RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국(中國) ‘고악(姑惡)’ 시(詩) 연구(研究) ― 문화적 배경과 확장의 양상

        侯美靈 ( Hou Meiling ),金俊淵 ( Kim Joonyoun ) 중국어문연구회 2020 中國語文論叢 Vol.0 No.102

        In this article, We tried to discuss the cultural background and the expansion of the content of ‘blaming on mother-in-law’ poems from Song Dynasty to Qing Dynasty. In Chinese feudal society, there had always been a three obedience rules and the ideology of “mother-in-law is noble, daughter-in-law is humble”, leading to constant contradictions between them. It is also due to legends such as Jingwei(精衛)filling the sea and women turning out birds after death. Ever since Su Shi(蘇軾) of the Song Dynasty composed the ‘blaming on mother-in-law’ poem based on the folk legend that daughter-in-law was abused by her mother-in-law and turned into a bird after her death, later inheritors imitated it, and created many similar poems. In these processes, ‘blaming on mother-in-law’ poems have expanded in three aspects: on the internal level, the narrative elements had been increased; on the external level, poets paid various attention to the events and made literary acculturation; and in the way of creation, many poets used varied metaphors and allegories. We hoped that through this paper, the process of ‘blaming on mother-in-law’ poems that has emanated social issues beyond the character of simply eccentric material will be reviewed.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼