RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      표암 강세황의 묵란화 연구 = A Study on the Gang Sehwang’s Ink Orchid Painting

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A100956815

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      표암 강세황(1713~1791)은 그림이나 글씨·시·제발·인장뿐만 아니라 탁월한 서화감식과 비평으로 조선 후기 회화의 큰 흐름을 주도했던 대표적인 문인서화가이다. 그는 79세의 장수를 누리며 다양한 畵目의 작품을 제작했는데 특히 말년에 천착했던 문인화류의 사군자화는 조선 말기 묵란화 유행의 바탕을 마련했다는 점에서 주목할 필요가 있다. 또한 그는 조선시대 화가 중 처음으로 사군자화를 갖추어 그렸는데, 작품량이 많고 회화사적 연구 가치가 있는‘墨갿畵’에 대해서는 적극적인 연구가 진행되고 있지 않다. 따라서 이 논문은 강세황의 묵란화에 대한 기록과 작품 연구를 통해 그의 묵란화 인식과 지향을 살피고자 시도되었다. 먼저 강세황의 묵란화 기록에는 寫生과 古畵의 연습, 畵譜의 임방을 고루 중시했던 그의 작화태도가 나타나 주목된다. 18세기 예림의 종장 강세황은 古人의 뜻과 정신이 집약된 고화의 굢倣을 중시했으며 그림을‘寓意’와‘載道’등의 수단으로 인식했다. 즉 그의 지속적인 화보임방의 작화방식에서 修己的가치관과 회화관을 읽을 수 있다. 다음으로 그의 이런 회화관이 녹아 있는 묵란화는 양식적 분석을 통해 30~40대의 전반기와 절필기를 끝내고 군자화에 몰두했던 60대~79세인 후반기로 나누어 볼 수 있다. 그는 전반기에『개자원화전』을 주로 학습하였고, 후반기에는『십죽재서화보』나『매죽난국사보』등의 화보를 學畵하였다. 때문에 전체 적으로 그의 묵란화는 全時期화보 의탁이 농후하다고 할 수 있다. 그럼에도 묵란화를 다작했던 70대는 화보의 의고와 임방을 주지하면서도, 그것을 능숙하게 소화해 고아하고 단아한‘표암난’을 완성하여 조선후기 묵란화 발전에 일조하였다. 마지막으로 강세황의 묵란화풍과 관련 있는 當時화가들에 대해 살펴보았다. 서화합벽첩을 만들며 서화로 교유했던 심사정이나 최북의 묵란화풍에서 강세황의 영향이 감지되어 앞서 언급한 문인들의 상찬과 아울러 18세기 조선 화단에서의 강세황 묵란화에 대한 위상을 짐작할 수 있다.
      번역하기

      표암 강세황(1713~1791)은 그림이나 글씨·시·제발·인장뿐만 아니라 탁월한 서화감식과 비평으로 조선 후기 회화의 큰 흐름을 주도했던 대표적인 문인서화가이다. 그는 79세의 장수를 누리며 �...

      표암 강세황(1713~1791)은 그림이나 글씨·시·제발·인장뿐만 아니라 탁월한 서화감식과 비평으로 조선 후기 회화의 큰 흐름을 주도했던 대표적인 문인서화가이다. 그는 79세의 장수를 누리며 다양한 畵目의 작품을 제작했는데 특히 말년에 천착했던 문인화류의 사군자화는 조선 말기 묵란화 유행의 바탕을 마련했다는 점에서 주목할 필요가 있다. 또한 그는 조선시대 화가 중 처음으로 사군자화를 갖추어 그렸는데, 작품량이 많고 회화사적 연구 가치가 있는‘墨갿畵’에 대해서는 적극적인 연구가 진행되고 있지 않다. 따라서 이 논문은 강세황의 묵란화에 대한 기록과 작품 연구를 통해 그의 묵란화 인식과 지향을 살피고자 시도되었다. 먼저 강세황의 묵란화 기록에는 寫生과 古畵의 연습, 畵譜의 임방을 고루 중시했던 그의 작화태도가 나타나 주목된다. 18세기 예림의 종장 강세황은 古人의 뜻과 정신이 집약된 고화의 굢倣을 중시했으며 그림을‘寓意’와‘載道’등의 수단으로 인식했다. 즉 그의 지속적인 화보임방의 작화방식에서 修己的가치관과 회화관을 읽을 수 있다. 다음으로 그의 이런 회화관이 녹아 있는 묵란화는 양식적 분석을 통해 30~40대의 전반기와 절필기를 끝내고 군자화에 몰두했던 60대~79세인 후반기로 나누어 볼 수 있다. 그는 전반기에『개자원화전』을 주로 학습하였고, 후반기에는『십죽재서화보』나『매죽난국사보』등의 화보를 學畵하였다. 때문에 전체 적으로 그의 묵란화는 全時期화보 의탁이 농후하다고 할 수 있다. 그럼에도 묵란화를 다작했던 70대는 화보의 의고와 임방을 주지하면서도, 그것을 능숙하게 소화해 고아하고 단아한‘표암난’을 완성하여 조선후기 묵란화 발전에 일조하였다. 마지막으로 강세황의 묵란화풍과 관련 있는 當時화가들에 대해 살펴보았다. 서화합벽첩을 만들며 서화로 교유했던 심사정이나 최북의 묵란화풍에서 강세황의 영향이 감지되어 앞서 언급한 문인들의 상찬과 아울러 18세기 조선 화단에서의 강세황 묵란화에 대한 위상을 짐작할 수 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper is a study about the Gang Sehwang’s (姜世晃1713~1791) Ink Orchid Painting. Gang Sehwang is a representative literati gentleman who painted Four Gentlemen, for the first time, during the late Joseon Dynasty. There are 20 pieces of Ink Orchid Painting of his in Korea. His recognition of the Ink Orchid Painting can be understood through his records and analysis of his Ink Orchid Painting. He considered the sketch from the nature (寫生), practice of old paintings (古畵), and copy-training of the manual of paintings (畵譜). Particularly, Gang Sehwang focused on the copy-training of old paintings (古畵굢倣) which integrates the will and spirit of old literati gentlemen. This means that he had recognized the picture as a means of ‘literature carrying morality (載道). Also, we could read self-discipline (修己的) values from his continuative copy-training of the manual of paintings (畵譜굢倣). Next, his Ink Orchid Painting were divided into the first half of the term (his 30s to 40s) and the second half of the term (his 60s to 78 years old). He had polished up on the Jieziyuanhuazhan ( 『芥子園畵傳』) during the first half of the term and on the Shizhuzhaishuhuapu ( 『十竹齋書畵譜』) or the Maejuknanguksabo ( 『梅竹蘭菊四譜』) during the second half of the term. Therefore, it could be understood that he had depended on the manual of paintings (畵譜) for a long time. Nevertheless, he had completed the elegant and graceful Pyeoam Orchid (豹菴 蘭)’ based on his skill of the manual of paintings (畵譜) in his 70s. Finally, the 18th century Ink Orchid Painting and painters who lived (worked) at that time were investigated. He made the Albums of Calligraphy and Painting (書畵合壁帖) with Shim Sajeong (沈師正) and Choi Buk (崔 겗). They also interacted with each other by Calligraphy and Painting (書畵). Also, Yi Insang (굃굞祥) and Im Heeji (굟熙之) contributed to the diversification of the 18th century Ink Orchid Painting style by imitating Ink Orchid Painting with the manual of paintings (畵譜). Moreover, it is meaningful that the Ink Orchid Painting of Gang Se-hwang and the18th century Ink Orchid painters influenced the foundation of the 19th century Ink Orchid Painting fashion.
      번역하기

      This paper is a study about the Gang Sehwang’s (姜世晃1713~1791) Ink Orchid Painting. Gang Sehwang is a representative literati gentleman who painted Four Gentlemen, for the first time, during the late Joseon Dynasty. There are 20 pieces of Ink O...

      This paper is a study about the Gang Sehwang’s (姜世晃1713~1791) Ink Orchid Painting. Gang Sehwang is a representative literati gentleman who painted Four Gentlemen, for the first time, during the late Joseon Dynasty. There are 20 pieces of Ink Orchid Painting of his in Korea. His recognition of the Ink Orchid Painting can be understood through his records and analysis of his Ink Orchid Painting. He considered the sketch from the nature (寫生), practice of old paintings (古畵), and copy-training of the manual of paintings (畵譜). Particularly, Gang Sehwang focused on the copy-training of old paintings (古畵굢倣) which integrates the will and spirit of old literati gentlemen. This means that he had recognized the picture as a means of ‘literature carrying morality (載道). Also, we could read self-discipline (修己的) values from his continuative copy-training of the manual of paintings (畵譜굢倣). Next, his Ink Orchid Painting were divided into the first half of the term (his 30s to 40s) and the second half of the term (his 60s to 78 years old). He had polished up on the Jieziyuanhuazhan ( 『芥子園畵傳』) during the first half of the term and on the Shizhuzhaishuhuapu ( 『十竹齋書畵譜』) or the Maejuknanguksabo ( 『梅竹蘭菊四譜』) during the second half of the term. Therefore, it could be understood that he had depended on the manual of paintings (畵譜) for a long time. Nevertheless, he had completed the elegant and graceful Pyeoam Orchid (豹菴 蘭)’ based on his skill of the manual of paintings (畵譜) in his 70s. Finally, the 18th century Ink Orchid Painting and painters who lived (worked) at that time were investigated. He made the Albums of Calligraphy and Painting (書畵合壁帖) with Shim Sajeong (沈師正) and Choi Buk (崔 겗). They also interacted with each other by Calligraphy and Painting (書畵). Also, Yi Insang (굃굞祥) and Im Heeji (굟熙之) contributed to the diversification of the 18th century Ink Orchid Painting style by imitating Ink Orchid Painting with the manual of paintings (畵譜). Moreover, it is meaningful that the Ink Orchid Painting of Gang Se-hwang and the18th century Ink Orchid painters influenced the foundation of the 19th century Ink Orchid Painting fashion.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 변혜원, "호생관 최북(1712-1786년경)의 생애와 회화세계 연구" 고려대학교 대학원 2008

      2 권혜은, "호생관 최북" 두산 동아 2012

      3 안휘준, "한국 회화사 연구" 시공사 2000

      4 한정희, "한·중·일 3국의 방고회화(倣古繪畵) 비교론, In 미술사의 정립과 확산" 사회평론 2006

      5 姜世晃, "표암유고" 지식산업사 2010

      6 정은진, "표암 강세황의 미의식과 시문창작" 성균관대학교 대학원 2005

      7 예술의전당 서예박물관, "표암 강세황"

      8 유미나, "중국시문을 주제로 한 조선후기 서화합벽첩 연구" 동국대학교 대학원 2006

      9 하향주, "조선후기 화단에 미친 『당시화보』의 영향" 동국대학교 대학원 2005

      10 洪善杓, "조선시대회화사론" 文藝出版社 1999

      1 변혜원, "호생관 최북(1712-1786년경)의 생애와 회화세계 연구" 고려대학교 대학원 2008

      2 권혜은, "호생관 최북" 두산 동아 2012

      3 안휘준, "한국 회화사 연구" 시공사 2000

      4 한정희, "한·중·일 3국의 방고회화(倣古繪畵) 비교론, In 미술사의 정립과 확산" 사회평론 2006

      5 姜世晃, "표암유고" 지식산업사 2010

      6 정은진, "표암 강세황의 미의식과 시문창작" 성균관대학교 대학원 2005

      7 예술의전당 서예박물관, "표암 강세황"

      8 유미나, "중국시문을 주제로 한 조선후기 서화합벽첩 연구" 동국대학교 대학원 2006

      9 하향주, "조선후기 화단에 미친 『당시화보』의 영향" 동국대학교 대학원 2005

      10 洪善杓, "조선시대회화사론" 文藝出版社 1999

      11 정은주, "조선시대 사행기록화" 사회평론 2012

      12 홍선표, "조선 후기 회화의 창작태도와 표현방법론, In 조선시대회화사론" 문예출판사 1999

      13 변영섭, "조선 후기 화론의 이해 (1)-표암 강세황을 중심으로" 고려대 민족문화연구원 한국문학연구소 (창간) : 2000

      14 강영주, "조선 전반기 묵란화 연구" 한국불교미술사학회 (36) : 537-567, 2011

      15 이선옥, "매·난·국·죽 四君子畵의 형성과 발전" 호남사학회 27 : 2006

      16 김현권, "김정희파의 한중회화교류와 19세기 조선의 화단" 고려대학교 대학원 2010

      17 "韓國書畵家人名辭典" 國立文化財硏究所 2011

      18 白仁山, "豹菴 姜世晃의 墨竹畵 硏究" 한국미술사학회 253 : 2007

      19 김양균, "豹菴 姜世晃의 ≪豹翁先生書畵帖≫" 동국역사문화연구소 (45) : 1-44, 2008

      20 邊英燮, "豹菴 姜世晃 繪畵硏究" 일지사 1988

      21 "蘭譜菊譜竹譜梅譜"

      22 王槪, "芥子園畵傳"

      23 이예성, "玄齋 沈師正 硏究" 일지사 2000

      24 박지현, "烟客 허필과 18세기 安山의 회화활동" 한국미술사학회 (253) : 187-212, 2006

      25 黃鳳池, "梅竹蘭菊四譜 唐詩畵譜』"

      26 金明仙, "朝鮮後期 南宗文人畵에 미친 芥子 園畵傳의 영향" 梨花女子大學校 大學院 1991

      27 趙熙龍, "壺山外記"

      28 鄭惠蘭, "十竹齋書畵譜에 관한 연구" 성신여자대학교 대학원 1999

      29 胡正言, "十竹齋書畵譜"

      30 "中國美術史人名辭典" 上海人民美術出版社 2004

      31 차미애, "『십죽재서화보』와 표암 강세황" 연세대학교 강진다산실학연구원 3 : 2010

      32 진보라, "『당시화보』와 조선후기 회화" 이화여자대학교 대학원 2006

      33 송혜경, "『고씨화보』와 조선후기 화단" 홍익대학교 대학원 2002

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.39 0.39 0.32
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.3 0.32 0.57 0.08
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼