RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      1880년 제2차 修信使의 鄕書記 朴祥植의 사행일기 「東渡日史」 = Dong-do-il-sa, an Envoy Journal Written by Park Sang-Sik, a Village Clerk of the Second Susinsa in 1880

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Park Sang-Sik(朴祥植), who was from Dongnae(東萊) and accompanied the second Susinsa in 1880 as a village clerk, left an envoy journal named “Dong-do-il-sa(東渡日史).” This book had been owned by his descendant, and currently has been in the possession of the Busan Museum. This study analyzed the “Dong-do-il-sa” based on the author, sojourn, value as historical record and others.
      Busan was the center of the exchange history between Korea and Japan in Jeseon Period. Since the seventeenth century, twelve times of Tongsinsa(通信使) and four times of Joseon Susinsa were dispatched to Japan. Many people in Busan area participated in these two envoys. However, Byeon Tak(卞琢) as a member of Tongsinsa in 1763 and Park Sang-Sik as a member of Susinsa in 1880 were the only people who left envoy journals.
      Most of envoy journals were left by government bureaucrats. It is quite rare for people from provincial cities such as Busan to leave an envoy journal. He was born to a representative village official family in Dongnae area. It is considered he was selected as a village clerk because of his career that he served in a variety of high-ranking village officials.
      “Dong-do-il-sa” is the unique manuscript consisting of one book. The book is incomplete with several pages torn. The book consists of three parts. It consists of three parts: The first part is his envoy journal, the second part is questions and answers between Kim Hong-Jip(金弘集), the Joseon chief envoy, and bureaucrats of Japanese Ministry of Foreign Affairs, and the third part is the official document related to Susinsa.
      In his journal, he recorded details of Japanese and Manchu people he met, places he visited, and urban landscape he viewed.
      In particular, it shows his perceptions of modern transport facilities and culture such as military installations, paper currency production, rail transport and steamboat.
      This book has a great historical value as a first-rate text in the study of Susinsa. It is an invaluable document that shows views and perceptions of the modern culture and landscape of Japan from the perspectives of not government bureaucrat but local official. His father, Park Ju-Yeon 박주연(朴周演), left a collection named “Yun-dae-jip(倫臺集).” It is greatly significant for father and son to left works for two generations in building local knowledge in Busan area.
      번역하기

      Park Sang-Sik(朴祥植), who was from Dongnae(東萊) and accompanied the second Susinsa in 1880 as a village clerk, left an envoy journal named “Dong-do-il-sa(東渡日史).” This book had been owned by his descendant, and currently has been in ...

      Park Sang-Sik(朴祥植), who was from Dongnae(東萊) and accompanied the second Susinsa in 1880 as a village clerk, left an envoy journal named “Dong-do-il-sa(東渡日史).” This book had been owned by his descendant, and currently has been in the possession of the Busan Museum. This study analyzed the “Dong-do-il-sa” based on the author, sojourn, value as historical record and others.
      Busan was the center of the exchange history between Korea and Japan in Jeseon Period. Since the seventeenth century, twelve times of Tongsinsa(通信使) and four times of Joseon Susinsa were dispatched to Japan. Many people in Busan area participated in these two envoys. However, Byeon Tak(卞琢) as a member of Tongsinsa in 1763 and Park Sang-Sik as a member of Susinsa in 1880 were the only people who left envoy journals.
      Most of envoy journals were left by government bureaucrats. It is quite rare for people from provincial cities such as Busan to leave an envoy journal. He was born to a representative village official family in Dongnae area. It is considered he was selected as a village clerk because of his career that he served in a variety of high-ranking village officials.
      “Dong-do-il-sa” is the unique manuscript consisting of one book. The book is incomplete with several pages torn. The book consists of three parts. It consists of three parts: The first part is his envoy journal, the second part is questions and answers between Kim Hong-Jip(金弘集), the Joseon chief envoy, and bureaucrats of Japanese Ministry of Foreign Affairs, and the third part is the official document related to Susinsa.
      In his journal, he recorded details of Japanese and Manchu people he met, places he visited, and urban landscape he viewed.
      In particular, it shows his perceptions of modern transport facilities and culture such as military installations, paper currency production, rail transport and steamboat.
      This book has a great historical value as a first-rate text in the study of Susinsa. It is an invaluable document that shows views and perceptions of the modern culture and landscape of Japan from the perspectives of not government bureaucrat but local official. His father, Park Ju-Yeon 박주연(朴周演), left a collection named “Yun-dae-jip(倫臺集).” It is greatly significant for father and son to left works for two generations in building local knowledge in Busan area.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김경태, "한국근대경제사연구" 창작과비평사 1994

      2 김동철, "통신사행과 부산지역의 역할" 학고방 139-160, 2008

      3 손숙경, "조선후기 동래의 무청선생안과 무임 총람" 동아대학교 석당학술원 한국학연구소 2009

      4 김동철, "조선후기 동래부 吏族 밀양 박씨 집안과 그 고문서" 한국고문서학회 22 : 223-248, 2003

      5 최혜주, "조선인의 일본관" 논형 2008

      6 허동현, "조사 시찰단이 일본에서 맛본 근대, In 조선이 본 일본" 두산동아 221-295, 2009

      7 李憲柱, "제2차 修信使의 활동과 『朝鮮策略』의 도입" 고려사학회 (25) : 285-325, 2006

      8 박탄, "일본 수신사의 사행록 연구" 강원대학교 대학원 2009

      9 박주연, "윤대집" 복지출판사 1985

      10 한양대학교 국학연구원, "왜사일기, 동경일기(영인본)" 아세아문화사 1975

      1 김경태, "한국근대경제사연구" 창작과비평사 1994

      2 김동철, "통신사행과 부산지역의 역할" 학고방 139-160, 2008

      3 손숙경, "조선후기 동래의 무청선생안과 무임 총람" 동아대학교 석당학술원 한국학연구소 2009

      4 김동철, "조선후기 동래부 吏族 밀양 박씨 집안과 그 고문서" 한국고문서학회 22 : 223-248, 2003

      5 최혜주, "조선인의 일본관" 논형 2008

      6 허동현, "조사 시찰단이 일본에서 맛본 근대, In 조선이 본 일본" 두산동아 221-295, 2009

      7 李憲柱, "제2차 修信使의 활동과 『朝鮮策略』의 도입" 고려사학회 (25) : 285-325, 2006

      8 박탄, "일본 수신사의 사행록 연구" 강원대학교 대학원 2009

      9 박주연, "윤대집" 복지출판사 1985

      10 한양대학교 국학연구원, "왜사일기, 동경일기(영인본)" 아세아문화사 1975

      11 엄경흠, "오륜대와 죽림 박주연의 문학" 동양한문학회 15 : 145-180, 2001

      12 허경진, "수신사를 통해 본 개화기 한시의 위상 -제1ㆍ2차 수신사의 창수시를 중심으로-" 동북아시아문화학회 1 (1): 97-116, 2011

      13 국사편찬위원회, "수신사기록" 1958

      14 한철호, "수신사 김기수가 바라본 근대 일본, In 조선이 본 일본" 두산동아 153-219, 2009

      15 국사편찬위원회, "동문휘고" 1978

      16 이현주, "동래지역 <農家月令12曲屛> 2점을 통한 조선말기 경직도의 일 경향 연구" 동아시아문물연구학술재단 16 (16): 109-136, 2009

      17 김석희, "동도일사 해제" 부산대학교 사학회 6 : 234-269, 1982

      18 박상식, "동도일사"

      19 고려대 중앙도서관, "김홍집유고(영인자료 3)" 고려대학교 출판부 1976

      20 송병기, "근대한중관계사연구" 단국대학교 출판부 1985

      21 조항래, "경진(1880년)수신사와 조선책략의 파문" 한국일본문제연구회 2 : 5-31, 1973

      22 조항래, "경진(1880) 수신사행과 대외인식론, In 강좌 한일관계사" 현음사 412-436, 1994

      23 도원상공기념사업추진위원회, "개화기의 김총리"

      24 하우봉, "개항기 수신사행에 관한 일연구" 한일관계사학회 10 : 139-167, 1999

      25 송병기, "개방과 예속" 단국대학교 출판부 2000

      26 최덕수, "강화도조약과 개항, In 한국사 37" 국사편찬위원회 217-267, 2000

      27 구지현, "{癸未隧사錄}에 대한 재검토- 작가와 사행록으로서의 의미를 중심으로 -" 국학연구원 (131) : 261-288, 2005

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2019-03-20 학회명변경 영문명 : The Institute of Korea Bibliography -> Korean Society of Bibliography KCI등재
      2019-03-19 학술지명변경 외국어명 : Journal of the Institute of Bibliography -> Journal of Studies in Bibliography KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2013-05-06 학회명변경 한글명 : 서지학회 -> 한국서지학회
      영문명 : The Institute Of Bibliography -> The Institute of Korea Bibliography
      KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1998-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.47 0.47 0.46
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.45 0.42 1.107 0.14
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼