1 오현주, "현대중국어 공손표현의 변천 양상 연구" 대한중국학회 (66) : 161-173, 2019
2 오현주, "현대중국어 공손표현 교육 방안 연구" 영남중국어문학회 (66) : 333-350, 2014
3 오현주, "현대중국어 客套语 교육 현황 고찰" 대한중국학회 (73) : 333-348, 2020
4 홍정현, "한중경어법의 대조및 교육방안에관한 연구" 한양대학교 2021
5 종언선, "한중 완곡어 대조 연구" 연세대학교 대학원 2019
6 서옥주, "한중 높임법 대조 연구" 명지대학교 대학원 2019
7 번영, "한중 경어법의 비교연구" 서울시립대학교 2016
8 기봉, "한국어와 중국어의 호칭어 비교 연구" 강원대학교 대학원 2011
9 유흠, "한국어와 중국어의 경어 표현 대조 연구" 전남대학교 2015
10 高磊, "한국어와 중국어의 경어 어휘에 대한 대조적 연구 : 접두사 중심으로" 대전대학교 대학원 2011
1 오현주, "현대중국어 공손표현의 변천 양상 연구" 대한중국학회 (66) : 161-173, 2019
2 오현주, "현대중국어 공손표현 교육 방안 연구" 영남중국어문학회 (66) : 333-350, 2014
3 오현주, "현대중국어 客套语 교육 현황 고찰" 대한중국학회 (73) : 333-348, 2020
4 홍정현, "한중경어법의 대조및 교육방안에관한 연구" 한양대학교 2021
5 종언선, "한중 완곡어 대조 연구" 연세대학교 대학원 2019
6 서옥주, "한중 높임법 대조 연구" 명지대학교 대학원 2019
7 번영, "한중 경어법의 비교연구" 서울시립대학교 2016
8 기봉, "한국어와 중국어의 호칭어 비교 연구" 강원대학교 대학원 2011
9 유흠, "한국어와 중국어의 경어 표현 대조 연구" 전남대학교 2015
10 高磊, "한국어와 중국어의 경어 어휘에 대한 대조적 연구 : 접두사 중심으로" 대전대학교 대학원 2011
11 葉涓, "한국어와 중국어 경어 어휘의 대비 연구" 창원대학교 대학원 2013
12 박성일, "한국어와 중국 제어의경어법 문법화 정도에 대한 비교 연구" 국어교육연구소 (36) : 51-81, 2015
13 강개, "중한 경어법의 대비 연구" 순천향대학교 2017
14 김명숙, "중국어의 예의 용어 및 그 문화적 함의" 고려대학교 인문정보대학원 2012
15 김주영, "중국어의 언어금기에 관한 연구" 계명대학교 대학원 2008
16 任宣美, "중국어와 한국어의 경어표현 대비연구" 41 : 231-305, 2007
17 안민지, "중국어와 한국어의 경어 대비 연구" 경북대학교 대학원 2010
18 서은경, "중국어 완곡어 연구" 충남대학교 교육대학원 2010
19 오현주, "중국어 문장 범주 완곡 표현 연구" 영남중국어문학회 (56) : 443-461, 2010
20 김진아, "외국인 학습자의 경어법 이해 및 사용 양상 연구 : 고급학습자를 중심으로" 고려대학교 대학원 2005
21 顾曰国, "礼貌, 语用与文化" (4) : 10-17, 1992
22 胡平生, "礼记" 中华书局 2017
23 中国社会科学院语言研究所词典编辑室, "现代汉语词典" 商务印书馆 2016
24 熊经浴, "现代文明礼貌用语手册" 金盾出版社 2012
25 ZHANG RUI, "关于“无所谓”、“没关系”、“随便”的对外汉语教学小考" 중국어문학회 (67) : 379-407, 2019
26 毕继万, "“礼貌”的文化特性研究" (1) : 52-60, 1996
27 "2020年中央广播电视总台春节联欢晚会相声“生活趣谈”"