RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국 민속화에 나타난 해학적(諧謔的) 일러스트 표현 연구

        박신애 한국일러스트레이션학회 2007 일러스트레이션 포럼 Vol.14 No.-

        일러스트레이션의 영역이 확장되어 가면서 시각적 커뮤니케이션 수단뿐 만 아니라 작가의 주관적인 내면세계가 강하게 반영된 일러스트가 중요한 위치를 점하고 있다. 그 표현방식에 있어서도 다양한 기법과 재료를 이용하여 객관적인 사실을 기록하기도 하고, 사회의 모순을 보도하기도 하며, 이상적인 삶을 염원하는 행위 등으로 묘사되기도 하며, 때로는 자유분방하고 과감한 표현형식을 도출시킴으로서 작가 자신만의 개성과 고유한 목소리를 표출하기도 한다. 이렇듯 다양한 일러스트 표현형식 중 해학(諧謔)이란 요소를 가지고 일러스트를 분석하고-본 연구에서는 해학적인 일러스트의 근원을 민속화(民俗畵)에다 두었다-그 특징과 조형성을 토대로 일러스트 표현에 해학의 시각적 기능이 수용의 역할을 충분히 수행할 수 있는지 가능성을 제시해 보았다. 이는 현재 일러스트레이션이 풍자(諷刺)나 유머(Humor)를 동반한 실천미술(實踐美術)로 수용자에게 큰 호감을 얻고 있고, 다양한 전파매체를 통해 그 기능을 사회화하고 있기 때문이다. 특히 신문이나 잡지, 광고에서 해학이 하나의 소구방식(訴求方式)으로 활용되고 있는데, 전파매체를 통한 해학적 일러스트는 수용자에게 긍정적인 호감과 반응을 가져다주는 요인이 되고, 해학적이지 않는 일러스트 보다 기억력에 있어서 더 큰 효과를 볼 수 있다고 본다. 따라서 현대적 일러스트 표현방법으로 민속화에서 보여준 해학적인 표현의 도입은 수용자에게 긍정적인 반응을 얻을 수 있는 요소가 되고, 이것이 실용화(實用畵)로 쓰였을 때 강한 호소력의 역할을 충분히 수행할 수 있다고 사료된다. Extending the range of illustration, illust has had the important place that described strongly author's subjective insight as well as means in visual communications. In expression forms, it has reported objective truth in using variety technique and materials, reported the contradiction of the society, described the doing ideal lives, exposed the wild and daring the forms of expression, and has exposed author's own personality and the peculiar voice. We have analyzed the illust with the humorous elements in this variety illust forms of expression. - It is based on the folk painting in this study. - We make it show the possibility that the visual function of illust expression carry out the acceptance. People have had an interest in looking upon the illust as the practical painting with humor and irony for being sociology through the mass communications. Expecially, it is using a method in a newspaper, magazine and advertisement. We think that makes it give us much more positive. We make sure that th introduction of humorous expression brings positive response to us with the modern illust in the folk painting. When making practicable, it will be able to carry out the rule of strong appeal.

      • KCI등재

        영상물 수출에 있어서 인문학적 전략

        김성필,장미숙 한국일러스트레이션학회 2016 일러스트레이션 포럼 Vol.17 No.48

        본 연구는 2000년대 한국의 영상물 유통 현황을 살피면서 한국 영상문화콘텐츠의 장단점을 설명하고 추이를 기술한다. 이로써 한류 문화라든가, 한국 영상물 전체의 세계 시장 유통에 있어서 어떤 마케팅 전략이 요구되는지를 제안한다. 연구의 방법으로는 한국영상문화 콘텐츠물이 양적으로 성장하여 그 추세가 줄어들기 시작하는 2005년에서 2007년까지의 양적 통계와 데이터를 통하여 질적인 결론을 유도하고 이를 분석하는 고전적인 통계 분석의 절차를 가진다. 분석결과, 정부는 해외에 수출된 한국영상콘텐츠의 후속 문제에 관하여 무심하다. 새로이 수출될 영상물의 질을 점검할 생각도 재고할 생각도 하지 않고 있다. 교육 또한 기능적이고 상업적인 면모를 지녔으며, 영상물의 특성이 무엇인지에 대하여 말의 잔치로 끝나고 있었다. 즉, 영상물의 존재론이 없는 것이다. 이에 본 연구는 영상물의 질적 차원을 인문학적으로 해결하고, 영상콘텐츠를 상품이 아니라 지역시장 소비자의 삶과 꿈이란 점을 이해하여 현장의 직접적인 요구로부터 거리를 취할 수 있는 상황을 조성토록 제안한다. 마지막으로 한국 영상콘텐츠물의 세계화란 미국화가 아니라, 세계지역 시장의 특수성을 고려한 한국만의 영상콘텐츠물을 만들도록 제안한다. 현대의 영상물은 쓸모 혹은 니즈가 아니라, 소통이며, 욕망과 꿈의 구성물이다. 유통도 그런 성격을 벗어날 수 없다. 한류로 대표되는 한국 영상콘텐츠의 가격대과 유통 네트워크가 서서히 확보되고 있다. 이제 콘텐츠의 질을 재고하고 새로운 홍보기법을 구상하는 일이 필요하다. 그것이 곧 문화적 마케팅이다. 문화적 마케팅은 영상물의 마케팅과 동일하다. Contemporary visual products rely not on consumers' needs or utility but on their desire and dream to relate with distribution too. This study examines the first international distribution of Korean visual products(1995-2007) responding to an world demand and observes of its merites and faults for the purpose of managial readjustment. The method is an analysis of statistical data already offered and used by related official etablissements. Interpreting the data in cross checking technic and by others sources more confidential, this analysis goes beyond simple official interpretation of the data. As results, this brought some important conclusion concerning the perception and understanding of official policies. The decline of Korean visual products in mid-21 century is caused by not only lack of the ability to detect all the ingredients in products, but also their cantered sensitivity to gains as well as distribution network only which escape a vision of longevity, which is linked to desire and dream. Lack of vision of consumers' aesthetical and desire, that decline would be natural in the future. These conclusions make us to consider how the contemporary visual products in Korean society would define the aesthetic values more common for the world and how varying levels of exposure to these values can result in variations by countries, cultural background, and education.

      • KCI등재

        로드샵 자연주의 화장품 브랜드 디자인에 나타난 한국문양 융합양상 고찰

        최인숙,김향원 한국일러스트레이션학회 2015 일러스트레이션 포럼 Vol.16 No.45

        이 연구는 한국 로드샵 브랜드디자인이 지닌 한국문양과 혹은 스타일의 양상을 추적하는 것이다. 한국 로드샵 브랜드디자인은 수출이나 대외 홍보용이 아니라 한국인들의 내수용이거나 외국인관광객을 대상으로 하는 경제분야에 있으므로 한국적 논리와 의미가 브랜드디자인, 심볼마크에 담겨 있을 것이라는 것이 문제의 제기였다. 이러한 배경 아래 본 연구에서는 자연주의 화장품으로 더페이스샵, 이니스프리, 비욘드, 네이처리퍼블릭, 스킨푸드의 5개 화장품 브랜드를 연구 대상으로 하고 그 의미의 구조를 파악하기 위해 그레마스의 기호 사각형을 분석 도구로 삼았다. 로드샵 로고 및 심벌마크는 한국의 전통 디자인은 아니다. 그러나 디자인 요소를 활용하는 방식이 한국적이었다. 한국의 로드샵 심벌마크 디자인은 단순함을 지향하여 디자인의 여러 요소를 융합시키고 있었다. 타이포그래피, 색채, 형상 등의 요소를 융합시킴으로써 다양성의 논리를 드러내고 있는 것이다. 21세기 시대의 자연주의 화장품 디자인 이미지는 이항 대립적 사고에 의한 결과를 융합 양상의 발로이자 표현이었으며, 한국 문양 디자인은 경쟁으로 인한 시장 환경의 변화에 따라 융합양상 스타일이 언제든지 재발견되어 한국 문양 디자인이 반복과 대칭을 이룰 수 있다는 점을 규명하였다. This analysis is based on an hypothesis if Korean roadshops' symbol design has common features with a Korean traditional aesthetic which has been called convergence. Following this hypothesis which is inspired by a belief in its similarity for Korean roadshops' symbol design, 5 roadshop designs has been chosen as a text to analyse. Korean roadshops' symbol design is composed of western features in visual images and typographies on the denotation level but is different on the connotation level. It is designed of convergent mind and method which broke into a line of western style and overcame this to be a convergent design in its unity; we call a vivid life as diversity in unity. Korean traditional aesthetic design could be recognized as a convergent one which change not only Western design principle but also the future design aspect because it do not change denotative levels of design but its connotative levels. Korean roadshops' symbol design could be helped and spread out to the roads and the worldwide by its own Korean traditional mind without any Western study or intervention on concerned symbol making. In the Korean culture which has treated a natural object like ac complex and convergent one or a possible artefact for a longtime with the nature itself. It could be the reason for their worlds success. Korean roadshops' symbol design makes itself significantly convenient to communicate with others linguistically and with culturally different societies.

      • KCI등재

        한국적 이미지를 글로벌화한 문화상품디자인 콘텐츠 개발 : 자수문양을 활용한 주머니형태의 아티스트 북

        황순선 한국일러스트레이션학회 2007 일러스트레이션 포럼 Vol.14 No.-

        본 연구는 한국자수문양을 활용한 주머니형태의 아티스트 북 개발연구로서 한국 고유의 독특한 이미지로 근래 들어 디자인개발의 모티브로 많이 사용되고 있는 한국자수문양을 문화상품으로 디자인했다. 현대디자이너들에게 다양한 분야에서 한국적 이미지를 글로벌화한 브랜드디자인의 모티브로 활용되고 있는 한국자수문양은 우리가 보존하고 개발해야 할 한국 문화콘텐츠의 하나로서 본 논문은 다음의 연구를 포함한다. This study is a developmental research for designing an artist book, which shows the development of Korean embroidered patterns into cultural contents. Nowadays, Korean embroidered pattern is broadly utilized by many modern designers, as a highly inspirational motive for a brand design that globalises Korean traditional image textile, fashion and accessories. Therefore, Korean embroidered pattern is considered to be one of the Korean cultural contents that we must preserve and develop.

      • KCI등재
      • KCI등재

        한국 저널리스틱 일러스트레이션의 변천과정과 역할에 관한 연구- 1909년 이후를 중심으로 -

        최재은 한국일러스트레이션학회 2009 일러스트레이션 포럼 Vol.10 No.18

        저널리스틱 일러스트레이션의 시각적 메시지를 통해 대중들은 현실의 문제들을 직시하게 되며, 사회적 경험을 공유하게 된다. 한국 저널리스틱 일러스트레이션의 변천과정은 정치상황과 긴밀하게 관련되어 있으며 그 시대 사회상을 반영한다는 점에서 많은 것을 시사한다. 본 연구는 한국 저널리스틱 일러스트레이션의 태동기였던 1909년에서 현재까지 100년간의 정치적 변화를 살펴보고, 저널리스틱 일러스트레이션이 이러한 역사적 흐름 속에서 어떠한 역할을 해왔는지에 대해 고찰해보고자 하였다. 먼저, 저널리스틱 일러스트레이션을 이론적으로 고찰해 보고 시기별로 여섯 단계로 구분하여 정리하였다. 이를 한국 정치상황의 변화에 따라 민족의식 고취, 반공이데올로기의 선전, 군사독재정권의 선전선동, 사회저항, 자유로운 사회비판 등의 특징적 역할을 분석하여 한국 저널리스틱 일러스트레이션이 어떻게 대중들에게 영향을 끼쳤는지 살펴보았다. 따라서 본 논문에서는 정치적인 억압과 통제 속에서 표현이 자유롭지 못했던 과거 저널리스틱 일러스트레이션을 고찰해봄으로써 현재를 되돌아보고 앞으로 나가야 할 방향을 모색해 보고자 하였다. Through the visual messages of Journalistic illustrations, We can face up to reality and share the social experiences. Journalistic illustrations in Korea have close relation with political transitions and as instruments of visual communication, they reflect the social aspects. This research is designed to explore the Korean political history from 1909 to present and the roles of journalistic illustrations in Korea with the stream of times. First of all, theoretical study of journalistic illustration has been essentially considered, and the journalistic illustrations have been divided into six categories in history. According to the Korean political transitions, the roles of Korean journalistic illustrations have been classified ; arousing national consciousness, propaganda of anticommunism ideology, political propaganda and agitation of dictatorial government, a pro-democracy movement and freedom of expression. The influence of journalistic illustrations on the masses also have been considered. Therefore, the purpose of this thesis is to examine how journalistic illustrations reflected political demands and suggest the direction and vision of today's journalistic illustrations in Korea..

      • KCI등재

        한국 웹툰 중국어 번역의 시청각적 수용성에 관하여 -‘신과 함께’사례 분석 -

        황지연 한국일러스트레이션학회 2018 일러스트레이션 포럼 Vol.19 No.57

        Recently, we have seen more and more Korean webtoon translated into Chinese language, which has resulted in an increased interest among the Chinese readers in Korean language and culture. Accordingly, there has been an increasing need to focus on the translation of onomatopoeic and mimetic words which take charge of visual and acoustic expressions in webtoon. If Korean webtoon is properly translated into foreign languages and overseas readers are able to understand them, webtoon can serve as one of the most ideal medium for sharing and sympathizing with each other’s culture. With Korean webtoon emerging as important parts of Korean culture wave, translation of Korean webtoon cannot be overemphasized. Against such a background, I have analyzed the Korean webtoon ‘Along with the Gods’ to study understanding of Korean webtoon from the perspective of Chinese readers. In the future, Korean webtoon translators need to be equipped not only with translation skill but also with much deeper interest and understanding in the overall field of webtoon. Translators should not only be able to work on lettering, which refers to adding visual flavors to letters, but also be able to directly insert and revise translated version into webtoon content. 모바일 기술의 발달로 웹툰은 이미 출판만화를 대체하였다. 웹툰이 출판 만화보다 연재 주기가 짧고 점차 다양한 연령층이 웹툰을 보고 있으며 화면도 스마트폰에 적합한 세로 스크롤 방식이라 편리하다. 스마트 폰의 보편화로 웹툰의 독자가 앞으로 더욱 증가하리라는 예측이다. 일러스트레이션의 형태로 구성된 웹툰에서 시각적 청각적 표현을 담당하는 의성어와 의태어의 역할은 매우 중요하다. 웹툰이 다른 장르에 비해 시각화 된 스토리가 전개되기에 의성어와 의태어의 비중이 높고 이해와 수용이 용이하다. 문자 만이 아닌 이미지가 함께 표현되기에 재미도 있다. 최근 한국 웹툰이 외국어로 번역되면서 해외 독자들의 한국어 및 한국 문화에 대한 관심도 늘어나고 있다. 만약 해외 독자가 한국 웹툰을 보고 이해한다면 문화 공감의 매개로 이보다 더 좋은 건 없을 것이다. 새로운 한류 콘텐츠로 부상하고 있는 한국 웹툰의 번역은 그만큼 중요하다고 하겠다. 이에 필자는 한국 웹툰의 중국 독자 수용성에 관해 살피고자‘신과 함께’라는 웹툰을 분석 대상으로 삼았다. 분석 결과 한국어에 비해 상대적으로 의성어와 의태어가 발달하지 않은 중국어는 의성어에서 음역으로, 의태어는 주로 의미역으로의 번역 양상이 나타났다. 향후 웹툰 번역가는 번역 능력과 문화 이해도와 더불어 웹툰 작업에 대한 능력도 필요하고 문자를 시각화 하는 레터링 작업이나 웹툰 콘텐츠에 직접 번역결과물을 삽입하고 수정도 할 수 있어야 할 것이다.

      • KCI등재

        한국 실버광고의 일러스트레이션브랜드 연구

        강신용 한국일러스트레이션학회 2009 일러스트레이션 포럼 Vol.10 No.20

        본 연구의 목적은 한국 실버광고의 일러스트레이션브랜드를 탐색해 보는 것이다. 국내외의 선행연구를 통하여 연구문제를 설정하였고, 기존 실버광고의 표현분석으로 일러스트레이션브랜드의 활성화 방안을 도출해 보았다. 분석결과, 본 연구의 의의는 다음과 같다. 첫째, 실버광고의 새로운 표현 전략과 전술 지침을 제안하였다. 둘째, 실버광고의 새로운 정체성과 스토리를 담은 일러스트레이션브랜드를 커뮤니케이션하는 것이 실버광고의 바람직한 표현 방안으로 제안하였다. The purpose of this study is to find the way of illustration brand for silver advertising in korea. Subjects of this paper were established analyzing the causes of the related prior researches, oversea as well as domestic. Then the plans of the illustration brand activity on actual status were developed through the expression analysis of existing silver advertising. The findings developed in this study are as follows. First, this study pays attention to suggest the new guidelines of the expression strategy and tactic in silver advertising. Second, the advisable expression method of the silver advertising pays attention in communicating illustration brand including the new identity and story. Then, it will be a great steady rush for the silver advertising of new illustration brand.

      • KCI등재
      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼