RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제
      • 좁혀본 항목 보기순서

        • 원문유무
        • 음성지원유무
        • 원문제공처
          펼치기
        • 등재정보
          펼치기
        • 학술지명
          펼치기
        • 주제분류
          펼치기
        • 발행연도
          펼치기
        • 작성언어
        • 저자
          펼치기

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • Iconic Phenomena in Language

        李淵植 漢陽大學校 人文科學大學 1986 人文論叢 Vol.12 No.-

        童詩를 쓰는 국민학교 3학넌 짜리는 개미가 行列을 지어가는 모습을 3이라는 숫자를 이용하여 다음과 같이 나열함으로써 표상할 수도 있겠다. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3....... 이같은 '원초적인' 模寫法의 類型을 한국의 현대 시나 시조에서 찾아 본다면 다음과 같은 표현 형식이 그 전형적인 예가 될만하다. 群鐘이 울리는 音樂의 전사가 되어 고운 갈매의 하늘 포롱 포롱 포롱 날고있다. (박남수 「종달새」) 눈보라 비껴 나는 -全-群-街-道- 퍼뜩 車窓으로 스쳐 가는 人情아! 외딴집 섬돌에 놀인 ┌────┐ │ 하나 │ │ 둘 │ │세 켤레 │ └────┘ (장순하 「고무신」) 위의 詩와 時調의 표현 형식을 보면 琅琅하게 朗讀함으로써 韻律美·音樂美의 律格을 찾는 이보다는 눈으로만 默讀(看讀)함으로써 造型美·繪畵美의 image를 집을 수 있도록 기교를 부린 것들인 바, 이는 언어의 표현형식이 非言語的인 實相한 模寫한 단적인 예들이다. (영국의 시인 G.Herbert도 그의 시 'Easter Wings'에서 詩行을 날개 모양으로 전개하여 독자의 시각적 반응에 호소하는 技法을 쓰고 있다.) 이와 같은 비교적 직접적인 방법에 의한 外的인 實在物의 표상을 圖像(icon)이라고 함을 우리는 안다. 미국의 철학자 C.S. Peirce(1931, vol.2)는 icon의 정의를 다음과 같이 내리고 있다. An icon is a non-arbitrary intentional sign-that is, a designation which bears an intrinsic resemblance to the thing it designates. '원시적인' 언어 기호일수록 pictogram이 많으리라는 것을 우리는 추찰할 수 있다. 일례로 Crete의 상형문자 가운데는 설명을 필요로 하지 않는 것이 있으니-'house'의 뜻을 나타내는 기호(合)가 그것이다. 漢字 가운데 「내천」(川)자나 「오목한요」(凹)같은 글자도 icon의 좋은 예로 꼽을 수 있을 것이다. icon의 '보다 발전된' 형태라면, 외적인 實相을 모사하는 단계에서 進一步하여 '내적인' 의미(idea)를 표상하는 경우를 생각할 수 있다. 漢字중, 원래 pictogram을 合成한 것이지만, 「좋을호」(好)자 같은 ideogram이 손쉬운 예로 제시될만 하다. 英詩에서 색다른 icon의 예를 들어 보기로 한다. techical invention으로 악명(?)이 높은, 한국의 시인 李箱과 一脈 통하는 바가 있는 E.E.Cummings의 詩行에는 다음과 같은 것이 있다. The poorbuthonest working man (Italic는 필자의 加筆임 대담한 '合成語'를 鑄造함으로써 의미의 單一槪念化를 꾀한 것으로 이 또한 icon의 일종이다. (의미의 '癒合'이 형태의 癒合을 결과한 셈이다. ) 이처럼 표현이 내용의 analog를 이루는 관계, 곧 iconicity는 詩語·日常語를 가릴것 없이, 그리고 音韻·語形·統辭 등 언어의 모든 측면에서 form을 결정하는 중요한 變數로 작용하고 있는 바, 두드러진 예로 syntax 특히ㅠㅛ6條적인 표현형식(語順)을 '보기'로 내놓을 수 있다. (1) 他在湘房惠做飯了(He cooked in the kitchen.) (2) 他掉在水과?了(He fell in the water.) (1)의 경우 「부엌에 들어간 것」이 먼저 일어나는 일이고 「밥을 짓는 것」은 그 다음에 생기는 일임을, (2)에서는 「물 속으로 향해 털어지는 것」이 선행하는 동작이요 「물 속에 잠기는 것」은 후손적인 '사건'임을 실상 그대로 표현해 준다. (이같은 신통한 어순에 있어서 중국어는 영어의 경우와 대비를 이루고 있다.) 영어에서의 예를 들기도 어렵지 않을 것이니, (3)(4)의 어순을 생각해 보자. (3) He came in and sat down. (4) He sat down and came in. 두 문장에서의 conjoined element들의 나열 순서, 즉 syntactic sequence는 바로 events의 sequence, 환언컨대 behavioral fact그 자체를 반영하고 있다. 같은 이야기가 (5)(6)의 경우에도 통용될 것이다. (5) Bill invested in stocks and became a millionaire. (6) Bill became a millionaire and invested in stocks. word order 이야기는 여기서 접어두기로 하고, 이번에는 문장을 구성하는 요소들 사이의 密着度가 외적인 實相을 圖像的으로 반영하는 표현 형식에 눈길을 돌려 보자. (7) He shot at the General (but missed). (8) He shot θ the General (and killed him). (7)에서는 동사 shot과 the General 이들 사이에 전치사 at이 끼어 있음으로 인해 간접적인 접촉이 이루어질 뿐인데 반하여, (8)의 경우에는 兩者가 바로 이웃해 있고 보니 직접적인 접촉 관계를 맺고 있음을 볼 수 있다. 要諦인즉, (8)에서 동사가 그 목적어와 인접해 있음은 shooting the General에게 직접적인 영향력을 입혔다는 사실을-언어 외적인 實相을-繪畵的으로 나타내고 있다는 것이다. 다음 對比와 雙을 이루고 있는 (9)와 (10)을 보아도, (10)에서 동사와 목적어가 보다 긴밀히 묶여져 있는 것은, chewing이 the food에 보다 직접적인 힘을 미치고 있음을 寫像的으로 비쳐 준다. (9) The baby chewed on the nipple. (10) The boy θ the food. constituent 사이의 proximity는 바로 real world의 그것과 相通함을 이해할 수 있을 것이다. 한편, 언어 표현의 길이는 말을 주고 받는 interlocutor들 사이의 심리적 내지 사회적인 거리와 비례 관계에 놓여 있음을 포착할 수 있으니, (11)과 (12)의 대조가 이 사실을 드러낸다. (11) I want to see you for a moment. (12) I wondered if I could possibly see you for a moment. 格式體〔공손體〕의 표현이 非格式體의 표현보다 더 길어지는 것은 linguistic universal이 아닌가 싶다. 다음과 같은 불어에서 얻을 수 있는 두 개의 표현 형식이 간단한 supportive evidence를 제공해준다. (13) Tu es le professeur. (14) Vous etes le professeur. Tu 대신에 Vous를 썼다고 해서 (13)과 (14)가 '眞理條件"에 차이가 있음을 표상하는 게 아님을 우리는 안다. longer expression은 'respectful distance'를 유지시키는 묘한 장치다. (formal occasion에 알맞은 luncheon lunch보다 긴 것도 우연 현상을 넘어선 표현 형식일 것이다.) 동사의 時相과 관련된 iconicity를 포착할 수도 있으니, 다음 두 표현을 견주어 보자. (15) Do you want to see me? (16) Did you want to see me? 이 두 가지 헝식의 표현은 똑같은 情況에서 쓰일 수 있는 것이다. 그런데, (16)에서 '現在'와 떨어진 '과거' 시제형을 씀으로써 話者가 聽者와 어느 정도의 隔을 두고 있음을 표상하는 효과를 얻는다는 것이 우리의 主眼點이 되겠다. temporal distance는 곧 socio-psychological distance와 相應한다는 이야기다. 時制에 관심하다 보면 (17)(18)과 같은 문장에서의 종속절의 tense form 역시 iconic expression임을 알아챌 수 있을 것이다. (17) It is time you were in bed. (18) I'd rather we had dinner norm,. speaker의 내면의 세계에서는 이미 '잠자리에 들어있음'과 '식사를 하고 있음'을 나타내고자 하는 의도가 were와 had로 形象化된 셈이다. 모든 사물이 極性(polarity)또는 兩面性(two-sidedness)을 지니고 있듯이, 언어는 恣意性을 띠고 있는가 하면 非恣意性을 여려 局面에서 드러내고 있음이 사실이다. 우리는 音相에서도 iconic phenomenon을 엿 볼 수 있으니, 다음 두 문장에 쓰인 동사 spill의 과거형에 첨가된 어미의 音形을 보자. (19) The water spilled/d/drop by drop over the rim (20) The milk spilt/t/ all over the floor when she dropped the pitcher. Bolinger-Sears(1981)에 따르면, 英·美人을 가릴 것 없이 양쪽이 다 /d/音에서 relatively gradual process임을, /t/音에서 relatively abrupt happening임을 感知한다고 한다. 일찌기 Jespersen(1922)은 high front vowel-口腔을 작게 벌려서 이루는 모음-을 포함하고 있는 낱말은, 여러 언어에 있어서, '작음(小)'을 暗示한다는 사실을 지적한 바 있다. 다음 對比의 쌍들이 이를 예증할 것이다. chip vs. chop, tip vs. top, nib vs. knob 이러한 vocalic iconism의 예를 더 찾기는 어렵지 않다. 끝으로 iconicity의 例를 한 가지만 덧붙인다면,'iconic gesture'를 생각할 수 있겠다. 영어 사용자들이 默從的이요 懷柔적인 태도로 다음과 같은 말을 할 때에 고개를 숙였다가 들어 올리는 gesture를 쓰는데 이와 동시에 그들의 intonation도 '절을 한다'는 사실은 우리의 상식이 일러주는 바다. 즉, pitch와 head movement가 서로 어우러져 '和合'을 하는 셈이나 이는 'audibl language'와 gesture 사이에 iconicity를 보이고 있는 것이라 하겠다. 언어는 음운·어형·구문 등 어떤 層位에서 보아도 그 형태와 내용 사이의 관계가 전적으로 상징적이요 자의적인 것으로 본 구조주의 언어 학자들의 성급했던 가정을 뒤엎는 듯, 이처럼 언어는 세세한 部面 이르기까지 non-arbitrary feature를 드러내고 있다. 언어 구조를 '매정스럽게도' 圖式化 내지 形式化함으로써 분석하려드는 Chomsky와는 다른 視覺에서 언어 현상을 考究할 때, 언어란 非言語的인 세계를 어지간히 잘 비쳐 주는 거울임을 看取할 수 있는 것이다. 個個의 낱말들이야 그 형태가 자의적으로 이루어졌다 하더라도, 낱말보다 더 큰 단위들이 구성되는 양상을 살펴 보면, 언어의 표현 형식과 그 의미 내용 사이에는 그럴법한 圖像的인 관계가 숨어 있음을, 영어를 주된 자료로 삼아, 예증²? 하자는 것이 이 굳이 겨냥하는 과녁이라 하겠고, 아울러 Flaubert의 一物一語을 證하자는 것이 본 논문이 적으로 노리는 標的이다.

      • A Definition of Ellipsis

        李淵植 漢陽大學校 人文科學大學 1990 人文論叢 Vol.19 No.-

        인간이 사용하는 언어의 형태적인 면을 고찰할 때, 언어는 그 표현 형식이 有形的인 표현과 無形的인 表現으로 이루어진다고 볼 수 있겠다. 후자 곧 무형적인 표현이 바로 省略현상이다. 언어의 표현 형식이 本有的으로 지니고 있는 특성인 "생략"을 문법가들·언어학자들이 어떻게 定義하고 있는지 살펴보고, 筆者 나름의 '새로운' 정의를 내리는 나머지 그가 가지고 있는 생략에 대한 개념을 여러 가지 例를 통해 '具現'시켜보고자는 것이 이 글의 목적이다. 생략에 대한 개념 규정을 학자들의 視角에 따라 區區한 것 같다. 역사적인 사실에 입각하여 earlier English에서 보였으나 오늘의 영어에는 나타나지 않는 경우에 "생략"을 想定(diachronic ellipsis를 이야기하는) Henry Sweet(1891)같은 문법가들이 있는가 하면, 금일의 actual usage를 바탕으로 실제로 表出될 수 있는 요소가 탈락되는 경우에만 ellipsis로 보는 것이 온당하다고 주장하는 Otto Jespersen(1924) 같은 언어학자들이 있고, 근자에 이르러서는 "생략"을 순전히 表面構造의 層位에서만 다루려고 하는 Quirk et al.(1972) 같은 'surfacist'들이 있는 반면, 전적으로 意味內容 면에 관심하는 나머지 표층구조에 나타날 수 없는 요소까지 "생략"으로 가정하여, 예컨대 (1) The plant is for the assembly of autos. 라는 문장을 (2) The plant is for the (plant's) assembly of autos. 와 같이 심층분석을 하는 'deepist'들을 볼 수 있으니 말이다. 한편, "생략"을 論할 때 'a purely surface phenomenon'이라고 규정하는 Quirk et al.(1972: 536)은 변형문법론자들의 분석법을 추종(?)하는 나머지 그들의 力著(1972:740)에 전치사의 생략에 관한 다음과 같은 基底形을 제시하고 있다. a. *I'm delighted at to have succeeded. b. *I reminded him of that it was late. c. *I'm longing for for everyone to go home. 이러한 심층 분석을 하는 외에도 (3) today's New York Times 라는 표현에 있어서 today's 다음에 정관사가 탈락되었다고 말하며 (4) I liked the year or two I spent there. 에서 the year의 Urform은 'the a/one year'임을 透視하고 있다. 筆者의 短見으로는, 이같은 심층분석에 관심의 불을 붙인 것은 Jespersen이 아니가 생각된다. Jespersen(MEG Ⅶ 12.9₁)은, 위에서 언급한 바와 같이, 탈락된 요소가 무엇인지 명확한 경우에 한하여 생략 현상으로 보는 것이 옳다고 주장하는 점을 감안한다면 'surfacist'같은 인상을 주나, (5) The cocktail takes the place of the (a) cake and a glass of wine. (6) A(n a) month old baby would have eaten more. (7) His (a) year and a half of peace had effaced all the ill effects. 와 같은 분석법을 쓰는 慧眼이 있었다. 그는 오늘의 TG식의 deep structure analysis에 啓示의 횃불을 밝혀준 셈이다. 끝으로 Curme(1891:479)의 구문론에 비친 ellipsis 에 대한 개념을 例示하기로 한다. (8) She does nothing but [that she does] laugh. (9) You can't do better than [that you do] go. 이같은 gratuitous supposition은 deletion이라는 이름의 Chomskytlr 분석보다 한층 더 부자연스러워 보이는 far-fetched analysis다. 이상의 이야기를 간추린다면, ellipsis에 대한 개념은 形態를 중시하느냐 意味面을 투시하느냐에 따라 달라질 수 있다는 말로 요약이 되겠다. "생략"의 저의가 종잡기 어려우리만큼 뿔뿔이 다를진대, 오늘의 語法에 비추어 실제적인 표현에 '實現(realize)'될 수 있는 요소가 탈락되었을 때에만 ellipsis로 보는 것이 무방하다고 생각된다. 그러나 영어 교육적인 측면 특히 英作文의 교육적인 면에서 볼 때, 통사적인 관점에서 보다는 의미론적인 관점에서 ellipsis를 假定하는 것이 바람직스러운 일로 여겨지며, 의미 내용으로 본 '縮約形' 다시 말해서 언어의 경제를 도모하는 '간결형'도 일종의 생략형으로 간주하는 탄력성있는 視角을 지닌다면 많은 成果를 거둘 것으로 기대된다. 한 마디 덧붙인다면-생략 현상에 主眼點을 두고 문헌을 들추어 본 결과로, 오늘의 영어학도들이 말하는 "省略"은 실인즉 생략이 아니라 '原形에로의 復元' 현상임이 들어났고, 현대 영어의 informal style 곧 spoken form은 OE의 syntax의 모습을 비쳐주는 거울임이 밝혀졌으며, 아울러 TG에서의 deep structure 분석은 뜻하지 않게(?) 영어의 方言이나 역사적인 사실들, 즉 영어의 古形 내지 原形을 찾는데 적지 않은 공헌을 하고 있음에 놀라게 된다.

      • 검보와 외취의 色彩 屬性 소고

        李延植 중한인문과학연구회 2002 국제학술대회 Vol.- No.9

        日本歌舞伎的외取和中國京劇的검譜是一種以豊富多樣的色彩, 在人物造型中能表現出舞台上的人物個性及身분等的固有獨特的化?方式. 像외取, 검譜這類化?卽使是對傳統劇沒有什마知識和硏究的觀衆, 也一看就明白사的意義, 幷且馬上在腦袋里現出相應的戱劇人物. 演員只有要勾上某種검譜, 出場不需通名報姓, 觀衆就知道저是'關羽', '曺操', 那是'海王丸', '和藤內'. 當然, 歌舞伎的외取和中國京劇的검譜在色彩運用方面還是有區別的. 譬如, 歌舞伎 「暫」的 鎌倉權五郞, 「車引」的 梅왕, 「矢の根」的의五郞, 「國性爺」的 和藤內, 暗示正面人物時是用紅色來化?的, 而相反地表示反面人物時還時用藍色來化?的習俗, 又表示他們的部下時有用紅色來化?的習俗, 日語的赤面(赤つ面)變成惡人的代名詞, 可以說是從歌舞伎的외就個始的. 中國的京劇人物, 以關羽爲代表的忠臣豪杰, 是用紅色검來表示他們的形象, 但用紅色的意義則剛好근歌舞伎相反, 他的紅검象征着永遠的忠義. 不過雖然在色彩運用方式上, 但我們不能疏忽日本思想文化體系的形成是受中國陰陽五行說的影響的, 尤其是在色彩方面, 受五色說觀念的影響更深. 古代日本근中國同屬儒家文化圈, 都用漢字, 用쾌子, 隨着時代的變化他們用的쾌子和漢字근中國有了些分別, 但저些變化幷沒有使日本脫리儒家文化的影響, 那마理所當然地, 色彩的運用也不例外. 本文主要通過歌舞伎和京劇在白色運用方式上的比較, 分析硏究該兩個傳統戱在化?上的色彩意義及象征意義上的異同点, 幷力圖根据這些硏究尋 조兩國色彩文化中的.

      • '역행 대명사화'에 관하여

        이연식 漢陽大學校 人文科學大學 1992 人文論叢 Vol.22 No.-

        One of the phenomena that have recently called the attention of many linguists is what they call backward pronominalization, which is assumed to replace an NP to the left of an identical NP with a pronoun. This paper discusses some contributory factors that facilitate the backward pronominalization. It has been found out that predictability, relative looseness between clauses, semantic content, and the shift of viewpoint have a great deal to do with our phenomenon. And it has been hinted at in this study that viewing the repetition of the noun as causing the presence of an earlier pronoun doesn't seem to be a right conception.

      • 능동 규칙 시스템의 구성요소 설계

        이연식,김광종 群山大學校 情報通信技術硏究所 1999 情報通信技術硏究論文集 Vol.3 No.-

        Conventional database systems are passive, but recent trends in database technology have focused on extending conventional database systems to enhance their functionality and to accommodate novel and more advanced applications. One important enhancement is transforming database systems to be active. Active database system performs certain operations automatically in response to certain events occurring or certain conditions being satisfied. Active rule system is the most important component in an active database system. Mainly, the active rule system have several elements of event detector, condition evaluator, action executor and rule manager, etc. In this paper, we propose the design of components of active rule system which can support the active capabilities and review and evaluate the most prominent research projects in active database systems. And also, we describe the guideline for implementation of rule systems to be supported the various concepts of rules and the efficient rule processing for active database systems.

      • KCI등재

        이동에이전트의 이주 신뢰성 보장을 위한 경량화 및 이주 최적화 알고리즘

        이연식 한국컴퓨터정보학회 2020 韓國컴퓨터情報學會論文誌 Vol.25 No.5

        이동성 객체인 이동에이전트는 이주 시 주어진 작업처리 명령들과 작업수행 결과 탑재에 의한크기 증가로 인하여 네트워크의 부하를 유발함으로써 이주시간 지연 및 이주 신뢰성을 훼손한다. 본 논문에서는 분산객체 기술을 이용한 이동에이전트의 경량화 방법과 네트워크 트래픽 발생 시능동적으로 최적의 이주경로를 탐색 및 제공하는 알고리즘을 제시하고, 에이전트 이주 시 이들을적용함으로써 이동에이전트의 이주 신뢰성을 보장하는 방법을 제안한다. 또한, 센서 네트워크 기반 이동에이전트 미들웨어 환경에서 능동규칙 탑재 이동에이전트의 이주시간에 대한 에이전트의크기와 네트워크 트래픽 발생에 따른 비교 및 분석 실험을 통하여, 제안 방법 적용 시 이동에이전트의 자율성과 이주 신뢰성이 보장됨을 입증한다. The mobile agent, which handles a given task while migrating between the sensor nodes, moves including the execution commands and task processing results. This increases the size of the mobile agent, causing the network to load, leading to the migration time delay and the loss of migration reliability. This paper presents the method of lightening the mobile agent using distributed object technology and the algorithm for exploring and providing the optimal migration path that is actively performed in the event of network traffic, and it proposes a method to ensure the reliability of the mobile agent migration by applying them. In addition, through the comparative analysis experiments based on agent size and network traffic for the migration time of mobile agent equipped with active rules in sensor network-based mobile agent middleware environment, applying the proposed methods proves to ensure the autonomy and migration reliability of the mobile agent.

      • KCI등재

        메타데이터를 이용한 능동규칙 이동에이전트의 정 방향 이주

        이연식,이준호,Lee, Yon-Sik,Lee, Jun-Ho 한국정보통신학회 2012 한국정보통신학회논문지 Vol.16 No.7

        이동에이전트의 노드 이주 방법은 분산 시스템의 전체 성능에 큰 영향을 줄 수 있는 요소가 되므로, 이러한 이동 에이전트의 센서 네트워크 내에서의 효율적 이주를 위한 방법이 요구되며, 이를 위하여 다양한 센서 네트워크 구성요소들(서버, 싱크 및 센서노드들) 관련 데이터들을 수집 및 저장하여 일관된 네이밍 서비스를 제공해야 할 필요가 있다. 따라서 본 논문에서는 센서데이터 서버의 정보가 저장되는 MetaData와 싱크노드들과 그들에 연결되어있는 센서노드들의 다양한 정보가 저장되는 SubMetaData 부분으로 나누어 메타테이블을 설계 구현하고, 이러한 메타테이블의 정보들을 이용한 RMI 기반의 네이밍 기법을 적용하여 능동규칙 이동에이전트의 정 방향 이주 방법을 구현함으로써 효율적인 센서 네트워크 응용 환경 구축 가능성을 제시하였다. 또한, 본 논문에서는 네이밍 에이전트를 J2EE 모델 기반의 RMI-IIOP(Internet Inter-ORB Protocol) 기술을 적용하여 설계 및 구현함으로써, 새로운 센서 네트워크 환경에 적합한 등록, 해제 및 검색 등을 수행할 수 있도록 하였다. Since a migration method of the mobile agent is a factor that affects the overall performance of the entire distributed system, it is necessary to find efficient migration methods of the mobile agent within the sensor network and to collect and store data related to various components(server, sink and sensor node) of the sensor network, thereby providing consistent naming services. Accordingly, this paper presents design and implementation of MetaTable that is divided into MetaData where information on the sensor data server is stored and SubMetaData where various types of information on sink nodes and data on sensor nodes connected with the sink nodes is stored. Moreover, the paper also presented the implementation of forward migration of an active rule mobile agent applying the naming method based on RMI that used the meta_table and proposed the possibility of constructing efficient sensor network application environment. In this paper, for registration, release and retrieval methods suitable for new sensor network environment, we designed and implemented the naming agent by applying J2EE model based on RMI-IIOP(Internet Inter-ORB Protocol) technique.

      • 反復形에 加해지는 制約에 관하여

        李淵植 漢陽大學校 人文科學大學 1987 人文論叢 Vol.14 No.-

        While many languages apparently use the 'artificial' trick of repetition or reduplication in order to mark grammatical contrasts, achieve emphasis, express relations iconically, they seem to develop an aversion to repeated sounds when the repetition occurs contiguously, i.e. when the repetition is close by. This paper is a demonstration of some strategies for the avoidance of surface morph repetition in natural language. The three major solutions to the repetition problem have been observed: deletion, suppletion and insertion. The basic thesis of this study is that in all levels of linguistic structure identity or similarity of form tends to militate against repetition or juxtaposition. The possible motives behind our repetition-avoiding devices are: ⅰ) to overcome the pronunciation difficulty, i.e. to take linguistic shortcuts. ⅱ) to achieve the pleasant effect of a combination of agreeable sounds, i,e. to use those sequences of sounds that flatter the ear. ⅲ) to avoid a confusion which double occurrence of the same or similar formal item is likely to cause i.e. to avoid creating a kind of ambiguity of producing the impression of stuttering. In broader terms, stylistic as well as phonological considerations play a great part in blocking the occurrence of the identical or similar sounds, especially in immediate or close proximity. This paper has only begun the journey toward offering evidence that the constraints against proximate morph repetition constitute at least a 'weak' grammatical universal and toward throwing considerable light on how phonology and morphology/syntax interconnect. A greater variety of data from more languages would encourage us to arrive at a more convincing generalization about the strategies discussed in the present paper.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼