RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        Translation challenges from foreign literature

        Alisher Otaboev 한국중동학회 2013 韓國 中東 學會 論叢 Vol.34 No.3

        In this article some metaphoric comparisons of Russian and Uzbek versions with the original in the artwork “The Moon and Sixpence” compared and defined its pros and cons. Here searched alternative ways of translating into Uzbek the stylistic techniques used in the artworks of the author basing on the certain examples. In this article also have been discussed the issues on translating the samples from Foreign Literature into Uzbek that has become one of the very crucial literary translation challenges in Uzbekistan. The author gives a brief information about the achievements of Uzbek translation and its background and heal so mentioned that during the Soviet period most samples of World Literature have been done by Russian translation. He revealed that the translation through indirect language caused to keep the art work far away from the originality through comparing Russia and Uzbek translation (with its English version) of the art work “The Moon and Six pence”written by S. Maugham. In the article how the stylistic versions should be translated and in practice – how this requirement implemented in the novel “The Moon and Sixpence” have been proofed with the help of concrete examples. As such, in this article the Russian and Uzbek versions of this novel have been compared with the original artwork and defined some metaphoric comparisons and its pros and cons. The author basing on the certain examples stated that alternative ways of translating metaphoric comparisons and the stylistic techniques used in the artwork shave provided the success of the translator.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼