RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      • 좁혀본 항목

      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
          • 원문제공처
          • 등재정보
          • 학술지명
          • 주제분류
          • 발행연도
          • 작성언어
          • 저자

        오늘 본 자료

        • 오늘 본 자료가 없습니다.
        더보기
        • 무료
        • 기관 내 무료
        • 유료
        • KCI등재

          누공을 동반한 복부 농양의 경피적 배액술

          노병식 대한영상의학회 1993 대한영상의학회지 Vol.29 No.2

          The authors retrospectively reviewed the efficacy of percutaneous catheter drainage in treatment of abdominal abscess associated with fistulas. One hundred sixty four consecutive patients with abdomianl abscesses drained percutaneously since 1985 at department of Radiology, Wonkwang University Hospital were studied. Among these, 13 patients were found to have fistulous communications to the biliary duct, the intestinal tract, or the renal calyx. Eleven patients (85%) were wuccessfully treated without surgical intervention while two patients (15%) needed surgical drainage and fistulectomy. The duratio of draingge ranged from 7 days to 9 months. Initial drainage of abdominal abscess was performed in the hospital, but 5 of 13 patients were discharged with a tube in place and were followed up as outpatients. In conclusion, percutaneous cathete drainage is an effective and safe means of treating abdominal abscesses with fistulas.

        • 羅末麗初 昧谷山城의 經營

          노병식 한국성곽학회 2010 한국성곽학보 Vol.18 No.-

          Maegok Sanseong fortress is located in the area of 443, Mount., Busu-ri, Hoein-myeon, Boeun-gun, Chungcheongbuk-do, Korea. This fortress was first-fortificated by the stone and operated continuously as a base of Gongjik which is a powerful family in this area from the late Silla to the early Koryo period. Hoein area, which Maegok Sanseong fortress is located, is placed in the rugged valley of the foot of mountain which block the south part of Cheongju plain. However, this area has hugh historical status because it is a direct route to connect Yŏngnam and Honam district and a strategic and militarily important position from the Three Kingdoms Period, so it is recognized as a boundary between the late Baekje and Koryo in the late Three Kingdoms period. Maegok Sanseong fortress is a unite fortress, so according to the record from all sorts of geography books, the circumference is 1,152chuck and the height is 8chuck. The surveyed inside circumference is 635m and the wall height of outside part of breakdown is over 6m. Vestiges of flanker or turret, which are projected to the outside of the north and east part of portress, are characterized that 7 vestiges are arranged in 50~55m intervals. Maegok Sanseong fortress fortificated in the period which Goguryeo, Baekje and Silla were in the scramble to get this area. In the way to fortificate the wall, the technique is characterized that is built almost perpendicularly to use flagstone and Batter, and there is every posibility of fortificating by Silla in the late 5 century. From the late Silla to the early Koryo, Maegok Sanseong fortress based on the native power which has the lord of a fortress and a general, Gongjik. Remains, which are excavated from Maegok Sanseong fortress like pieces of stripe jars, are around 10th century, so they are worthy of notice. The statics of Maegok Sanseong fortress, from the late Silla to the early Koryo, were not changed much, because fortresses which were built before the unity of three kingdoms were practically used continuously and the fortress is located on the outer of the main city and the stratigic route. The lord of a fortress and a general, Gongjik, surrendered to Gyeonhwon with Maegok Sanseong fortress, and in Koryo Taejo 15(932), He resurrendered to Wanggeon, so Boeun, Cheongju and Muneui get the definite chance to have the superiority in the middle-west area competition. 昧谷山城은 忠淸北道 報恩郡 懷仁面 富壽里 산 443번지 일원에 위치하고 있다. 이 산성은 三國時代에 견고하게 初築된 石築山城으로서 新羅末~高麗初 이 지역의 豪族인 龔直의 活動 根據地로서 지속적으로 經營되었다. 昧谷山城이 위치한 懷仁은 淸州平野의 남쪽을 가로막는 山麓의 매우 험준한 계곡 사이에 위치하고 있다. 하지만 이 지역은 중북부에서 嶺南 ․ 湖南地域을 있는 直路로서 地理的으로 삼국시대 이래 중요한 交通의 要衝地이자 軍事的 要衝地로써 後三國時期에 後百濟와 高麗 사이의 國境地帶로 인식되어 歷史地理的 위상이 크다. 昧谷山城은 單郭構\造으로서 각종 지리지의 기록에 따르면 둘레가 1,152尺이고, 높이가 8尺이다. 실측 조사한 길이는 내측의 둘레가 635m이고, 성벽의 높이는 외측의 무너진 부분이 6m 이상이다. 성벽 북쪽과 동쪽의 외향으로 돌출된 角雉 혹은 曲城의 흔적이 50~55m의 간격을 두고 모두 7개소가 배치되어 있음은 특징적이라고 할 수 있겠다. 昧谷山城은 三國時代 高句麗․百濟․新羅가 쟁탈전을 벌이던 무렵에 축조되었다. 성벽의 축조에 있어서 板石을 이용하여 수직에 가깝게 쌓아올린 점이나 基壇補築 등의 축조기법은 특징적이라고 할 수 있으며, 5세기 후반경에 新羅에 의해 축조되었을 가능성이 크다. 新羅末 高麗初에 昧谷山城은 城主將軍 龔直이 강력한 土着勢力을 바탕으로 根據地로 삼고 있었다. 매곡산성에서 출토되는 대표적인 줄무늬병편 등의 유물은 대략 10세기를 전후한 것으로서 주목된다. 羅末麗初의 昧谷山城은 삼국통일 이전의 성곽을 지속적으로 활용하면서 성곽의 立地는 주요 都市의 외곽 혹은 交通의 要衝地에 위치하고 있어 城郭戰術의 큰 변화가 없었던 것으로 여겨진다. 城主將軍 龔直은 昧谷山城을 根據地로하여 처음에 甄萱에 歸附하였고, 高麗 太祖 15년(932) 王建에 歸附하여 報恩 ·淸州 ·文義 등 중서부지역의 쟁패에 우위를 차지할 수 있는 결정적인 轉機를 마련해주었다.

        맨 위로 스크롤 이동