RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        한국어 관형절 내포문과 중국어 수식절 내포문의 대조 연구

        허메이핑(赫美萍),황밍즈(?明子) 한글학회 2018 한글 Vol.- No.320

        본 연구에서는 언어 대조의 입장에서 한국어 관형절 내포문과 중국어 수식절 내포문의 유형 및 구조에 대하여 자세히 대조 분석하고 유사점과 차이점을 찾아내서 한국어 관형절 내포문과 중국어 수식절 내포문간의 대응 관계를 밝혔다. 한국어 관계관형절 내포문은 중국어 주어 수식절 및 빈어 수식절 내포문과 대응하는 것이며, 한국어 보문관형절 내포문은 본 연구에서 분류된 중국어 보문수식절 내포문과 대응되는 것이 일반적이다. 한국어 순서, 공간 및 방위를 표현하는 머리명사로 이루어진 연계관형절 내포문은 특별히 중국어 연사를 이용하여 이루어진 여러 복문과 대응되고, 남은 순서, 공간, 방위 외의 접속 관계 의미를 표현하는 머리명사로 이루어진 연계관형절 내포문은 중국어 연계수식절 내포문과 대응된다. This article compares the structural similarities and differences between Chinese and Korean adnominal clause, and points out the correspondence between them. The study results demonstrate that the relative adnominal clause in Korean language corresponds to the subject or object adnominal clauses of Chinese language. The connective adnominal clause in Korean language which is formed by the conjunctions representing order, space, and orientation, corresponds to various relationship complex sentences in Chinese language. Meanwhile, the complementive and connective adnominal clauses in Korean language and Chinese language are mutually compatible.

      • KCI등재

        여성결혼이민자의 사회 진출을 위한 한국어 교수 방안—능력 중심 접근법과 NCS의 활용을 중심으로—

        LUO PENG,허메이핑 한글학회 2020 한글 Vol.- No.328

        This study examined the effectiveness of a plan for teaching Korean to help female marriage immigrants to better function in Korean society. As these women stay longer in South Korea, many become increasingly willing to work but are unable to find satisfying jobs due to poor Korean proficiency and job skills. This study examined the effectiveness of a Korean teaching method that also teaches job skills. This method was based on the competency-based approach and NCS. This foundation highlighted the importance of context, objectives, and the combination of competencies. The experimental method included one ‘oral module’ and one ‘literacy module’ and a specific teaching plan for the ‘oral module.’ 본 연구에서는 여성결혼이민자들의 한국 정착 기간이 길어지면서 경제 활동에 대한 욕구도 높아지는 것을 감안하여, 여성결혼이민자들이 사회적 존재로서 사회에서 제 역할을 할 수 있도록 도와주는 한국어 교수 방안을 모색하였다. 이를 위해서 성인 언어 생존 교육에서 자주 활용되고 학습자의 언어 지식보다 언어로 무엇을 할 수 있는가를 중시하는 능력 중심 접근법과 한국의 산업 현장에서 직무 수행에 요구되는 능력을 체계화한 국가직무능력표준(NCS)의 기초 직업 능력을 고찰하였고, 이에 대한 여성결혼이민자의 사회 진출용 한국어 교육에의 적용 가능성을 검토하였다. 그 결과, 사회 진출을 목표로 한 여성결혼이민자를 대상으로 한 능력 중심의 한국어 교육을 진행할 때에는 직장이라는 맥락과 상황의 특수성을 고려하여 명확한 목표 제시를 통해 학습자의 동기를 부여하고 능력 간의 통합을 추구하도록 해야 한다. 이를 위해서는 모듈식 교육이 고려될 수 있는데, 본 연구에서는 여러 상황을 고려한 ‘구어 모듈’과 ‘문어 모듈’을 설계하였고, 이에 맞는 구체적인 교수 방안도 함께 제시하였다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼