1 홍윤기, "連結語尾의 相的 意味 表示 機能 -‘-느라고, -(으)면서, -자마자, -다 보니, -고 보니’를 중심으로-" 한국어문교육연구회 33 (33): 109-129, 2005
2 윤평현, "현대국어 접속어미 연구" 도서출판 박이정 2005
3 홍윤기, "한국어 첨사의 양태 기능 교육 방안 연구-기능의미의 메타언어를 활용하여-" 이중언어학회 (34) : 399-425, 2007
4 국립국어원, "외국인을 위한 한국어 문법 2-용법 편" 커뮤니케이션북스 2005
5 국립국어원, "외국인을 위한 한국어 문법 1" 커뮤니케이션북스 2005
6 백봉자, "외국어로서의 한국어문법 사전" 도서출판 하우 2006
7 요시모토 하지메(吉本一), "연결어미의 문법적 제약에 대한 기술 방법" 국어교육연구소 20 : 305-338, 2007
8 이숙, "연결어미 ‘-느라고’의 의미적 통사적 분석" 연세대학교 언어연구교육원 10 : 125-145, 1985
9 홍윤기, "메타언어(Meta-language)를 활용한 한국어 문법 교육 방법론 연구" 이중언어학회 (32) : 383-408, 2006
10 홍윤기, "국어 문장의 상적 의미 연구" 경희대학교 2002
1 홍윤기, "連結語尾의 相的 意味 表示 機能 -‘-느라고, -(으)면서, -자마자, -다 보니, -고 보니’를 중심으로-" 한국어문교육연구회 33 (33): 109-129, 2005
2 윤평현, "현대국어 접속어미 연구" 도서출판 박이정 2005
3 홍윤기, "한국어 첨사의 양태 기능 교육 방안 연구-기능의미의 메타언어를 활용하여-" 이중언어학회 (34) : 399-425, 2007
4 국립국어원, "외국인을 위한 한국어 문법 2-용법 편" 커뮤니케이션북스 2005
5 국립국어원, "외국인을 위한 한국어 문법 1" 커뮤니케이션북스 2005
6 백봉자, "외국어로서의 한국어문법 사전" 도서출판 하우 2006
7 요시모토 하지메(吉本一), "연결어미의 문법적 제약에 대한 기술 방법" 국어교육연구소 20 : 305-338, 2007
8 이숙, "연결어미 ‘-느라고’의 의미적 통사적 분석" 연세대학교 언어연구교육원 10 : 125-145, 1985
9 홍윤기, "메타언어(Meta-language)를 활용한 한국어 문법 교육 방법론 연구" 이중언어학회 (32) : 383-408, 2006
10 홍윤기, "국어 문장의 상적 의미 연구" 경희대학교 2002
11 김기혁, "국어 문법 연구-형태․통어론-" 도서출판 박이정 1995
12 안주호, "現代國語 連結語尾 {-느라(고)}의 特性" 어문연구학회 (53) : 415-433, 2007
13 이은경, "‘-고’ 접속문과 ‘-어서’ 접속문의 비교-동사 유형 및 문형을 중심으로" 국제한국어교육학회 18 (18): 333-356, 2007