RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        24 ฤดูกาลย่อยของเกาหลี

        최창성 ( Choi Chang Sung ) 한국태국학회 2006 한국태국학회논총 Vol.13 No.-

        인류의 문화와 풍습은 인종과 민족에 따라서 각각 다를 수도 있고, 그 민족이 거주하고 생활하고 있는 지리적 상태와 기후 조건에 따라서도 다를 수 있다. 그러므로 각 민족 고유의 문화와 풍습은 독자성을 가지고 발전해왔다. 농경사회에서는 농사를 짓기 위해 씨를 뿌리고,추수를 하기에 가장 좋은 날씨를 알아야 하기 때문에 계절의 변화에 민감할 수밖에 없다. 그래서 그에 따른 달력을 절기(節氣)로 만들어 내었다. 예전에는 달의 움직임을 바탕으로 절기를 만들었기 때문에 해의 움직임에 따라 결정되는 계절의 변화와 잘 맞지 않았다. 이런 문제를 보완하기 위해서 해의 움직임을 표시해주는 24 절기를 만들어 같이 시용하였다. 하늘에서 해가 1년 동안 움직이는 길, 즉 지구의 공전운동으로 해의 위치가 하루에 1도씩 이동하여 생기는 길을 황도 (the Ecliptic)라 부른다. 이 황도가 0도일 때는 해가 춘분점(春分點 : 해가 남쪽에서 북쪽으로 향해 적도를 통과하는 점)에 있을 때인데 이때를 ‘춘분’, 15도 움직인 때를 ‘청명’,계속해서 15도 이동하면 ‘곡우’가 된다 다만 이 24 절기가 계절의 특성을 말해 주는 것은 사실이 지만 원래 중국 주(周)나라(1027-771 B.C.)의 화북지방의 기후에 맞춰진 것이어서 우리나라와는 잘 맞지 않는 경우도 있다. 더구나 옛날과 비교해 기후와 생태계가 많이 달라진 상태여서 현재는 잘 맞지 않는 경우가 많다. 하지만 우리 조상들이 이에 맞추어 살아왔기에 그 뜻과 함께 우리의 농경사회 문화와 풍습을 외국어로 번역하여 소개하는 것도 의미가 있다고 생각하여 태국어로 옮겨 보았다. 특히 태국은 아열대에 속하는, 고온다습하고 연중 기후의 변화가 그다지 심하지 않은 나라이므로 태국인들이 우리 나라에 와서 24절기를 접하면 매우 흥미롭게 생각하며 한국인은 삶의 지혜가 뛰어난 국민이라고 감탄해 마지 않는다. 이 글의 끝 부분에는 우리나라의 명절과 풍습인 설날,추석, 한식,단오,삼복에 대해서도 간략하게 소개하였다.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼