RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 원문제공처
        • 등재정보
        • 학술지명
        • 주제분류
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        루쉰(魯迅)과 김유정(金裕貞)

        柳仁順 中韓人文科學硏究會 2000 한중인문학연구 Vol.4 No.-

        <中文要旨>十九世紀末到二十世紀中期,西歐對東洋的衝擊和日帝的暴行日益加深. 魯迅與金裕貞是生活在這一時期的作家, 他們通過作品來進證明和揭發自己曾在半植民地或植民地 統治下所體驗過的人生以及時代的苦惱. 他們都生活在 同一 時代, 而且具有 相似的文學傳奇, 因而可以看到, 他們對時代的揭發, 對民衆的熱愛與憐憫以及作家的責任心匯合成巨流. 首先, 本文分析了兩位作家的文學觀. 魯迅寫小說的理由是"爲了人生" 或 "應改良其人生". 對于金裕貞來說, 文學就是生活本身,文學的价値就在于 "結人類社會帶來積極作用. 魯迅的文學大略在一九二八年 轉入韓國文學界而《阿Q正傳》大致在一九三0年譯成韓文. 其次, 對 阿Q正傳》與《万无妨》 加以分析, 幷査出了兩位作家的 作品中所出現的 相似點與不同點. 第一, 着眼于故事的敍述方式, 出了謎語的提示及其問題的解決這 一結構. 第二, 目于上場人物的性格以及對他們的時代認識如何. 在《阿Q正傳》中出現的 人物完全誤會着在他們面前所發生的辛亥革命.與此相反,《万无妨 》中出現的 應七能 區分韓日合倂前後的社會己經發生是由于社會矛盾了變化. 他的時代意識溶化到他所歌唱的民謠 《阿里郞》之中, 他了解到 "只好偸自己東西"的顚倒的時代. 第三, 雖然兩部作品中都有着共同的揷話 (卽 夢卜揷話與狼的揷話), 但 們在作品中所起的作用却各不相同. 鑒于上面所列諸項, 在《阿Q 正傳 》與 《万无妨》之間, 不出直接影響的授受關係. 因爲魯迅是作爲改造社會的工具來寫小說的, 所以在《阿Q正傳》中 成主流的 便是揭露痲痺的, 不知羞恥的人. 冷靜而生動地描寫了在封建制度下邦些由无可奈何的, 加虐的和被的人們 成的社會以及无所事事的人們中間所內在的庸俗的劣根性. 阿Q旣不憧自己的准 姓名也不曉其來歷, 還執迷于自我欺騙而滿足于現狀, 就連理由都不明居然被處以死刑. 魯迅對阿Q的描寫, 形象地反應了對精神上痲痺不堪的同族的憐憫. 魯迅塑造 阿Q形象,是爲了符合 "從病態社會中的不幸的人們身上拔出病因,以覺醒起來注意治療" 的目的, 所以把注意力轉向 "何爲病" 因此, 作品比起描寫阿Q的意識世界,更是充滿 看 傳達阿Q生涯的全知的作家所發出的抑壓而憤怒的喊聲. 在 金裕貞小說 《万无妨≫中, 敍述者提示看應七之所以成爲万无妨是因爲社會矛盾而不是應七所具有的人性缺陷, 在日帝植民統治下任何人都會發生如此的變化.從而使人們在字里行間能 讀出日帝的暴行. 與魯迅對阿Q旣厭惡又憤怒的憐憫相反, 金裕貞對應七是同悲哀共絶望的一視同仁的憐憫. 阿Q是由于阿Q自身性格上的缺陷而只能結束不幸的人生, 但應七的不幸是由于植民地統治下錯誤的社會結構所引發的. 魯迅通過阿Q而關注與阿Q同時代的人們的 人性缺點, 而金裕貞則通過應七與應七 所經歷的事件而關注日帝植民統治下 錯誤的社會結構 以上固有名詞均屬音譯 (崔鳳春 譯)

      • 中韓兩國文化交流的發展考展望

        白銳 중한인문과학연구회 2001 국제학술대회 Vol.- No.7

        중한 양국 문화교류의 발전과 전망 본 논문의 네 개 부분으로 나누어있는데 즉 (1) 中韓文化交流의 새로운 발전 (2) 中韓文化交流에 대한 전망 (3) 中韓文化交流 중의 몇 가지 문제 (4) 맺음말 등이다. 논문에서는 中韓 두 나라가 최근 십 년이래 문화 방면의 내왕을 서술하면서 이 교류가 두 나라 정부로부터 유력한 지지를 받아 성과적으로 진행했다는 것을 지적하였다. 아울러 두 나라 民間文化交流가 활발히 전개하고 있다는 것도 서술하였다. 논문에서는 兩國間의 文化交流를 통하여 이미 얻은 성과를 중점적으로 고찰하면서 두 나라간의 깊은 理解와 두 나라 國民사이의 親善과 友誼를 강화 발전하는데 이바지했다고 언급하며 찬양하였다. 韓民族은 커다란 抱負를 가지고 굳센 의지를 가지며 깊은 정을 귀중히 여기는 민족임으로 兩國 文化交流에 대하거나 양국의 親善關係를 발전시키는데 대하거나 언제나 적극적 태도를 취하고 있다. 오랜 역사적 관계로 中韓兩國의 文化關係도 매우 좋게 유지하여왔으며 兩國文化의 同質性도 충분히 나타나고 있다. 바로 그러기에 兩國국민들은 찬란한 東方文明을 共同으로 創造하는데 큰 기여를 하였다. 또한 韓民族은 공부와 연구에 뛰어나고 남의 長點을 수용하며 자기의 民族文化를 固守發展하는 것을 중요한 과업으로 간주하고 있다. 논문은 大量적 實例로 대중성을 띤 文化交流의 業績을 진술하였다. 두 나라 觀光事業의 전개, 經濟상의 互相 協助, 大量적 유학생들의 파견을 통하여 문화교류의 발전을 推動하였다. 최근 시기에 韓國분들은 政治, 外交, 經濟舞臺에서 세상에 놀라운 表現들을 보여주었다. 日本이 二次大戰의 歷史를 歪曲하고 자기의 侵略本質을 은폐하려는 敎科書問題에 대하여 果敢하고 決斷하는 原則적 態度를 취하여 아세아 金融危機를 극복하고 자기의 경제를 회복 발전시키는 途上에서 고상한 愛國精神과 不屈不撓의 투지를 발휘하였다. 이와 같은 韓國精神은 세상 사람들로 하여금 敬慕하게 하였다. 우리는 韓國國民에 대하여 숭고한 경의를 표하는 理由를 충분히 가지고 있다. 논문에서 이상의 내용도 포함시키는 목적은 文化交流중에서 그 정신교류를 忽視할 수 없다는 것을 말씀드리려고 하는 데에 있다. 精神적 作用은 人間의 精神적 힘을 喚起할 수 있는 것이다. 또한 그 범주의 내용의 교류는 역시 깊은 각도로부터 두 나라의 호상 이해와 정을 맺는 데 작용한다. 中韓交流의 과제가 매우 많은 것이다. 두 나라의 人員의 往來를 강화하고 學術硏究活動을 적극적으로 전개하며 상대방의 우수한 哲學, 文化言語, 宗敎 藝術, 지어 좋은 영화와 텔레비전 작품 등등을 대폭적으로 소개하는 것도 매우 필요하다고 본다. 靑少年들의 往來 및 共同關心事로 되는 문제의 연구는 역시 중한 문화교류의 중요한 내용으로 된다. 우리는 한국의 企業文化, 文化政策, 및 文化法規에 대하여도 흥미를 가지고 있다. 앞으로 이런 방면의 교류도 활발하게 전개하는 것을 희망하고 있다. 中韓文化交流의 展望은 매우 좋은 것이다. 중한 兩國間의 政治, 經濟 發展에 따라 兩國文化交流는 휘황한 빛으로 두 나라 前進의 길을 눈부시게 비추어 줄 것을 확신하는 바이다.

      • KCI등재

        中韓兩國文化交流的發展與展望

        白銳 中韓人文科學硏究會 2001 한중인문학연구 Vol.7 No.-

        본 논문은 네 개 부분으로 나누어 있는데 즉 (1) 中韓文化交流의 새로운 발전 (2)中韓文化交流에 대한 전망 (3)中韓文化交流 중의 몇 가지 문제 (4)맺음말 등이다. 논문에서는 中韓 두 나라가 최근 십 년이래 문화 방면의 내왕을 서술하면서 이 교류가 두 나라 정부로부터 유력한 지지를 받아 성과적으로 진행했다는 것을 지적하였다. 아울러 두 나라 民間文化交流가 활발히 전개하고 있다는 것도 서술하였다. 논문에서는 兩國問의 文化交流를 통하여 이미 얻은 성과를 중점적으로 고찰하면서 두 나라간의 깊은 理解와 두 나라 國民사이의 親善과 友誼를 강화 발전하는데 이바지했다고 언급하며 찬양하였다. 韓民族은 커다란 抱負를 가지고 굳센 의지를 가지며 깊은 정을 귀중히 여기는 민족임으로 兩國 文化交流에 대하거나 양국의 親善關係를 발전시키는데 대하거나 언제나 적극적 태도를 취하고 있다. 오랜 역사적 관계로 中韓兩國의 文化關係도 매우 좋게 유지하여왔으며 兩國文化의 同質性도 충분히 나타나고 있다. 바로 그러기에 兩國국민들은 찬란한 東方文明을 共同으로 創造하는데 큰 기여를 하였다. 또한 韓民族은 공부와 연구에 뛰어나고 남의 長點을 수용하며 자기의 民族文化를 固守發展하는 것을 중요한 과업으로 간주하고 있다. 논문은 大量적 實例로 大衆性을 띤 文化交流의 業積을 진술하였다. 두 나라 觀光事業의 전개, 經濟상의 相互 協助, 大量적 유학생들의 파견을 통하여 문화교류의 발전을 推動하였다고 진술하였다. 두 나라 靑少年들의 交流도 깊은 의의를 가진다고 본다. 최근 시기에 韓國분들은 政治, 外交, 經濟舞臺에서 세상에 놀라운 表現들을 보여주었다. 日本이 二次大戰의 歷史를 歪曲하고 자기의 侵略本質을 은폐하려는 敎科書問題에 대하여 果敢하고 決斷하는 原則적 態度를 취하여 아세아 金融危機를 극복하고 자기의 경제를 회복 발전시키는 途上에서 고상한 愛國精神과 不屈不撓의 투지를 발휘하였다. 이와 같은 韓國精神은 세상 사람들로 하여금 敬慕하게 하였다. 우리는 韓國國民에 대하여 숭고한 경의를 표하는 理由를 충분히 가지고 있다. 논문에서 이상의 내용도 포함시키는 목적은 文化交流중에서 그 정신교류를 忽視할 수 없다는 것을 말씀드리려고 하는 데에 있다. 精神적 作用은 人間의 精神적힘을 喚起할 수 있는 것이다. 또한 그 범주의 내용의 교류는 역시 깊은 각도로부터 두 나라의 호상 이해와 정을 맺는 데 작용한다. 中韓交流의 課題가 매우 많은 것이다. 두 나라의 人員의 往來를 강화하고 學術硏究活動을 적극적으로 전개하며 상대방의 우수한 哲學, 文化言語, 宗敎, 藝術, 지어 좋은 영화와 텔레비전 작품 등등을 대폭적으로 소개하는 것도 매우 필요하다고 본다. 靑少年들의 往來 및 共同關心事로 되는 문제의 연구는 역시 중한 문화교류의 중요한 내용으로 된다. 우리는 한국의 企業文化, 文化政策 및 文化法規에 대하여도 흥미를 가지고 있다. 앞으로 이런 방면의 교류도 활발하게 전개하는 것을 희망하고 있다. 中韓文化交流의 展望은 매우 좋은 것이다. 중한 兩國問의 政治, 經濟 發展에 따라 兩國 文化交流는 휘황한 빛으로 두 나라 前進의 길을 눈부시게 비추어 줄 것을 확신하는 바이다.

      • KCI등재

        韓中小說에 나타난 女性의 正體性

        유인순 中韓人文科學硏究會 2001 한중인문학연구 Vol.7 No.-

        "文學是人生的反映". 如果我們肯定這介說法, 文學就是文化的一介眞實樣相, 在這介前提條伴下, 敎要糾頌近代韓中小說中顯示的女性的,臺休性. 我對女性的護.休性的注 獨 , 就是爲檢点時的女性了男性作家所譜識的有腦女性性的文化意識, 同時要糾明男/女的術關女性性的文化意識的差弄. 韓國女作家繼惠錫麥總的作品<凉姬>中說, "女性的人問宣言就是女縱爲以人開被尊重, 要培養自立能力." 池爲寶現女性的人問宣, 强調敎育的必淡桃. 中鬪女作掌謝沐心也凉<兩介家庭>中强諸于家庭里女性的地位, 剛時提出女性對自 己啓發的努力以及敎育的重街性. 戟國男作家趙明熙在<洛東江>中描寫"爲改弟不合理的社會制度的女性準命家", 戈鎭健在<貞操與藥가>中描寫"提超生命尊嚴的妻子的默身約養情,李含俊在<太陽花的故事>中描寫"避燐 自 立心和 自 尊心的雌有高浩的精神的女性像". 還有, 金辯成泰<山村的異方人>中描寫"逃避安樂約生添而永述保護自 己已選擇的病中丈夫的犬母的女性像". 中國男作家쓴的魯避在<高辯>中描寫"在男性中心的封建社會制凌下,挑拒不合理約女縱命運的女性豫", 許地山在<春桃>中描寫"追求寶利而講究信義而且以勞動而過煙頗生添的有人情約强脚的女性像", 沈從文恣<丈夫>中描寫"撫布堅强約生活力而會理解丈夫的孤獨的賢妾良鐵的女性像, 蕭軍在<暫時之間約分手>中通過朝鮮女接安那, 把池描寫出革命戰士, 革命理論家,監生, 敎等多樣的液象, 强調女性不只是당時通常說的性對象, 而是祉會上各方函需業的. 再要整駱前捉起的內容, 顯示出如下的問題. 在韓中女作家的作品中, 志向的女性像都是"人間宣言和自立的女性. 爲實現這介目標的方案只于"女性敎育". 在男作家的作品中志向的女性像好相反. 저們部是彼多樣約形象化的女性. 趙明然, 魯迅, 蕭軍描寫抗拒不合理約社會約女性戰士約形象", 령外介男作家都志向的女性像就是以母親, 姐姐, 愛人約形象. 爲什要女作家志向的女性約正體性比男作家約單純? 這因爲不是女作家認識約世界狹窄, 而是저們長久在男性中心的社會里看刻"女性只是男性約補助形象甚至于男性的玩具"的觀念. 男作家趙明熙, 街迅, ,蕭軍的作品中現示出的"爲革命家的女性象", 是與作家他們走過約社會主義歷程흔有關系. 령外机作家寮志向約女性像以哀合約意味和對象爲形象化約原因是否他們長時間從女性受到多樣的關注或者他們從男性約利已心約角度强要讓女性變咸"超能力約女人"? 到目前位置, 男性和女性都糾正補完互相歪曲的正體性, 而且互相尊導重性約正體性. 這樣我們才成爲在理相國家僧享受幸福約市民.

      • KCI등재

        색채어의 발화의미

        李正子 中韓人文科學硏究會 2001 한중인문학연구 Vol.6 No.-

        色彩詞約言語義世界中琉麗班爛的色彩反映剡語言中來, 形成了豊富的色彩詞. 乷려在支藝作品中具有形象生動, 意蘿多變的藝術賤力是不言而喩的. 但是, 想要眞正領悟作者遺詞造句的匠心所在, 就頭準確地杷擺作品中色彩詞約言語義.人類초觀色彩感知與外部客觀色彩世界之間關係的討論-直是知談界所關心的問題. 隨着科學的進步和跨學科耐究方式的導入, 對于◎彩詞的硏討方式也擴展爲人類學, 社會學, 民族學, 語言學, 心理學. 乃至遺博學意義上的科學硏究. 進70年代以來, 對于基本顔숟詞的跨文化硏究也取得了衆所驟目 的成就.本文試就文藝作品中色彩訓(以白色, 黑色, 藍色, 緣色, 黃色爲主)言語義特點, 類瑩, 形成原麗(着重于文化差異)等問題作-番粗淺的探討, 爲文學創作和審美鑑賞提供-點參考 1. 色彩詞的言語義的特點斯謂色彩詞的言語義, 指色彩詞在具體的語言環境中臨時具有的某種含意, 一旦離關7具體約語言環境, 色彩詞鈞言語義也就不複存在了. 一般說來, 色彩詞的言譜義不再是對客觀事物約圈者色彩的客觀反映, 而是隱着具 體的語言環境發生相應的찻化. 色彩詞約言語義的特點. 可歸納爲模糊性, 主溫性和變勳性.具體說來, 1)模湖性指的是, 自然語言所具備的模糊屬性由模糊語言和模糊語義來體猊. 作爲客觀事物色彩信息載休的色彩詞, 在具體約語言環境中其意義本身不確定, 便造成了色彩詞的言語義的模湖性. 2)主觀性, 毫無疑閣,色彩是客觀的. 卽, 定具有客觀事物所具有約客觀色彩屬性.但是,有時爲7表情達義的需要, 作者可以完全突破客觀事物本來色彩約限制, 臨時珷與客觀事物-種全新的色彩, 或者讓沒有色彩約事物具有色彩. 3)變勳性, 所謂變動性, 指色彩詞約言語義在不間的語言環境中處于時常變動約狀態,卽阿一부色形詞柱不間的語言環境中具有決然不同的意羲. 2. 色彩詞的言語義的類型 1)色彩詞所代表的是這種色彩的客說事物. 這種숟彩詞的顔色屬性總是들具體的事物連業在」起, 合爲一體的. 2)色彩詞表達某種特定的情感. 色彩詞具有激起人聃情感和情緖約獨特功能, 在特定約語境中作爲某種情感約裁體而存在. 3)色彩詞具有瀉時的象織意義. 人們的社會垈活.是複雜딘變的. 極其有繼的凡十個色彩約象徵羨是遠遠不能滿足人們表達豊富多彩的社會生活約需求.所以, 在具體約語言環境中, 人們往往臨時賦與色彩詞以某種特殊的象徵意義. 3. 촌彩詞的言語義的生成原因文化差異色彩是以視覺爲基礎的. 因此, 對色彩的理解應以色彩感覺爲主, 而不應以人洌約慣習爲主. 但是, 在大多數情況下, 却是完全相反飾. 比如說, 當我們看到一수人頭上渽着一束百花, 抛去任何約定俗成約見解客觀池去看詹,入們可能을說, "干淨, 淸純" 但是, 中圍人彧韓圈入却立刻聯想到"頭戮白花, 他家肯定有릇 彧者"頭載白花, 眞不吉째' 如此等等, 說明河屬同-文化圈的人群由於"豹定俗成的飄念, 在認知色彩時, 常常表努出其獨特的文化特色. 又ft加, 在修飾諜言時, 韓靈人常訓路로, 而英美人却텨'白튿저限定修飾, 分別說成 '色言'전"白色的講글. 這是因爲, 歐美文化圈中白色通常被認爲是不開化或非成熟約象徵, 而韓國人認爲白色是最聖潔 他們財汚染白色的紅色持有-定約成見. 槪括來分析, 作者讀.我, 不河的民族風俗和信仰, 不問的社會政治制度和時代崇尙心理, 以及不間約思想次化傳統均影辯等這一切文化差異淏딘沿詞不同約言語義的生成原騷.

      • 魯迅與金裕貞

        柳仁順 중한인문과학연구회 1999 국제학술대회 Vol.- No.4

        十九世紀末到二十世紀中期.西歐對東洋的衝擊和日帝的暴行日益加深.魯迅與金裕貞是生活在這一時期的作家,他們通過作品來進證明和揭發自己曾在半植民地惑植民地統治下所體驗過的人生以及時代的苦惱.他們生活都生活在同一個時代,而且具有相似的文學傳奇,因而可以看到,他們對時代的揭發,對民衆的熱愛與憐憫以及作爲作家的責任心?合成巨流. 首先,本文分析了兩位作家的文學觀.魯迅寫小說的理由是"爲了人生'或"應改良其人生".對干金裕貞來設,文學就是生活本身,文學的價値就任干"給人類社會帶來積겁作用". 魯迅的文學大約在一九二八年傳入韓國文學界,而≪阿Q正傳≫大致在一九三0年譯成韓文.其次,對≪阿Q正傳≫與≪万無妨≫加以分析,幷査出了兩位作家的作品中所出現的相似点與不同点.第一,着眼干故事的敍述方式, 조出了迷語的提示及其問題的解決這一結構.第二,속目干上場人物的性格以及對他們的時代認識如何.在≪阿Q正傳≫中出現的人物完全誤會着在他們面前所發生的辛亥革命.與此相反, ≪万無妨≫中出現的應七能區分韓日合倂前後的社會已經發生是由干社會矛盾了變化.他的時代意識容化到他所歌唱的民謠≪阿里郞≫之中,他了解到"只好偸自己東西"的顚倒的時代.第三,雖然兩部作品中都有着共同的揷圖(卽夢卜揷圖與狼的揷圖),但사們在作品中所起的作用却各不相同.鑒干上面所列諸項,在≪阿Q正傳≫與≪万無妨≫之間,조不出直接影響的授受關係. 因爲魯迅是作爲改造社會的工具來寫小說的,所以在≪阿Q正傳≫中構成主流的便是揭露麻痺的,不知羞恥的人.冷靜而生魂地描寫了在封建制度下那些由無可奈何的,加虐的和被虐的人們構成的社會以及無所事事的人們中間所內在的庸俗的劣根性.阿Q旣不僅自己的准?姓名也不?其來歷,還執迷干自我欺騙而滿足干現狀,就連理由都不明居然被處以死刑. 魯迅對阿Q的描寫,形象地反應了對精神上麻痺不堪的同族的煩悶. 魯迅塑造阿Q形象,是爲了符合"從病態社會中的不幸的人們身上조出病因,以覺醒起來注意治療"的目的,所以把注意力轉向"何爲病".因此,作品比起描寫阿Q的意識世界,更是充滿着傳達阿Q生涯的全知的作者所發出的壓抑而憤怒的喊聲. 在金裕貞的小說≪万無妨≫中,敍述者提示着應七之所以成爲萬無妨是因爲社會矛盾而不是應七所見具有的人性缺陷,在日帝植民統治下任何人都會發生如此的變化,從而使人們在字里行間能구?出日帝的暴行.寫魯迅對阿Q旣厭惡又憤怒的煩悶相反,金裕貞對應七是同悲哀共絶望的一視同仁的煩憫.阿Q是由干阿Q自信性格上的缺陷而只能結束不幸的人生,但應七的不幸是由干植民地統治下錯誤的社會結構所引發的. 魯迅通過阿Q而關注與阿Q同時代的人們的人性缺點,而金裕貞則通過應七與應七所經歷的事件而關注目日帝植民統治下錯誤的社會結構.

      • KCI등재

        東夏國과 高麗의 관계를 論함 : 最近 臺灣學者의 遼金元시기 中韓關係에 대한 연구를 아울러 評함

        魏志江 中韓人文科學硏究會 1998 한중인문학연구 Vol.3 No.-

        13세기 초 蒙古帝國이 흥성하여 金과 전쟁을 벌이는 틈을 타, 金의 遼東宣撫使이던 蒲鮮萬奴도 金으로부터 자립하여 "大眞"國을 세우고, 뒤에 국호를 "東夏"로 개칭하였다. 비록 19년 밖에 존재하지 않았던 東夏國이지만 高麗와의 관계에 대한 검토는 中韓關係의 발전과정상 나타나는 時代的 特徵 및 東北亞 정치 형세의 변화상을 추적하는데 도움이 될 것으로 생각한다. 아울러 今年 4월부터 6월까지 臺灣을 訪問硏究한 바 있는 筆者는, 대회 주최측의 요구에 따라 최근 臺灣의 遼金元時期 中韓關係에 대한 연구 경향을 논문의 말미에서 간략히 소개하고자 한다. 諸賢들의 叱正을 바란다.

      • 한국소설에 투영된 中國·中國人

        유인순 중한인문과학연구회 2002 국제학술대회 Vol.- No.8

        這裏要査看近代韓國中·短篇小說裡被投影中國·中國人的生活樣子. 借着這次機會要理解又근又遠的中國文化, 政治, 社會 還有對於中國人心目中的韓國人樣肖像. 首先拿朱耀燮所寫的「人力車夫」來看的話可知國際城市上海庶民的生活樣式, 還有通過崔曙海所寫的「紅焰」裡中國鄕下地主的大文化房間裡被掛着的畵幅裡面發現中國人對於三國志保持驕傲和愛心幷不難. 讓人理會中國政治形勢的作品是「人力車夫」「鹽巴」「三峰家」, 「黎明」等. 這裡所描繪的是由當時中國軍閥之間的葛藤和討伐共産黨的作戰, 再加因爲保衛軍, 自衛軍, 共産黨, 馬賊團的橫行面對暴力無力無能的老百姓. 령外可知中國政府對於朝鮮移住民的初期政策是比較友好的, 後來經過中日之間關係變惡化以後採取排斥政策. 還有社會制度上嚴려得進行官鹽制度的實施和管制非法走運. 「紅焰」作品裡所投影的是地主印家, 「三峰家」裡所寫的是賣猪的互老耶和他的小老婆, 「鹽巴」裡的是由中國地主階級的又貪心又貪色終於下落害自己害隣居的下場. 「稻子」·「農夫」裡描繪的是爲了生活方式的差距中國人근朝鮮人互相鬪爭的樣子和中國人接受新的事物非常頑固得形象. 再整理一下近代韓國小說裡登場的中國·中國人的樣子 關於中國政治方面的內容是軍伐之間, 國民黨和共産黨之間的葛藤, 社會方面的內容是實施嚴려的官鹽制度, 文化方面的內容是活力而且對於三國志非常驕傲和愛心. 中國人-形用着又貪心又貪色的地方地主們和爲了生活方式的差別而傷害朝鮮移住民的原住民. 不過也可以看到一些溫情的中國人肯방助處於比自己不利立場的朝鮮人.

      • 韓國 建國 및 誕生 神話의 周易的 解釋 : <三國遺事>를 中心으로

        梁明學 중한인문과학연구회 2002 국제학술대회 Vol.- No.8

        敍事文學的始初出發在日常故事成長了說話和神話以後到文字文學變成了敍事詩或小說. 可是這種類的故事以日常生活當中所聽所看所感到的想像起壙大. 里面含有着歷史的要素 在西洋 拏history和story 看待類似的原因在此. 因此史書里的說話或神話代辯當時社會的日常的思惟, 表現象懲的描寫或實際的描寫就成了一種文學. 周易從古代東方人的심目中"天地人'的相關關係里宇宙萬物和人間萬事構成出的思惟體系. 因此有近代以前所有的東方文學근歷史拏周易考察的必要. 本硏究站在這樣的立場來 韓國文學的根源「三國遺事」里記載的建國說話和誕生說話由周易<紀異第一>的前部來限定而解釋過的. 我國建國神話和誕生說話以三國遺事爲主사看 周易的陰陽和天地人三才以及五行來解釋荒唐無稽的史話和說話能구說明實際的事實和史實. 大部分建國始祖是天神的兒子這就是拏從天涯的阿爾泰和蒙古地域到來的事實成了神格化, 他門雖然誕生了神異的方法, 這究境象徵男女的交合.

      • KCI등재

        변법운동시기 하계ㆍ호례원의 민권론

        金慶惠 中韓人文科學硏究會 2001 한중인문학연구 Vol.6 No.-

        本文旨在探計變法運動時默何啓, 胡禮垣的民權論.何, 胡是變法運動時期代表的思想家從1887年發表「曾論書後」開始,他們先后撰寫了一系列政論性約文章 通通這些文章, 我們可以看刻他們形成를平一 讀院一 民權的政治主張. 他們指出, 上下不遍, 君民二心約中國社會是一混不公平的社會. 這是因爲中國歷煊君主忘一自己的本分, 以民爲奴隸, 以擧國爲私産, 那丸窓樣才能解決間題鳴河, 胡主張, 異要變革君主專制制度, 設立談院, 俵人民參與政淪, 才能解決這個問題. 似們相信, 謠院制度是能鉤責現公平的理想的機制 .罕午戰爭失敗以后, 在瓜分危機嚴重的情況下, 何, 胡積極池提倡民權. 他刷主張, 只有民權, 中國才能擺脫瓜分的危機, 才能富强. 他們認爲民權的有無與國家耉亡有如此密切約關系所以池們强詞作爲國權的民權. 集體權利的民權, 而否定個人的權利

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼