appearance of such officials and the purchase of tiles from commoner largely represent the fact that the supply and demand of tiles in the late Joseon period, unlike the early Joseon when the government was in charge, was dependent on the market economy.
In addition, the study of ‘Bun-waso’ is a major example of how traditional styles and tile production systems and techniques are typically. The data recorded in ‘Bun-waso’ that includes production and consumption, craftsmen work requisition, and the location of ‘Bun-waso’ are precious records that identify the tile style and culture of the late Joseon period. When analyzed together with excavated artifacts, it was found that each tile material required graded processes and effort.
Observing the flow such as the emergence of ‘Sangawara’ of the Japanese colonial period and the standardization of tiles after national independence was a process of defining how the recognition of ‘瓦’ reached its present, production technology changes, and establishing the current situation of traditional tiles.
본 논문은 기와를 미적 대상이 아닌 주거문화 속 소비재라는 인식에 주안점을 두고, 기와를 문화로써 작동시킨 동력과 기반을 살피는 목적에서 연구하였다. 기와는 질그릇을 뜻하는 ‘딜’...
본 논문은 기와를 미적 대상이 아닌 주거문화 속 소비재라는 인식에 주안점을 두고, 기와를 문화로써 작동시킨 동력과 기반을 살피는 목적에서 연구하였다. 기와는 질그릇을 뜻하는 ‘딜’과 풀이나 띠를 뜻하며 지붕을 이는데 쓰여 온 풀의 대명사인 ‘새’가 합쳐진 합성어 ‘디새’가 원형인 순 우리말이다. 현재 기와는 지붕을 덮는 용도의 지붕재를 지칭한다. 그러나 기와를 뜻하는 한자인 瓦는 지붕재만을 지칭하는 용어가 아니었다.
번와소(燔瓦所)는 조선후기 국용(國用) 와물(瓦物)의 생산을 담당하는 기관으로, 와서의 망실과 함께 등장한 도감 소속의 특설기구이다. 지붕재로써의 기와와 더불어 마루장식, 포배(鋪排) 및 축장(築墻), 미장재(美匠材) 및 충전재(充塡材)를 모두 생산한 것으로 확인된다. 적어도 조선후기까지 ‘瓦’의 범주는 흙으로 만든 토기질(土器質) 건축자재 전반을 포괄하는 개념임을 알 수 있다.
기와는 기본적으로 번와소에서 생산하였으나, 공인이나 사가(私家)의 기와를 취용하기도 하였다. 공인의 등장과 사가로부터의 기와구입은 국가에 의해 통제되고 공급되던 조선전기와 달리 조선후기의 기와수급이 시장경제에 의존하는 과정에 있었음을 대변한다.
뿐만 아니라 번와소에 대한 연구는 전통시대 기와 생산체계와 기술의 전형을 살필 수 있는 주요한 사례다. 번와소에 기록된 생산물과 소용물, 장인의 징발과 번와소의 설립 위치 등의 정보는 조선후기 기와문화의 양태를 규명하는 텍스트가 된다. 출토품의 분석과 병행하였을 때, 기와의 재질에 따라 차등적인 공정과 공력이 요구되었음이 나타났다.
일제강점기 산가와라의 등장과 광복 이후 기와의 표준화 등의 흐름을 관찰하는 것은 瓦의 인식이 현재에 결착된 과정과 제작기술의 변동, 현재 전통기와라고 명명되는 것의 실정을 규명하는 과정이었다.
목차 (Table of Contents)