RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      A Study on the Native Language Transfer Phenomenon of English Learners : Focusing on the Use of Adverbial Clauses with Because and If

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T17392957

      • 저자
      • 발행사항

        대구 : 경북대학교 교육대학원, 2026

      • 학위논문사항
      • 발행연도

        2026

      • 작성언어

        영어

      • 주제어
      • DDC

        420.71 판사항(23)

      • 발행국(도시)

        대한민국

      • 기타서명

        영어 학습자의 모국어 전이현상 연구 : 부사절 because 와 if 사용 사례를 중심으로

      • 형태사항

        iii, 75 p. : charts ; 26 cm.

      • 일반주기명

        Thesis adviser: 이예식.
        Includes bibliographical references.

      • UCI식별코드

        I804:22001-000000112292

      • 소장기관
        • 경북대학교 중앙도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      L1 간섭(L1 interference)은 제2 언어 습득(L2)의 근본적인 개념으로, 학습자의 모국어(L1) 규칙이 목표 언어(L2)의 사용 및 숙달에 체계적으로 영향을 미치는 현상을 의미한다. 한국 어(L1)와 영어(L2)의 유형론적 차이는 중대한 부정적 L1 전이의 원인이다. 한국어는 종속절 이 주절에 반드시 선행해야 하는 엄격한 구조인 반면, 영어의 because와 if절은 위치가 유 연하다. 이 구조적 비대칭성이 오류를 낳는다. 기존 연구는 주로 양적 코퍼스 언어학에 따 라 전이 오류의 내용과 빈도를 정량화하고 선행 절 위치 배치 및 문장의 조각 오류 발생률 을 확립했다. 지속적인 부정적 전이 효과를 유발하는 인지 과정과 특정 교수 학습 맥락에 대한 심층적인 이해와 효과적인 교육적 중재 방안 개발을 본 연구는 한국인 EFL 학습자의 because와 if 사용 오류를 통해 부정적 L1 전이를 질적 연구를 통해 탐색한다. 지속적인 오류의 기저 원인을 밝히기 위해 다양한 영어 교육 배경을 가진 18명의 참가자를 대상으로 질적 연구를 수행했다. 참가자들은 영어로 된 문장들을 먼저 한글로 번역한 이후 한글로 된 대화문에 있는 문장들을 영어로 번역하였으며 이후 because와 if의 의미와 사용에 대해 인 터뷰하였다. 본 연구는 영어 교육 현장에서 L1의 문장 내부 종속 기능과 문장 외부 담화 기능을 영어 접속사들의 역할과 명확하게 대조하는 교수법이 필요함을 시사할 수 있다.
      번역하기

      L1 간섭(L1 interference)은 제2 언어 습득(L2)의 근본적인 개념으로, 학습자의 모국어(L1) 규칙이 목표 언어(L2)의 사용 및 숙달에 체계적으로 영향을 미치는 현상을 의미한다. 한국 어(L1)와 영어(L2)...

      L1 간섭(L1 interference)은 제2 언어 습득(L2)의 근본적인 개념으로, 학습자의 모국어(L1) 규칙이 목표 언어(L2)의 사용 및 숙달에 체계적으로 영향을 미치는 현상을 의미한다. 한국 어(L1)와 영어(L2)의 유형론적 차이는 중대한 부정적 L1 전이의 원인이다. 한국어는 종속절 이 주절에 반드시 선행해야 하는 엄격한 구조인 반면, 영어의 because와 if절은 위치가 유 연하다. 이 구조적 비대칭성이 오류를 낳는다. 기존 연구는 주로 양적 코퍼스 언어학에 따 라 전이 오류의 내용과 빈도를 정량화하고 선행 절 위치 배치 및 문장의 조각 오류 발생률 을 확립했다. 지속적인 부정적 전이 효과를 유발하는 인지 과정과 특정 교수 학습 맥락에 대한 심층적인 이해와 효과적인 교육적 중재 방안 개발을 본 연구는 한국인 EFL 학습자의 because와 if 사용 오류를 통해 부정적 L1 전이를 질적 연구를 통해 탐색한다. 지속적인 오류의 기저 원인을 밝히기 위해 다양한 영어 교육 배경을 가진 18명의 참가자를 대상으로 질적 연구를 수행했다. 참가자들은 영어로 된 문장들을 먼저 한글로 번역한 이후 한글로 된 대화문에 있는 문장들을 영어로 번역하였으며 이후 because와 if의 의미와 사용에 대해 인 터뷰하였다. 본 연구는 영어 교육 현장에서 L1의 문장 내부 종속 기능과 문장 외부 담화 기능을 영어 접속사들의 역할과 명확하게 대조하는 교수법이 필요함을 시사할 수 있다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Chapter 1. Introduction 1
      • Chapter 2. Literature Review 4
      • 2.1. Theoretical and empirical studies on L1 interference and UG 6
      • 2.2. Syntactic differences of adverbial structures between Korean and English 7
      • 2.2.1. English structure of Adverbial clause 8
      • Chapter 1. Introduction 1
      • Chapter 2. Literature Review 4
      • 2.1. Theoretical and empirical studies on L1 interference and UG 6
      • 2.2. Syntactic differences of adverbial structures between Korean and English 7
      • 2.2.1. English structure of Adverbial clause 8
      • 2.2.2. Korean structure of Adverbial clause 9
      • 2.2.3. Structure Divergence and Negative Transfer 10
      • 2.3. Previous research on the adverbial clause usage of the Korean learners of English 14
      • Chapter 3. Research Methods 16
      • 3.1. Research Design 16
      • 3.2. Participants 17
      • 3.3. Data Collection 20
      • 3.4. Data Analysis 21
      • Chapter 4. Results 23
      • 4.1. Analysis of Korean Learners' Use of the Conjunction, Because 23
      • 4.1.1. Syntactic and semantic discrepancy for the interpretation of because in L1 24
      • 4.1.2. Syntactic and Punctuation Errors in writings using Because 29
      • 4.2 Analysis of Korean Learners' Use of the Conjunction If 44
      • 4.2.1 Semantic and Syntactic Perception of If 45
      • 4.2.2. Punctuation Rule Learning and Breakdown 49
      • 4.3 Discussion on Composition of Adverbial clause and result of the study 57
      • Chapter 5. Conclusion 59
      • 5.1. The Conflict of L1 Equivalence and L2 Subordination 59
      • 5.2. Syntactic and Punctuation Errors Driven by L1 Discourse Transfer 61
      • 5.3. Pedagogical and Linguistic Implications 62
      • 5.4. Limitations of the Study 64
      • 5.5. Directions for Further Research 64
      • Reference 66
      • Abstract 70
      • Appendix 1 71
      • Appendix 2 72
      • Appendix 3 73
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼