http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Fernando Cid Lucas 한국스페인어문학회 2010 스페인어문학 Vol.0 No.57
En el presente artículo se presentarán y describirán dos de las expresiones más representativas del teatro tradicional coreano, el cual,aún a día de hoy, sigue siendo un gran desconocido en nuestros parámetros geográficos, máxime cuando varias formas vecinas suyas (como el Noh japonés o la Ópera de Beijin china) están siendo cada vez más difundidas y estudiadas en Occidente.
( Fernando Cid Lucas ) 한국스페인어문학회 2010 스페인어문학 Vol.0 No.57
En el presente articulo se presentaran y describiran dos de las expresiones mas representativas del teatro tradicional coreano, el cual, aun a dia de hoy, sigue siendo un gran desconocido en nuestros parametros geograficos, maxime cuando varias formas vecinas suyas (como el Noh japones o la Opera de Beijin china) estan siendo cada vez mas difundidas y estudiadas en Occidente.