RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        The Impact of Shakespeare Quotation: How to Teach English Through The Man Without a Face

        Koizumi. Yuto 영상영어교육학회 2016 영상영어교육 (STEM journal) Vol.17 No.4

        Focusing on the advantages of using films for ESL learning, this paper ultimately offers a discussion of teachers’ strategies for using literary intertextuality in a film to stimulate students’ interest. Expanding cultural/intellectual knowledge behind a scene helps students to focus on the psychological background of a certain character. The dynamism of The Man Without a Face (Gibson, 1993), in this sense, lies in the advantage that fruitfully includes a particular scene where Justin McLeod, one of the main characters, quotes Shakespeare’s lines from The Merchant of Venice. Taking three scenes from The Man Without a Face, this paper demonstrates how to choose interesting scenes from the target film, how to create questions about the story and the characters, and, most importantly, how to offer a point of view to analyze the film with the help of the film’s intertext with another cultural source, such as Shakespeare’s writing. Consequently, the introduction of Shakespeare’s play through The Man Without a Face may offer an opportunity to learn English with the cultural heritage of English literature. Learning language with the knowledge of culture can inspire students to make a bridge between the language and human thoughts.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼