RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한국어 부사 '혹시'에 대한 연구 = A Study on Korean Adverb 'Hoksi'

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T16164276

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 현대 한국어에서 고빈도로 사용되는 부사 ‘혹시(或是)’의 사용 환경 및 문법적 특성을 분석하고, 최근 젊은 세대의 발화에서 관찰되는 ‘혹시’와 설명의문문의 공기 양상의 원인과 기능을 분석하고자 한다.
      전통적인 문법 기술에서, ‘혹시’는 명제에 대한 화자의 [추측], [가정], [불확실성], [의심], [의문] 등의 양태 의미를 갖는 문장부사로 취급되었다. 그러나 최근 젊은 세대의 발화에서 진리치를 갖지 않는 설명의문문 앞에 ‘혹시’가 사용되는 용법이 관찰되는데, 이는 ‘혹시’의 전형적인 용법과 거리가 있기에 설명이 필요해 보인다.
      2장에서는 ‘혹시’의 양태 의미를 [불확실성]으로 설정하였다. ‘혹시’는 그 양태 의미가 명제에 작용하는 부사이며, [불확실성]의 의미로 인해 판정의문문과 공기함을 알아보았다.
      3장에서는 말뭉치 용례 분석을 통해 ‘혹시’의 전형적 용법을 살펴본 뒤, 여기에서 파생된 ‘혹시’의 확장 용법을 살펴본다. ‘혹시’는 전형적으로 판정의문문 앞, 판정의문문에 삽입된 내포의문절 앞, 조건절 앞, 양보절 앞에 사용된다. 본고는 ‘혹시’가 설명의문문과 직접 결합하는 것을 ‘혹시’의 확장 용법으로 보았다. 이때 ‘혹시’는 더 이상 부사로 기능하지 않고 후행하는 의문문에 ‘조심스러운 태도’를 더하는 기능을 한다고 판단하였다.
      4장에서는 3장의 논의를 바탕으로, ‘혹시’의 의미적 특성과 화용적 특성을 살펴본다. 4.1장에서는 ‘혹시’의 의미적 특성을 분석한다. 4.1.1에서 본고는 ‘혹시’의 양태 의미 [불확실성]이 세 가지 유형을 갖는다고 보았다. 첫째, 명제 내용에 대한 [불확실성]이다. 둘째, 청자의 능력 또는 정보 보유 여부에 대한 [불확실성]이다. 셋째, 화자의 화행 수행 가능 여부에 대한 [불확실성]이다. 명제에 대한 화자의 객관적 판단, 즉 인식적 불확실성(epistemic uncertainty)이라는 객관적 양태 의미를 나타내던 ‘혹시’가 보다 주관적이며 청자를 고려하는 차원의 [불확실성]을 나타내기도 하는 것이다. 본고는 이를 ‘주관화(subjectification)’ 기제를 사용하여 설명하였다. 4.1.2에서는 ‘혹시’의 [불확실성]의 양태 의미가 명제 층위가 아니라 화행 층위에도 작용하는 경우가 있음을 밝히며, ‘혹시’가 명제 부사뿐만 아니라 ‘화행 부사’로서도 사용됨을 알아보았다.
      4.2장에서는 ‘혹시’의 화용적 특성을 살펴본다. ‘혹시’는 [불확실성]의 양태 의미로 인해 담화에서 완화(mitigation) 기능을 수행한다. 이러한 완화 기능은 담화에서 공손성을 나타내게 된다. 본고는 ‘혹시’가 담화에서 공손성 기능을 수행하면서 그 부사적 기능 및 의미를 상실하고, ‘공손성 표지’로만 기능하는 경우까지 살펴본다. ‘혹시’는 [불확실성] 양태 의미로 인해 담화에서 ‘공손성’을 나타내는 표지로 사용되고, 이러한 사용이 빈번해지면서 점차 담화표지로 작용하게 됨을 알 수 있다.
      5장에서는 전체 논의를 요약하고, 1장에서 제시한 연구 질문에 대한 답을 제시한다.
      번역하기

      본고는 현대 한국어에서 고빈도로 사용되는 부사 ‘혹시(或是)’의 사용 환경 및 문법적 특성을 분석하고, 최근 젊은 세대의 발화에서 관찰되는 ‘혹시’와 설명의문문의 공기 양상의 원인...

      본고는 현대 한국어에서 고빈도로 사용되는 부사 ‘혹시(或是)’의 사용 환경 및 문법적 특성을 분석하고, 최근 젊은 세대의 발화에서 관찰되는 ‘혹시’와 설명의문문의 공기 양상의 원인과 기능을 분석하고자 한다.
      전통적인 문법 기술에서, ‘혹시’는 명제에 대한 화자의 [추측], [가정], [불확실성], [의심], [의문] 등의 양태 의미를 갖는 문장부사로 취급되었다. 그러나 최근 젊은 세대의 발화에서 진리치를 갖지 않는 설명의문문 앞에 ‘혹시’가 사용되는 용법이 관찰되는데, 이는 ‘혹시’의 전형적인 용법과 거리가 있기에 설명이 필요해 보인다.
      2장에서는 ‘혹시’의 양태 의미를 [불확실성]으로 설정하였다. ‘혹시’는 그 양태 의미가 명제에 작용하는 부사이며, [불확실성]의 의미로 인해 판정의문문과 공기함을 알아보았다.
      3장에서는 말뭉치 용례 분석을 통해 ‘혹시’의 전형적 용법을 살펴본 뒤, 여기에서 파생된 ‘혹시’의 확장 용법을 살펴본다. ‘혹시’는 전형적으로 판정의문문 앞, 판정의문문에 삽입된 내포의문절 앞, 조건절 앞, 양보절 앞에 사용된다. 본고는 ‘혹시’가 설명의문문과 직접 결합하는 것을 ‘혹시’의 확장 용법으로 보았다. 이때 ‘혹시’는 더 이상 부사로 기능하지 않고 후행하는 의문문에 ‘조심스러운 태도’를 더하는 기능을 한다고 판단하였다.
      4장에서는 3장의 논의를 바탕으로, ‘혹시’의 의미적 특성과 화용적 특성을 살펴본다. 4.1장에서는 ‘혹시’의 의미적 특성을 분석한다. 4.1.1에서 본고는 ‘혹시’의 양태 의미 [불확실성]이 세 가지 유형을 갖는다고 보았다. 첫째, 명제 내용에 대한 [불확실성]이다. 둘째, 청자의 능력 또는 정보 보유 여부에 대한 [불확실성]이다. 셋째, 화자의 화행 수행 가능 여부에 대한 [불확실성]이다. 명제에 대한 화자의 객관적 판단, 즉 인식적 불확실성(epistemic uncertainty)이라는 객관적 양태 의미를 나타내던 ‘혹시’가 보다 주관적이며 청자를 고려하는 차원의 [불확실성]을 나타내기도 하는 것이다. 본고는 이를 ‘주관화(subjectification)’ 기제를 사용하여 설명하였다. 4.1.2에서는 ‘혹시’의 [불확실성]의 양태 의미가 명제 층위가 아니라 화행 층위에도 작용하는 경우가 있음을 밝히며, ‘혹시’가 명제 부사뿐만 아니라 ‘화행 부사’로서도 사용됨을 알아보았다.
      4.2장에서는 ‘혹시’의 화용적 특성을 살펴본다. ‘혹시’는 [불확실성]의 양태 의미로 인해 담화에서 완화(mitigation) 기능을 수행한다. 이러한 완화 기능은 담화에서 공손성을 나타내게 된다. 본고는 ‘혹시’가 담화에서 공손성 기능을 수행하면서 그 부사적 기능 및 의미를 상실하고, ‘공손성 표지’로만 기능하는 경우까지 살펴본다. ‘혹시’는 [불확실성] 양태 의미로 인해 담화에서 ‘공손성’을 나타내는 표지로 사용되고, 이러한 사용이 빈번해지면서 점차 담화표지로 작용하게 됨을 알 수 있다.
      5장에서는 전체 논의를 요약하고, 1장에서 제시한 연구 질문에 대한 답을 제시한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper aims to analyze the meaning and grammatical characteristics of the Korean adverb hoksi and to discuss the new usage of it as observed in the recent utterances of younger Korean speakers. In traditional grammar, hoksi was considered as a sentence adverb having a modality meaning, such as the speaker's [speculation], [assumption], [uncertainty], [doubt], and [question] about propositions. However, recently hoksi is observed in front of wh-questions which cannot have truth value. This usage is far from the typical usage of hoksi and thus needs to be explained. Before discussing the new usage of hoksi, this paper reviews the usage of hoksi as discussed in previous studies. In Chapter 2, this paper sets the modality meaning of hoksi as [uncertainty] and establishes the concept of the ‘proposition’, which is necessary in the discussion of the modality, also defining the relationships between hoksi, proposition, and the sentence. According to the research, hoksi is an adverb with scope over the proposition, and due to the meaning of [uncertainty], it frequently appears with yes-no questions. Chapter 3 examines the typical use of hoksi, through a corpus analysis, and then examines its extended usage, finding that hoksi is typically used in front of yes-no questions, in front of embedded questions, in front of conditional clauses, and in front of concessive clauses. This paper sees a direct conjunction between hoksi and wh-questions as the extended usage of hoksi. In this new usage, hoksi appears no longer to be used as an adverb but instead as a discourse marker, which adds hesitation and a polite attitude to the speaker when asking a question.
      In Chapter 4, based on the observation in chapter 3, the semantic and pragmatic characteristics of hoksi are discussed. In section 4.1.1, this paper shows that there are three types of meanings of [uncertainty] in the usage of hoksi. The first is [uncertainty] about the content of the proposition, the second is [uncertainty] about the hearer's ability or possession of information, and the third is [uncertainty] about whether the speaker can perform the speech act. It is found that hoksi, which is used to express the speaker's objective epistemic judgment on the proposition, can be used as more subjective [uncertainty] considering the hearer or the attitude of the speaker. Section 4.1.2 reveals that the modality meaning of hoksi has scope over the category of the speech act, not over the category of the proposition; therefore, hoksi can be used not only as a propositional adverb but also as a speech act adverb. Chapter 4.2 examines the pragmatic characteristics of hoksi. Hoksi performs a mitigation function in the discourse due to the meaning of [uncertainty], which shows politeness in discourse. This paper also examines the case in which hoksi loses its adverbial function and meaning and functions only as a 'politeness marker'. This usage appears to be drawn from the meaning of [uncertainty], and as such usage becomes more frequent, with the term gradually acting as a discourse marker. Chapter 5 summarizes the entire discussion, presents answers to the research questions presented in Chapter 1 and proposes directions for further study.
      번역하기

      This paper aims to analyze the meaning and grammatical characteristics of the Korean adverb hoksi and to discuss the new usage of it as observed in the recent utterances of younger Korean speakers. In traditional grammar, hoksi was considered as a sen...

      This paper aims to analyze the meaning and grammatical characteristics of the Korean adverb hoksi and to discuss the new usage of it as observed in the recent utterances of younger Korean speakers. In traditional grammar, hoksi was considered as a sentence adverb having a modality meaning, such as the speaker's [speculation], [assumption], [uncertainty], [doubt], and [question] about propositions. However, recently hoksi is observed in front of wh-questions which cannot have truth value. This usage is far from the typical usage of hoksi and thus needs to be explained. Before discussing the new usage of hoksi, this paper reviews the usage of hoksi as discussed in previous studies. In Chapter 2, this paper sets the modality meaning of hoksi as [uncertainty] and establishes the concept of the ‘proposition’, which is necessary in the discussion of the modality, also defining the relationships between hoksi, proposition, and the sentence. According to the research, hoksi is an adverb with scope over the proposition, and due to the meaning of [uncertainty], it frequently appears with yes-no questions. Chapter 3 examines the typical use of hoksi, through a corpus analysis, and then examines its extended usage, finding that hoksi is typically used in front of yes-no questions, in front of embedded questions, in front of conditional clauses, and in front of concessive clauses. This paper sees a direct conjunction between hoksi and wh-questions as the extended usage of hoksi. In this new usage, hoksi appears no longer to be used as an adverb but instead as a discourse marker, which adds hesitation and a polite attitude to the speaker when asking a question.
      In Chapter 4, based on the observation in chapter 3, the semantic and pragmatic characteristics of hoksi are discussed. In section 4.1.1, this paper shows that there are three types of meanings of [uncertainty] in the usage of hoksi. The first is [uncertainty] about the content of the proposition, the second is [uncertainty] about the hearer's ability or possession of information, and the third is [uncertainty] about whether the speaker can perform the speech act. It is found that hoksi, which is used to express the speaker's objective epistemic judgment on the proposition, can be used as more subjective [uncertainty] considering the hearer or the attitude of the speaker. Section 4.1.2 reveals that the modality meaning of hoksi has scope over the category of the speech act, not over the category of the proposition; therefore, hoksi can be used not only as a propositional adverb but also as a speech act adverb. Chapter 4.2 examines the pragmatic characteristics of hoksi. Hoksi performs a mitigation function in the discourse due to the meaning of [uncertainty], which shows politeness in discourse. This paper also examines the case in which hoksi loses its adverbial function and meaning and functions only as a 'politeness marker'. This usage appears to be drawn from the meaning of [uncertainty], and as such usage becomes more frequent, with the term gradually acting as a discourse marker. Chapter 5 summarizes the entire discussion, presents answers to the research questions presented in Chapter 1 and proposes directions for further study.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구 대상과 목적 1
      • 1.2. 선행연구 4
      • 1.3. 논의의 구성 12
      • 1. 서론 1
      • 1.1. 연구 대상과 목적 1
      • 1.2. 선행연구 4
      • 1.3. 논의의 구성 12
      • 2. 기본적 논의 13
      • 2.1. 양태의 정의와 종류 13
      • 2.2. ‘혹시’의 양태 의미 15
      • 3. ‘혹시’의 용법 22
      • 3.1. ‘혹시’의 전형적 용법 22
      • 3.1.1. 판정의문문 앞 22
      • 3.1.2. 내포의문절 앞 27
      • 3.1.3. 조건절 앞 31
      • 3.1.4. 양보절 앞 35
      • 3.2. ‘혹시’의 확장 용법 36
      • 3.3. ‘혹시나’와 ‘혹시라도’ 38
      • 4. ‘혹시’의 의미·화용적 특성 43
      • 4.1. ‘혹시’의 의미적 특성 43
      • 4.1.1. ‘혹시’가 나타내는 [불확실성] 43
      • 4.1.2. 명제 부사와 화행 부사 47
      • 4.2. ‘혹시’의 화용적 특성 49
      • 4.2.1. 완화표현으로서의 ‘혹시’ 49
      • 4.2.2. ‘혹시’의 공손성 기능 50
      • 5. 결론 54
      • 참고문헌 56
      • Abstract 62
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼