중국어 학습자의 중국어 수준이 중급 이상이 되면 자연히 사자성어를 자주 접하게 된다. 사자성어는 대체로 서면어에 쓰이는 경우가 많지만, 경우에 따라서는 구어체의 글이나 심지어 회화...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T13563749
익산 : 원광대학교 교육대학원, 2014
학위논문(석사) -- 원광대학교 교육대학원 , 중국어교육전공 , 2014. 8
2014
한국어
전북특별자치도
p47 ; 26 cm
지도교수: 이은수
0
상세조회0
다운로드중국어 학습자의 중국어 수준이 중급 이상이 되면 자연히 사자성어를 자주 접하게 된다. 사자성어는 대체로 서면어에 쓰이는 경우가 많지만, 경우에 따라서는 구어체의 글이나 심지어 회화...
중국어 학습자의 중국어 수준이 중급 이상이 되면 자연히 사자성어를 자주 접하게 된다. 사자성어는 대체로 서면어에 쓰이는 경우가 많지만, 경우에 따라서는 구어체의 글이나 심지어 회화에 쓰이기도 한다. 따라서 외국인 학습자에게 있어서 사자성어는 어렵기는 하지만 반드시 제대로 학습해야 하는 대상이다.
그런데 사자성어는 네 글자로 된 고정적인 형식을 가지고 있으며 고대의 전적을 출처로 하고 있고, 현재 사용되는 의미도 원래 고전적인 의미를 간직할 수도 있지만 현대에 와서 의미가 달라진 경우도 있다. 또한 사자성어는 문법적인 구성도 성어마다 다르기 때문에 외국인 학습자가 성어의 의미를 이해하기 위해서는 그 문법적인 구성을 이해할 필요가 있다. 따라서 사자성어를 제대로 학습하기 위해서는 그 형태적인 구성과 문법적인 구성을 이해해야만 하고, 또한 성어 의미의 발전 과정도 이해해야만 한다. 이러한 조건이 갖춰져야만 성어를 올바르게 사용할 수 있게 된다.
본 논문에서는 이러한 목표를 이루기 위해 먼저 사자성어의 형태적인 구성과 문법적인 구성을 이해하고 학생들에게 가르침으로써 학생들에게 사자성어의 글자 그대로의 의미를 먼저 파악할 수 있게 하고자 하였다. 사자성어의 형태적, 문법적 구성 역시 중국어 단어나 구의 구성과 유사하게 그 구조를 분석할 수 있으며, 이를 통해 사자성어를 올바르게 해석할 수 있게 된다.
다음으로 사자성어가 중국어 문장 내에서 어떤 성분으로 쓰이는지 학생들에게 이해시킬 필요도 있다. 사자성어의 문법적 구성을 이해하게 되면 그 핵심어가 무엇이냐에 따라 문장 내에서 어떤 문법성분으로 쓰이는지도 파악할 수 있게 된다. 이를 이해하면 학습자가 문장 내에서 사자성어가 어떻게 쓰일지 어느 정도 예측이 가능하므로 사자성어가 들어있는 문장을 해석하는데 훨씬 도움이 될 것이다.
마지막으로 사자성어는 글자 그대로의 의미로 사용되기도 하지만 비유 또는 파생된 의미로도 쓰이기 때문에 이러한 의미의 발전 상황을 이해하는 것도 사자성어를 이해하는데 도움이 된다.
본고는 이러한 단계적인 학습방법으로 학습자에게 사자성어를 자주 노출시켜 학습자가 부담을 느끼지 않고 사자성어를 접할 수 있게 하고자 하였다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
As a Chinese learner advances to the mid-level in the Chinese language course, it would be normal that he/she comes into contact more frequently with four-character idioms (四字成語). While, in most cases, four-character idioms are used in written...
As a Chinese learner advances to the mid-level in the Chinese language course, it would be normal that he/she comes into contact more frequently with four-character idioms (四字成語). While, in most cases, four-character idioms are used in written language, they are often employed in colloquial situation or even during conversation. For foreign language learners, therefore, it is essential to study four-character idioms in a serious manner no matter how hard they may seem to learn.
It should be noted, however, that some of four-character idioms have changed their meanings in the meantime, although most of them still maintain same meaning and format as found in the ancient classical texts which they were derived from. Is is thus required of foreign learners to know the grammatical structure of each four-character idiom in order to comprehend its significance because each idiom has its own inherent grammatical structure which may differ from others. As a consequence, the prerequisite to proper lesson of four=character idioms is to understand not only the formative as well as grammatical structure but also the process of progress in their meaning. Only when this condition is met, it is then possible for Chinese learners to use such idioms in a right manner.
The present paper is aimed, first of all, at helping students to reach this goal by teaching them to comprehend the literal meaning of the idioms and their formative as well as grammatical structure. The same approach may be used to analyze the formative and grammatical structure of four-character idioms as used to analyze those of Chinese words or phrases, a key to correctly interpret their meanings.
Next, it is also needed to make students understand as what component a four-character idiom functions in a Chinese sentence, because students become able to understand as what function a four-character idiom is used in a sentence only when they catch up the grammatical structure of such idiom as a key word in it. Under this situation, students will be placed in a better position to make an appropriate estimate as to how an idiom may be used in a sentence, which will further help them interpret sentences with four-character idioms in a much easier way.
Lastly, in order for students to better understand the Chinese four-character idioms, it may be helpful for them to know the development process of their meaning since they are used sometimes in a figurative or derivative significance, not to speak of literal one.
Attempts are made in this paper to apply gradual teaching methods to assist Chinese learners to access to four-character idioms as frequently as possible so that they may use them without strain.
목차 (Table of Contents)