RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        제주어와 제주방언, 이름의 정치언어학

        조태린(Cho, Tae-Rin) 한국어문학회 2014 語文學 Vol.0 No.126

        There are many ways which call the vernacular of Jeju island. For example, Jeju dialect, Jejudo dialect, Jeju patois, Tamla language, Jeju language, etc. Recently, the frequency in use of ‘Jeju language’ is on the increase. The purpose of this paper is to examine the change of names which call vernacular of Jeju island and to analyse the reason of this change. First of all, this paper starts with a critical review of the precedent discussions about the concept of language and dialect and their relations. This review enables us to overcome the limitations of the formal linguistic viewpoint about the relations between language and dialect. And then, examining the use aspect of the term ‘Jeju language’ and ‘Jeju dialect’, this paper analyses the concept of ‘Jeju language’ and the reason of this usage. This analysis result facilitates, not only our understanding of extralinguistic strained relations between ‘Jeju language’ and ‘Jeju dialect’, but also a good grasp on significance and problem of using the term ‘Jeju language’ which supplants the term ‘Jeju dialect’.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼