RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      이황의 [도산잡영]에 그린 도산의 삶과 산수지락 = Life in Dosan and Nature's Pleasure in Yi-Hwang's ‘The Dosan-jabyoung’

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this article is to understand the concrete meaning of Nature's Pleasure that Yi-Hwang pursued in the rural life through 'The Dosan-jabyoung’. 'The Dosan-jabyoung’ is a collection of Yi-Hwang's handmade poems collected from Dosan's various poems, and the poems listed here are the best representations of his life and thoughts at the time. First, the life of Yi-Hwang's Dosan is summarized as 'retire' and 'rural'. Every scholars aims at Self-Cultivation and Governing People. The same is true of self-cultivation because of the misfortune that comes from inside and outside of itself. At this time, nature is not a place of seclusion but a place to see 'Opportuneness' in relation to reality and tension. In that space, he tries to live as a pure existence without a spot like 'clear and clean codition' in the nature where the strange operation of Nature's Pleasure, the principle of Heaven, spreads out in the nature of Yi-Dong. But the fact that he goes to the reality and finds the ideals of the Governing People to be the right path for the scholars, he is still drying his choices, while in the meantime he will remain ‘People who seem foolish but communicate with the sky’ without further ado.
      번역하기

      The purpose of this article is to understand the concrete meaning of Nature's Pleasure that Yi-Hwang pursued in the rural life through 'The Dosan-jabyoung’. 'The Dosan-jabyoung’ is a collection of Yi-Hwang's handmade poems collected from Dosan's v...

      The purpose of this article is to understand the concrete meaning of Nature's Pleasure that Yi-Hwang pursued in the rural life through 'The Dosan-jabyoung’. 'The Dosan-jabyoung’ is a collection of Yi-Hwang's handmade poems collected from Dosan's various poems, and the poems listed here are the best representations of his life and thoughts at the time. First, the life of Yi-Hwang's Dosan is summarized as 'retire' and 'rural'. Every scholars aims at Self-Cultivation and Governing People. The same is true of self-cultivation because of the misfortune that comes from inside and outside of itself. At this time, nature is not a place of seclusion but a place to see 'Opportuneness' in relation to reality and tension. In that space, he tries to live as a pure existence without a spot like 'clear and clean codition' in the nature where the strange operation of Nature's Pleasure, the principle of Heaven, spreads out in the nature of Yi-Dong. But the fact that he goes to the reality and finds the ideals of the Governing People to be the right path for the scholars, he is still drying his choices, while in the meantime he will remain ‘People who seem foolish but communicate with the sky’ without further ado.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 글은 『도산잡영』을 통해 이황이 은거의 삶에서 추구한 산수지락의 구체적인 의미를 알아보는 데 목적이 있다. 『도산잡영』은 이황이 도산을 소재로 지은 여러 시 중 손수 선별하여 모은 시집으로, 여기에 수록된 시는 당시 자신의 삶과 생각을 가장 잘 대변한 것이라고 봐도 무방하다. 우선, 이황이 그린 도산의 삶은 ‘퇴退’와 ‘은隱’으로 요약된다. 선비라면 누구나 수기치인을 목표로 한다. 그 자신 또한 마찬가지이나 자신의 안과 밖에 닥친 불행으로 인해 자연스레 수기에 머물렀고, 이때 자연은 은둔의 장소가 아닌 현실과 긴장관계에서 ‘시의時宜’를 보아 나아가기 위한 공간이다. 그 공간에서 그는 산수지락山水之樂, 즉 천리의 묘용이 펼쳐지는 산수 간에서 이동李侗의 모습을 따라 ‘빙호추월氷壺秋月’과 같이 티끌 한 점 없는 순수한 존재로 살아가고자 한다. 다만 현실에 나아가 치인의 이상을 펼치는 것이 선비의 마땅한 길임을 알기에 그 미련이 여전히 자신의 선택을 말리고 있으며, 그 사이에 그는 나아가지도 물러나지도 못한 채 노병기인老病畸人으로 남아 있는 것일 테다.
      번역하기

      이 글은 『도산잡영』을 통해 이황이 은거의 삶에서 추구한 산수지락의 구체적인 의미를 알아보는 데 목적이 있다. 『도산잡영』은 이황이 도산을 소재로 지은 여러 시 중 손수 선별하여 모...

      이 글은 『도산잡영』을 통해 이황이 은거의 삶에서 추구한 산수지락의 구체적인 의미를 알아보는 데 목적이 있다. 『도산잡영』은 이황이 도산을 소재로 지은 여러 시 중 손수 선별하여 모은 시집으로, 여기에 수록된 시는 당시 자신의 삶과 생각을 가장 잘 대변한 것이라고 봐도 무방하다. 우선, 이황이 그린 도산의 삶은 ‘퇴退’와 ‘은隱’으로 요약된다. 선비라면 누구나 수기치인을 목표로 한다. 그 자신 또한 마찬가지이나 자신의 안과 밖에 닥친 불행으로 인해 자연스레 수기에 머물렀고, 이때 자연은 은둔의 장소가 아닌 현실과 긴장관계에서 ‘시의時宜’를 보아 나아가기 위한 공간이다. 그 공간에서 그는 산수지락山水之樂, 즉 천리의 묘용이 펼쳐지는 산수 간에서 이동李侗의 모습을 따라 ‘빙호추월氷壺秋月’과 같이 티끌 한 점 없는 순수한 존재로 살아가고자 한다. 다만 현실에 나아가 치인의 이상을 펼치는 것이 선비의 마땅한 길임을 알기에 그 미련이 여전히 자신의 선택을 말리고 있으며, 그 사이에 그는 나아가지도 물러나지도 못한 채 노병기인老病畸人으로 남아 있는 것일 테다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 송재소, "퇴계의 은거와 『도산잡영』" 퇴계학연구원 110 : 2001

      2 홍우흠, "퇴계의 『매화시첩』에 대한 연구" 영남대 인문과학연구소 4 : 1983

      3 최재목, "퇴계의 ‘산림(山林) 은거’가 갖는 철학적 의미" 한국양명학회 (8) : 261-292, 2002

      4 안영상, "퇴계가 도산에 은거하며 연평을 이었던 길" 안동대 퇴계학연구소 15 : 2005

      5 한형조, "조선유학의 거장들" 문학동네 2008

      6 권오영, "조선 성리학의 의미와 양상" 일지사 2011

      7 신연우, "이황 시의 깊이와 아름다움" 지식산업사 2006

      8 李滉, "陶山雜詠" 을유문화사 2005

      9 신두환, "退溪의 漢詩에 나타난 ‘拙樸’의 美" 한국한자한문교육학회 1 (1): 419-454, 2008

      10 신두환, "退溪의 「陶山雜詠」에 나타난 공간감각의 미의식" 영남퇴계학연구원 (7) : 39-72, 2010

      1 송재소, "퇴계의 은거와 『도산잡영』" 퇴계학연구원 110 : 2001

      2 홍우흠, "퇴계의 『매화시첩』에 대한 연구" 영남대 인문과학연구소 4 : 1983

      3 최재목, "퇴계의 ‘산림(山林) 은거’가 갖는 철학적 의미" 한국양명학회 (8) : 261-292, 2002

      4 안영상, "퇴계가 도산에 은거하며 연평을 이었던 길" 안동대 퇴계학연구소 15 : 2005

      5 한형조, "조선유학의 거장들" 문학동네 2008

      6 권오영, "조선 성리학의 의미와 양상" 일지사 2011

      7 신연우, "이황 시의 깊이와 아름다움" 지식산업사 2006

      8 李滉, "陶山雜詠" 을유문화사 2005

      9 신두환, "退溪의 漢詩에 나타난 ‘拙樸’의 美" 한국한자한문교육학회 1 (1): 419-454, 2008

      10 신두환, "退溪의 「陶山雜詠」에 나타난 공간감각의 미의식" 영남퇴계학연구원 (7) : 39-72, 2010

      11 李滉, "退溪先生言行錄"

      12 李滉, "退溪先生文集攷證"

      13 李滉, "退溪先生文集"

      14 신태수, "退溪 陶山雜詠에 나타난 興趣生活과 生態論理" 영남퇴계학연구원 (21) : 245-275, 2017

      15 추제협, "近畿 退溪學의 形成에 關한 硏究 : 星湖 李瀷의 性理說을 中心으로" 계명대학교 대학원 2012

      16 李德弘, "艮齋先生文集"

      17 二程, "河南程氏遺書"

      18 이가원, "『도산잡영』과 산수지락" 퇴계학연구원 46 : 1985

      19 이봉규, "『延平答問』 논의를 통해 본 退溪學의 지평 -동아시아 유학사의 맥락과 연관하여" 국학연구원 (144) : 169-206, 2008

      20 신두환, "「陶山雜詠」의 美意識과 「雲谷二十六詠」의 비교 硏究" 근역한문학회 36 : 153-185, 2013

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2028 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2022-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-04-10 학술지명변경 외국어명 : TOEGYE-HAK-LON-GIB -> TOEGYE-HAK-LON-JIB KCI등재
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (계속평가) KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-02-08 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> TOEGYE-HAK-LON-GIB KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.59 0.59 0.5
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.44 0.42 0.934 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼