RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한류-아시아의 문화적 다양성의 새로운 형태

        정진성 ( Ch. S. Dury Chung ),최은순 ( Eun Soon Choi ) 한국뷔히너학회 2009 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.33

        한류는 한국의 대중문화가 광범하게 유행하게 된 현상을 말하는 것인데, 이는 한국에서 붙여진 이름이 아니라 중국의 매스컴이 만들어낸 유행어이다. 이렇게 시작된 한류가 최근 들어 다시 유행함으로써 한류라는 현상과 명칭이 동시에 상승효과를 일으키며 주목할 만한 문화적 이슈로 부각되었다. 이제 한류는 아시아 국가들이 한국문화를 높이 평가하며 이를 수용하고 있는 현상을 일컫는다. 그렇다면 아시아 문화권에서 왜 다른 국가의 문화가 아닌 한국의 문화가 수용되고 있으며, 또 그 문화적 토대는 무엇인가에 대한 의문을 갖지 않을 수 없다. 한류라는 문화현상을 이해하기 위해서는 우선 세계화라는 일반적인 조건과 지역화라는 특수한 조건을 동시에 염두에 두어야 한다. 그런데 세계화와 지역화가 서로 독립된 별개의 현상으로 존재하는 것이 아니다. 두 요소가 상호 영향을 미치면서 독자적 형태를 찾아가는 것인데, 이를 문화적 다양성으로 설명할 수 있다. 이렇게 본다면 한류를 다양한 문화의 공존과 번성을 위한 새로운 시도로 보는 것이 타당할 것이다. 중국과 일본에서 불고 있는 한국 드라마 열풍은 한편으로는 한국적인 정서와 가치관의 보편성에 기인하기도 하지만 또 다른 한편으로는 이들 나라에서 새로운 문화적 욕구에 대한 기대가 팽배했기 때문이기도 하다는 것이다. 결국 지역성이라는 것을 단순히 세계화의 하위 범주로 보는 것이 아니라 다양성과 차이의 인정을 통해서 이루어지는 것인데, 한류가 이런 가능성을 보여준 하나의 희망 모델이 된 셈이다. 그렇다면 이렇게 한국의 대중문화가 광범위하게 소비되게 된 원인은 어디서 찾을 수 있을까? 이러한 물음에 답하기 위해서 중요한 것은 한류라는 것이 통일성 있는 일률적인 현상이 아니라는 점에 주목해야 한다. 다시 말해서 중국, 일본, 베트남 등에서 일어나는 한류라는 현상은 각각 다른 특징을 보여주는 것이며, 따라서 그것들의 원인에 대한 설명 역시 다르게 주어질 수밖에 없다. 그런데 지금까지 한류에 대한 여러 연구에서 발견되는 큰 문제점 중의 하나는 한국 대중문화를 소비하는 사람들을 하나의 동질적인 집단인 것처럼 다루고 있다는 것이다. 아시아 지역 내에서 한국 대중문화가 왜 인기 있는지를 설명하면서, 간단하게 한국의 댄스뮤직과 가수들이 가진 독특한 매력을 강조하거나, 아시아적 정서와 서구적 현대성을 결합시킨 한국 드라마의 장점을 지적하는 식의 해석은 일반론적인 결론을 도출하는 데 급급한 나머지 한국 대중문화를 소비하는 사람들의 다양성을 제대로 고려하지 않고 있다. 중국에서 한국의 댄스뮤직과 음악을 소비하는 층과 한국의 드라마에 열광하는 층은 같은 집단이라고 할 수 없다는 점이 중요하다. 또한 일본에서의 한류를 주도하는 집단은 거의가 30대 이후의 여성들로 이루어져 있고, 특히 젊은 남성들의 집단은 거의 흥미를 보이지 않고 있다. 이처럼 한류는 동질적인 문화적 소비라고 하기 보다는 다양한 형태를 통해서 나타나는 차별적인 소비의 양상들이기 때문에 그것들의 원인도 다르게 파악되어야 한다. 물론 이러한 점을 전제한다고 하더라도, 이러한 다양한 원인들에 따른 한류라는 현상이 왜 거의 동시에 나타났고 또 그것이 한국의 대중문화였느냐 하는 것에 대해 답하기 위해서는 당연히 한류 현상 전체를 아우르는 일반적이 논의가 주어져야 하는 것은 당연하다. 이 글에서는 먼저 이러한 일반적 현상에 대한 설명을 기본적인 틀로 제시해 보고, 그에 이어서 한류의 개별적인 현상에 대해서 그것이 갖는 다양성을 중국에서 한국 드라마의 열풍과 일본에서 한류스타의 열풍을 사례로 분석을 시도해 보고자 한다. 또한 최근 일본에서 급격히 증가되고 있는 지식인들에 전달되는 험한류 현상을 통하여 문화다양성과 타문화권의 문화수용과 공존하는 문화다양성에 대한 저항적 문화수용현상에 대해서도 분석할 것이다.

      • KCI등재
      • KCI등재
      • KCI등재

        통합 문학치료의 한국적 수용 및 적용 -정신 병리적 사례를 통한 한국과 독일의 문화

        채연숙 ( Yon Suk Chae ) 한국뷔히너학회 2011 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.36

        Dass und wie die Integrative Poesie- und Bibliotherapie in Korea seit 2004 durch einige Germanisten eingefuhrt wurde, hangt damit zusammen, dass in den 90er Jahren an fast allen Universitaten in Korea Studienreformen durchgesetzt wurden und dadurch die meisten Germanisten sich den Kulturwissenschaften, der Theorie der Erinnerungsraume, der Medienwissenschaft und den Gender Studies und dann schließlich der Integrativen Poesie- und Bibliotherapie zuwandten. Am Anfang beschaftigte sich letztere mit den Heilkraften der Literatur, dann gab es neue Forschungen, die sich darauf spezialisierten, deutsche Literatur aus therapeutischer Sicht anzuwenden und daraus etwas Kreatives zu machen. Nachdem sich die Erkenntnis verbreitet hat, dass die deutsche Literatur traditioneller Weise schon literaturpsychologische oder literaturpathologische Elemente innehat, machten einige sich mit der Integrativen Poesie- und Bibliotherapie befassenden koreanischen Germanisten eine Ausbildung als Trainer fur Poesie- und Bibliotherapie am Fritz-Perls-Institut (NRW). Seitdem bleibt ihnen die Aufgabe, wie sie poesie- und bibliotherapeutische Ansatze in Korea entwicklen konnen. Die vorliegende Arbeit versucht, von der Rezeptions-geschichte und den Anwendungsmoglichkeiten der Integrativen Poesie- und Bibliotherapie in Korea zusammenfassend zu berichten und dabei die psychopathologischen Phanomene zwischen koreanischer und deutscher Kultur zu vergleichen. Denn eine Therapie heißt meiner Ansicht nach eine Therapie der Kultur.Ohne kulturelle Betrachtungen kann man sich nicht den Menschen heranziehen. Deutschland hat im Vergleich zu Korea viel fruher angefangen, sich mit Poesie- und Bibliotherapie zu beschaftigen. Anfang der 70er Jahre siedelte Hilarion Petzold, Professor fur Psychiatrie und Psychologie, von Amerika nach Huckeswagen um und gegrundete dort mit Ilse Orth das Fritz-Perls-Institut (FPI). 1982 erhielt das Institut die staatliche Anerkennung Nordrhein-Westfalens, unter dem Namen Europaische Akademie fur psychosoziale Gesundheit (EAG). Blickt man aus dieser Perspektive auf Poesie- und Bibliotherapie in Deutschland, so rucken neue, vor allem komparatistische Fragen in den Vordergrund: Wie unterscheidet sich die deutsche Umgangsmethode der Therapie von der koreanischen? Gibt es Ahnlichkeiten in Symptomen und Methoden zwischen deutschen und koreanischen Therapiegebieten? Poesie- und Bibliotherapie als Fach musste jetzt versuchen, Zusammenhange zwischen interkultureller Psychopathologie und psychischen Erkrankungen beider Kulturen herzustellen. Die psychopathologischen Phanomene begegnen den beiden Kulturen in vielerlei Formen. Diese Fulle unter pathologischen Gesichtspunkten zu ordnen, ware eine interessante Aufgabe fur alle, die sich fur solche Themen interessieren. In der modernen Gesellschaft lebt man mit vielerlei Problemen. In Deutschland hat man eher Schwierigkeiten mit den alter werdenden Menschen, wie z.B. der Suizidhaufigkeit alterer Menschen oder demenzerkrankten alteren Menschen. Es kommen Depressionen und Angststorungen an nachster Stelle. Dagegen ist in Korea die Suizidquote der jungeren Menschen hoch; am hochsten unter den OECD-Landern. An der nachsten Stelle kommt dann wiederum auch Depression. In der Regel sind die psychischen Erkrankungen nicht eindimensional, sondern multidimensional, so dass man sie nicht leicht diagnostizieren kann. Außerdem sind die psychischen Erkrankungen, die in der deutschen und koreanischen Kultur vorkommen, meistens generalisierte Angststorungen, die durch alltaglichen Stress entstehen. Aus diesen interkulturellen Betrachtungen kann man zusammenfassend feststellen, dass man von der Poesie- und Bibliotherapie ausgehend derzeitige psychopathologischeProbleme in beiden Kulturen verarbeiten kann. Hier arbeitet man nicht mit den Medikamenten, die fur eine Seite positiv und fur eine andere Seite negativ wirken, sondern mit gestalteter Sprache, die in literarischen Formen formuliert wird (Lyrik, Prosa, Marchen, Erzahlungen, Dramen usw). Es sind entweder eigene oder vorgefundene Texte. Außerdem regen Poesietherapeuten an, selbst Texte zu schreiben und dem Therapeuten oder in der Gruppe vorzutragen. In der Poesie- und Bibliotherapie wird gerne empfohlen, den geschriebenen Text selber vorzutragen und ihn mit der Gruppe zu bearbeiten, weil man dadurch ein positives Feedback bekommen kann. Auch hier wird das Material zur Auslosung von Gefuhlen und zur Vermittlung von Einsichten im Gruppengesprach verwandt. Die weitere Entwicklung voranzutreiben, ist Aufgabe der Therapeuten beider Lander.

      • KCI등재

        DIE COMMEDIA DELL'ARTE DES BO¨SEN. ZUR AUTOMATENVORFU¨HRUNG IN GEORG BU¨CHNERS"LEONCE UND LENA".

        BNCK, THEO 한국뷔히너학회 1992 뷔히너와 현대문학 Vol.5 No.-

        본고는 게오르그 뷔히너가 의존했던 문학전통의 여러 선례들 중에서 지금까지 비교적 적게 언급되어 온 이태리의 '코메디아 델 아르테'(민중희극)가, 특히 '악의 민중희극'이 뷔히너의 희극에 미친 영향관계를 고찰해보고자 한다. 이러한 논의를 적절히 전개시키기 위하여 우리는 희곡발달사적 관점에서 조금 멀리서부터 그 가닥을 잡아 나가야 한다. 얼핏 보면 <레옹스와 레나>는 아주 평범한 줄거리를 지니고 있다. 즉 포포나라의 왕자인 레옹스와 피피나라의 공주인 레나는 그들의 임박한 강제결혼에서 벗어나기 위하여 각기 도피여행을 하던 중 서로 모르는 사이로 처음 만나 사랑에 빠진다. 그리하여 그들 두 사람은 레옹스의 하인이며 익살장이인 발레리오에 의해 자동인형으로 궁전에 소개되고 그 가장(假裝) 속에서 결혼식을 거행하여 탈가면을 하고 나니 가상(假想)이 현실화된다. 거기서 한걸음 더 나아가 한 게으름뱅이 천국이 선포된다. 문제는 이러한 극적인 귀결을 단순히 '해피 엔드'로만 볼 수 없는 것에 뷔히너희극의 그 심각성이 있다. <레옹스와 레나>는 풍자적 희극으로서 그 작품형성기법에 있어 두 요소를 제시하고 있다. 그 하나는 궁중장면들에서 그 궁중사회의 허위성을 비판적으로 폭로하는 것이고, 다른 하나는 그 만세를 제창하도록 동원된 농민들의 장면에서 풍기는 사회비판적 전복적 색조이다. 이 두 요소들은 각기 저 나름대로 그 희극적 기제(機制)를 과다하게 구사한다. 그 작품 초반의 '로셋타 장면'에서 귀족에 대한 비판과 궁중의 강권(强權)과 자의(恣意)에 시달리는 인간의 위상서술은 함축적으로 한 폭로적 종합명제를 이룬다. 아르민 렌커 Armin Renker가 1924년에 등장인물의 도식을 통해 뷔히너의 희극을 민중희극에 대비(對比)시킨 것은 우리의 논의에 별 도움을 주지 않는다. 예컨데 레나=콜롬비나의 등식은 잘 성립이 안된다. 뷔히너는 단지 민중희극으로부터 그 가면극적 성격과 그 예술적 표현수단의 효과체계를 십분 잘 활용하여 그의 작품형성기법에 통합하였다. 뷔히너가 살던 시대에 사람들은 인간의 기능체계에 대해 비상한 관심을 보여 왔고, 이의 반응으로 뷔히너는 그의 작품세계에 한편으로 인간의 기능을 본뜨는 동물을, 다른 한편으로는 인간의 저급동물화를 그리고 있다. <레옹스와 레나>의 마지막 장면인 궁중장면에서 발레리오에 의한 자동인간들의 등장은 바로 왜곡되고 기형화된 인간들을 그 로보트적 소외 속에서 보여 주는데 적합하다. 발레리오가 자기가 소개한 두 자동인간들보다도 한술 더 뜨는 자동인간으로 자신을 소개하는 이면에는 할리퀸(Harlequin 또는 Hellequin 지옥광대)적 심술궂은 '악한' 눈초리가 도사리고 있다. 한 걸음 더 나아가서 악하다고 인정되는 세계상황에 악하게 대처하고 있는 데에 선의 변증법은 출발하고 있다. 우리가 논하고 있는 작품에 있어서 그 악한 것은 인간적인 것에 파괴적인 방식으로 대처해 나가는 데에서 찾아 볼 수 있다. 자기사유(自己思惟) 대신 순응, 의사소통 대신 권태, 호의 대신 폭력, 선린애 대신 착취, 동일성 대신 소외 - 바로 이 것이 자동인형시위 뒤에 숨어 있는 진실의 추한 음계이다. 등장인물들 중에서 유일하게 인간의 처지를 꿰뚫어 보고 있는 발레리오가 그 종결부분에 가서 이상향을 제시하고 있는 것은 하나의 패배인가? 이 부분이 석연치 않은 점이 없지 않으나 우리는 그렇게 보아야 할 것이다. 즉 악의 민중희극으로부터 궁극적으로 선함이 싹트고, 물화(物化)된 자동인형존재들의 소외의 저편에서 인간성을 자라나야 한다.

      • KCI등재

        게오르크 뷔히너 『보이체크』를 통한 연극교육학적 교수방법

        김맹하 ( Kim Maeng Ha ) 한국뷔히너학회 2018 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.50

        Die Theaterpadagogik bezieht sich sowohl auf eine Kunstform als auch auf eine wissenschaftliche Disziplin: beide sind wechselseitig ineinander verwoben. Den Schuler/innen wird durch die eigenstandige Arbeit Gelegenheit gegeben, ihre Meinung, ihr Urteil und ihre Lesart des Stucks zu prasentieren. Um den Schuler/innen Mitgestaltungsraum fur den Handlungsverlauf zu gebe mussen Lehrer versuchen, ihre Arbeiten in die Inszenierung zu integrieren. Georg Buchners Werk 『Woyzeck』 ist nach wie vor aktuell und kann auf die gegenwartige gesellschaftliche Situation bezogen werden. Innerhalb der theaterpadagogischen Arbeit finden die Schuler/innen also Hinweise zur ‘offenen’ Dramaform des Stucks 『Woyzeck』 und zur Sprache. Es handelt sich darum, ein junges Publikum an die Thematik heranzufuhren, von Buchners Stuck zu begeistern, sich aktiv mit dem Stuck auseinander zu setzen. Um Buchners fragmentarisches 『Woyzeck』 in einer neuartigen Inszenierung auf die Buhne zu bringen, nutzen wir die Stilmittel “Szenen ohne Sprache” und “Projektionen”. Im theoretischen Teil werden Fragestellungen und Problemlösungen in Bezug auf die 『Woyzeck』-Übung diskutiert. Im praktischen Teil werden die Schuler/innen selbst zu Darstellern. Schließlich wecken theaterpadagogische Vor- und Nachbereitung den Schuler/innen Interesse am eigenen körperlichen und sprachlichen Ausdruck, um einen nachhaltigen Beitrag zur kulturellen Bildung der Schuler/innen zu leisten.

      • KCI등재

        1989년 이후 한국 독어독문학의 변화에 대한 고찰

        배기정 ( Bae Ki-chung ) 한국뷔히너학회 2018 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.50

        이 연구에서는 1980년대에 양적 성장을 거듭해 온 한국의 독어독문학이 1990년대에 맞이한 외적 ‘위기’를 극복하기 위해 어떠한 자기변화의 노력을 기울여왔으며, 같은 시기에 ‘문화학적 독일연구’의 틀에서 수행된 한국 독문학자들의 독일통일 연구가 어떤 특성을 보여주는지 살펴보았다. 최근 30년간 독어독문학은 ‘문화를 텍스트’로 읽는 문화학적 방법론을 통해 다른 분과학문과의 다학제적이고 통합적인 방법을 지향하는 독일학, 문화학, 매체학과의 공존을 꾀하였다. 언어교육을 비롯한 전공 및 교양교육에 폭넓게 활용되기 시작한 인문학 기반의 ‘문화학적 독일연구’에서는 다양한 주제의 통일 연구가 주종을 이루며, 그 가운데에서도 급격한 체재의 변화를 겪은 구동독인들의 문화적, 심리적 갈등양상에 관한 연구의 성과는 정치학, 경제학 차원의 통일 논의와 차별되는 국내 독일통일 논의의 중요한 한 축을 담당하고 있다. 그 외에도 통일공간에서 새롭게 등장한 신세대작가군과 구동독 출신 작가들의 활동 및 이주자문학에 관한 연구는 새로운 비평을 실험하는 도전의 성격을 보여주며, 독일학의 범위가 유럽학으로 확대된 최근 10년 사이에는 그 어느 때보다 글로벌한 변화에 대한 인식과 안목이 요구된다고 하겠다.

      • KCI등재

        『어느 혁명가의 죽음』 연출방안 소고(小考) -『당통의 죽음』개직(改作) 과정을 중심으로-

        송전 ( Jun Song ) 한국뷔히너학회 2014 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.42

        Die vorliegende Arbeit hat zum Ziel, die Inszenierung des aus dem Stuck "Dantons Tod" von G. Buchner entwickelten "Der Tod eines Revolutionares" zu begrunden und erklaren. Dieses aus 32 Szenen in 4 Akten aufgebaute Drama gehort zu den schwer zu bearbeitenden Stucken. Dies liegt daran, dass der Text, in dem sich verschiedene Geschehnisse aus der Franzosischen Revolution niederschlagen, durch das schopferische Schreiben eines Dichters hergestellt wurde, wobei dokumentarische Elemente und Vorstellungen des Autors verschmelzen, und dass zu viele Personen und Szenen auf der Buhne gestaltet werden mussen. Unter Einbezug solcher Aspekte erfolgt die Inszenierung des Stuckes "Der Tod eines Revolutionars" in Daejon, Sudkorea, zur Erinnerung an Buchners 200. Geburtstag in folgender Weise: ① Um Intertextualitat zwischen koreanischen und franzosischen Geschichtserlebnissen zu suggerieren, fasst ein Erzahler vor Beginn des 1. Aktes die von Danton und Robespierre gefuhrte franzosische Revolution und ihre positiven und negativen Wirkungen zusammen wahrend das koreanische Lied "Der Marsch fur die Geliebten" ertont, das an den blutigen Widerstand gegen die Militardiktatur in Kwangju im Jahr 1980 erinnert. Dabei werden zwei Diktaturgenerale erwahnt, Pak, Jonghee und Jon, Duhwan. Der Erzahler betont, dass alle Revolutionen im Gedachtnis der Menschheit als verschiedene Flusse ewig fließen werden. Leider wurde diese Szene wegen der Besorgnis um einen politischen Skandal nicht realisiert. ② Um das Verstandnis des Publikums zu erhohen, wird ein Prolog eingeschoben, in dem Robespierre und St. Just proklamieren, dass in einer Revolution ein Massaker unausweichlich ist, wie bei einer Naturkatastrophe. Sie fordern das Volk dabei gleichsam drohend auf, sich an der Revolution zu beteiligen. Hier wird auch die Verantwortlichkeit Dantons fur die Septembermorde versinnbildlicht, und es wird ein Tanz fur die Seelen der Toten zum Gesang eines Requiems gespielt. ③ In der Bearbeitung werden die 32 Szenen in 4 Akten in "Dantons Tod" durch 14 Szenen rekonstruiert, wobei viele Szenen und Figuren ausgelassen und der dramatische Bilderbogen zu einer geschlossenen Form abgeandert wird.. Zur erhohten Spannung des Handlungsablaufs wird das polemische Gesprach zwischen Robespierre und Danton, ursprunglich 1. Akt, 6. Szene, vor die Hinrichtung der Danton-Gruppe versetzt. ④ Der Effekt der Musik, die im Gegensatz zu anderen realistischen Dramen in "Dantons Tod" sehr oft erscheint, wird moglichst maximiert, wobei die Marseillaise und die Carmagnole im Massenchor gesungen werden oder durch eine Ziehharmonika zwischen Szenen ertonen, was je nachdem die unterschiedliche Stimmung widerspiegelt. Der Gesang der irrsinnigen Lucile vor dem Gefangnis sowie die als "Die Frauen im Sturm" betitelte Musik beim Requiemtanz, die neu verdichtet und komponiert ist, spielen ebenso eine sehr wichtige Rolle. Alle Musikstucke werden mit der Ziehharmonika gespielt, die wegen ihrer volkstumlichen Eigenschaft als theatralisches Instrument ausgewahlt wurde. ⑤ Um die Rolle des Volkes als schaffendes und zugleich zerstorende Energie in der Franzosischen Revolution zu betonen, wird versucht, die Wirkung der Volksszenen im Nationalkovent sowie auf dem Guillotinenplatz mit Hilfe von Musik zu verstarken. Wahrend die Szene im Nationalkovent den Willen und die Begeisterung fur die Revolution zeigt, gestaltet sich die Volksszene vor der Hinrichtung der Danton-Gruppe mit wildem Gesang und Tanz als ein Karneval. Sie zeigt einen Massenverrat gegen die Revolutionseliten, in dem sich die Eigenschaften des Volkes wie Minotauros oder Saturn offenbaren. ⑦ Es wird versucht, die sich in vielem konnotierenden Liebesbeziehungen der Frauengestalten zu ihren Liebhabern andeutungsvoll zu veranschaulichen. Vor allem die Marion-Szene wird einigermaßen erotisch gestaltet, sodass sie Dantons Muhe ausdrucken kann, sich Marion als "Naturmensch" zu nahern und sich so aus seiner innerlichen Leere zu befreien oder die innerliche Angst zu uberwinden. Schließlich kann die aktuelle Daejoner Danton-Inszenierung als korean

      • KCI등재

        뷔히너의 스피노자 - 계열적 사유의 가능성을 찾아서

        김윤상 ( Kim Yun Sang ) 한국뷔히너학회 2018 뷔히너와 현대문학 Vol.0 No.51

        본 연구는 뷔히너가 『당통의 죽음』을 쓴 직후 취리히 대학에서 강의할 예정이었던 스피노자 강의록을 대상으로 삼는다. 본 연구는 총 세 개로 나누어지는 ‘Spinoza-Skripte’ 중 스피노자의 『윤리학』 1권의 번역과 코멘트를 포함한 ‘Spinoza-Skript I’ 그리고 스피노자의 『지성교정론』에 대한 설명을 포함하는 ‘Spinoza-Skript II’를 분석하는 가운데 다음의 두 가지 문제들에 주목한다. 첫 번째 문제는 뷔히너가 ‘Spinoza-Skript I’에서 스피노자 체계에 대한 코멘트를 하면서 스피노자의 관점을 거울로 하여 자신의 어떠한 관점을 드러내고자 했는가를 밝히는 것이며, 두 번째 문제는 ‘Spinoza-Skript II’에서 스피노자의 방법론과 씨름하는 가운데 자신의 어떠한 사유방법론을 모색하고자 했는가를 해명하는 일이다. 이를 통해 본 연구는 뷔히너의 박사학위 논문 및 시범강의에서 언급된 논의맥락이 그의 스피노자 연구에서도 이어지고 있으며, 이를 통해 경험주의적 관점에 근거한 계열적 사유라는 새로운 사유의 가능성 조건이 마련되고 있다는 점을 규명하고자 한다. Die vorliegende Studie untersucht die Spinoza-Skripte, uber die Buchner direkt nach Danton’s Tod an der philosophischen Fakultat der Universitat Zurich zu lehren plante. Die Spinoza-Skripte bestehen aus drei Teilen, von denen die ersten zwei in der vorliegenden Untersuchung betrachtet werden. Bei der Untersuchung des ersten Teils, in dem die Ubersetzung des ersten Buches von Spinozas Ethik und die Kommentare Buchners enthalten sind, und des zweiten, in dem Spinozas Tractatus de intellectus emendatione methodisch betrachtet wird, sollen die folgenden zwei Ziele verfolgt werden: Das erste Ziel besteht darin, herauszuarbeiten, welche gedankliche Perspektive Buchner im Spinoza-Skript I beim Kommentar uber das Spinozistische System zum Vorschein zu bringen versucht hat. Das zweite Ziel ist zu ergrunden, was fur eine Denkmethode Buchner im Spinoza-Skript II in der Auseinandersetzung mit der Spinozistischen Methode im Sinne hat. Dadurch will die vorliegende Studie darlegen, dass der Diskussionskontext uber die Denkmethode in seiner Dissertation und der Probevorlesung sich auch in den Spinoza-Skripten fortsetzt und damit eine Ermoglichungsbedingung einer neuen Denkweise, des auf der empirischen Perspektive basierenden Reihendenkens’, vorbereitet wird.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼