RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        <만화본춘향가>의 서술방식과 주제의식 고찰

        이지영(YI Ji-youung) 국문학회 2022 국문학연구 Vol.- No.45

        이 글은 <만화본춘향가>의 서술방식을 분석하고 주제의식을 고찰하였다. <만화본춘향가>에서는 서술자가 다양한 시점으로 서술하는 가운데, 이도령의 시점과 목소리로 서술하는 대목이 우세하게 나타난다. 이도령의 시점으로 서술되는 경우 서술자의 목소리가 이도령의 목소리로 전이되면서 이도령의 목소리가 서술자의 목소리와 섞이는 현상이 자주 나타난다. 이도령의 목소리로 서술되는 몇몇 대목에서는 서술자의 존재가 크게 약화되면서 이도령의 1인칭 서술처럼 보이기도 한다. 이 경우 이도령이 춘향을 ‘너’로 지칭하지만 춘향의 목소리는 들리지 않아 마치 연극의 방백이나 독백처럼 보인다. 이러한 서술방식은 <서상기>의 창(唱) 부분과 유사하여 판소리를 통해 굴절된 <서상기>의 영향이 아닌가 한다. <만화본춘향가>에서 이도령의 시점과 목소리가 우세하게 나타나는 것은 유진한이 춘향가를 ‘이도령의 이야기’로 전유하였기 때문이다. 이도령이 춘향과 혼인하여 행복하게 사는 후일담이 확장된 것도 이와 밀접한 관련이 있다. 즉, 이도령의 시점과 목소리가 두드러지는 서술방식과 후일담 확장은 텍스트에 투사된 애정에 대한 작자의 관심과 기대의 결과로 보인다. 애정담에 대한 작자의 관심은 남휘의 <송여승가>에 대한 비판을 반박한 <만화본춘향가>의 구절에서도 확인되는데, 유진한은 <만화본춘향가>를 통해서 사랑하는 사람과의 유복한 삶을 상상한 것으로 보인다. This study examines the narrative description and themes of Manwha-Chunhyangga, which Yoo Jin-han, 18th-century local aristocrats recreated Chunhyangga into classical Chinese long poem. In Manwha-Chunhyangga which the narrator describes from various perspectives, there are many scenes described from perspective and voice of young Master Yi, the hero. Describing from the perspective of Yi, the voice of the narrator is transferred to Yi s voice which is often mixed with the voice of the narrator. In some parts described with Yi s voice, the presence of the narrator is greatly weakened as Yi s first-person narrative. In the scene Yi call Chunhyang you , Chunhyang s voice not heard, as he say in an aside or monologue. I estimated that this narrative description might be influenced by Pansori and Romance of the Western Chamber s inserted song. The reason why Yi s point of view and voice dominate in Manwha-Chunhyangga is that Yoo Jin-han appropriated Chunhyangga as a story of young master Yi It is also related to this point that the afterwards story had been expanded. In other words, the narrative description and expansion of afterwards story appear to be the result of Yoo Jin-han s projection of expectation for love on this text. The author s interest in love stories is also expressed when he refuted criticism of Female monk s song in the verse of Manwha-Chunhyangga . I conclude that Yoo Jin-han imagined a happy life with his beloved woman through this work.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼