http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
연규석 ( Yeon Kyu-seok ),최윤상 ( Choi Yoon-sang ),현상훈 ( Hyun Sang-hoon ),김영익 ( Kim Young-ik ) 한국농공학회 2009 한국농공학회 학술대회초록집 Vol.2009 No.-
폴리머 콘크리트는 압축, 인장 및 휨강도 등이 우수할 뿐만 아니라 동결융해 및 화학적 저항성과 같은 내 구성이 뛰어나 건설산업 분야에서 신소재로 많이 활용되고 있다. 최근 선진국에서는 폴리머 콘크리트를 교량, 항만시설 및 건축물에 활용하기 위한 연구 및 실용화가 점차 확대되고 있는 추세이며, 이에 따른 폴리머콘크리트의 구조 설계 및 해석, 보강에 관한 연구가 활발히 진행되고 있다. 한편, 구조물의 보강을 위한 섬유보강 폴리머(Fiber reinforced polymer, FRP) 복합재료의 활용이 확대되고 있으며 특히, 탄소섬유보강쉬트(Carbon fiber reinforced polymer sheet, CFRP Sheet) 및 유리섬유보강쉬트(Glass fiber reinforced polymer sheet, GFRP Sheet) 등에 대한 연구가 활발히 진행되고 있다. 따라서 본 연구에서는 GFRP 쉬트의 보강 두께에 따른 폴리머 콘크리트 보의 하중-처짐 관계, 하중에 따른 중립축의 변화, 연성지수, 극한 모멘트 등을 구명하여 GFRP 쉬트로 보강된 폴리머 콘크리트 보의 휨 특성 및 보강 효과 등을 제시히고자 한다. 폴리머 콘크리트 보 제작을 위한 결합재는 불포화 폴리에스터(Unsaturated polyester) 수지를 사용하였으며, 불포화 폴리에스터 수지의 작업성을 개선하기 위하여 MMA를 결합재 중량에 대한 30 %의 비율로 혼합하여 사용하였다. 또한, 수축 저감을 위하여 수축저감제를 사용하였으며, 중질탄산칼슘을 충전재로 사용하였다. 굵은골재 및 잔골재는 함수율이 0.1% 이하가 되도록 건조된 규사를 사용하였다. 폴리머 콘크리트 보의 인장측 보강을 위한 GFRP 쉬트는 Woven roving cloth를 사용하였고 Hand lay up 공법으로 유리섬유를 적층 성형하여 제조하였다. 폴리머 콘크리트 보의 모재는 단면 10(폭)×15(높이) cm와 길이 100 cm의 크기로 제작하였으며, GFRP 쉬트의 두께는 0(무보강), 1.2(2ply), 3(5ply), 4.8(8ply), 6(10ply), 7.8(13ply), 9(15ply), 12(20ply)mm로 총 8개의 시험체를 제작하였다. 인장측을 GFRP 쉬트로 보강한 폴리머 콘크리트보에 대한 하중 재하시험을 ASTM C78-84의 시험방법에 준하여 수행하였으며, GFRP 쉬트의 보강 두께에 따른 보의 하중-처짐, 중립축 변화, 변형율 등을 분석하기 위하여 보의 중립축, 압축측, 인장측 및 GFRP 쉬트에 총 8개의 스트레인게이지 및 지간의 중앙에 LVDT를 설치하였다. 하중 재하는 Instron사의 만능시험기를 사용하였으며, 하중제어 방식으로 1.54 kN/min의 속도로 하중을 가력하였다. 실험결과 GFRP 쉬트의 보강 두께가 증가함에 따라 항복 및 극한 하중이 크게 증가하는 것으로 나타났으며, 하중에 따른 처짐 또한 GFRP 섬유를 보강하지 않은 배합에 비하여 크게 증가하는 것으로 나타났다. 특히 GFRP 쉬트를 보강하지 않은 무보강 폴리머 콘크리트 보는 균열의 발생과 동시에 파괴가 이루어지는 반면에 GFRP 쉬트로 보강된 폴리머 콘크리트 보는 쉬트의 두께가 증가함에 따라 균열이 발생된 이후에도 파괴에 도달하는데 오랜 시간이 소요되었다. GFRP 쉬트로 보강된 보의 파괴 형태에서 초기 균열은 양 지점부근의 쉬트와 모재의 부착면에서 발생되었으며, 하중이 증가함에 따라 부착면의 경계를 따라 지간의 중앙으로 균열이 진전되는 휨부착 파괴 형태를 나타내었다. 폴리머 콘크리트 보의 연성지수는 GFRP 쉬트의 보강 두께가 증가함에 따라 크게 증가하는 것으로 나타나 쉬트의 보강에 의해 보의 연성 파괴를 유도할 수 있을 것으로 판단되었다.
연규석 ( Kyoo Seok Yeon ) 한국이슬람학회 2007 한국이슬람학회논총 Vol.17 No.1
This paper suggests that aspect and modality are more basic categories in Turkish than tense, and inflections typically treated as markers of tense have to be reanalyzed in terms of these functions. In summary, Turkish appears to have five distinct markers for aspect: the perfect of direct experience {-DI}1, the perfect of indirect experience {-mIs}1, the progressive {-Iyor}, the prospective {-(y)AcAK}, and the habitual/iterative {-(A/I)r}. Though {-mIs}1 marks the inferential past, {-Iyor} and {-(A/I)r} can hardly be qualified as tense markers. Though the primary function of progressive {-Iyor} is aspectual, whether the habitual/iterative {-(A/I)r} should be analyzed as part of the aspectual or modal systems of Turkish has to be investigated in further detail. These considerations, suggesting that the progressive should be integrated into the aspectual and the habitual/iterative into the modal or aspectual systems, lead to the view that the present tense receives zero marking in Turkish. It would be premature for me to arrive at a specific conclusion regarding this point since I do not have the grounds for doing so, but this proposal is certainly one which needs further investigation, particularly in view of the formal asymmetry between the past and the non-past is aspect marking, with there being no aspectually unmarked present tense in Turkish. In conclusion, I hope that this paper, in raising some questions as well as answering some, has revealed the necessity for more systematic analyses of the thense-aspect-mood system in Turkish within a perspective not determined by the categories of the Indo-European languages, in order to explain the intricacies of a most interesting system.
연규석 ( Yeon Kyu-seok ),이현종 ( Lee Hyun-jong ),이재철 ( Yi Jai-chul ),김성기 ( Jin Xing-qi ),최상릉 ( Choi Sang-nung ) 한국농공학회 2006 한국농공학회 학술대회초록집 Vol.2006 No.-
In this study, the polymer mortar was examined experimentally to survey its strength properties, in which MMA using multi-functional admixing agent of PMMA and the reactive additive (RA) for increasing strength and shortening setting time is the main component. Results show that both compressive and flexural strengths show the maximum value when the filler-binder ratio is 1.5. Also both strengths increase as the RA content increases: Those increase 50% when the RA content is 5% and do 80% when the content is 10%. The strengths do not show much variation up to PMMA content of 10%, and rather decrease when the with increasing the content. RA accelerates the hardening to make two-hour-curing strength be 60% and four-hour-curing strength be 90% of 7-day one. Strengths hardly show its difference at above 0℃, but the hardening occurs at the temperature of -10℃ to show 70% of the room-temperature-curing strength. Regardless of RA content, the adhesive strength is about 2.1 MPa when the RA content is over 5%.
톱밥을 이용(利用)한 네일링 콘크리트의 기초적(基礎的) 성질(性質)
연규석 ( Yeon Kyu Seok ) 한국농공학회 1987 韓國農工學會誌 : 전원과 자원 Vol.29 No.1
The objective of this study was to obtain basic data which can be applied to the use of nailing concrete using sawdust. The data results from an investigation of fundamental properties of nailing concrete using sawdust from pine native to Korea (Pinus densiflora S. et Z.). This data was then used to examine the effects of varying the mixing ratio of cement, sand, sawdust and water-cement ratio. Results of this study are summarized as follows; 1. The flow values varied between 22 to 108 per cent. To obtain these values, water-cement ratios required were 85 to 95 per cent and 100 to 120 per cent at the sawdust proportions of 0.2 and 0.3, respectively. 2. The specific gravities ranged from 1.09 to 1.43, which were lower than conventional concrete or mortar. This demonstrated the feasibility of making a light weight concrete for nailing using sawdust. 3. The water absorption was 25 to 30 per cent which was obviously higher values than for conventional concrete or mortar. Therefore, it may be concluded that nailing concrete using sawdust would not be recommended for use as a structural material exposed to water. 4. The Shore hardness was measured at 9.4 to 12. 6. These values were larger as the sawdust proportion, water-cement ratio, cement-sand proportion became smaller. 5. The compressive strength ranges were 18 to 51kg/㎠, 25 to 62kg/㎠ and 32 to 76 kg/㎠ at the age of 7-days, 14-days and 28-days, reapectively. The Shore hardness values became larger as the sawdust propertion, water-cement ratio, cement-sand propertion became smaller. 6. The resistance to nail driving and extraction were 5.9 to 13.3kg/cm and 4.1 to 15.2 kg/cm, respectively. The resistance to nail extraction was higher than that to nail driving at the 1 : 1 mixing ratio of cement to sand, resistances to nail driving and extraction were nearly equal at the 1 : 1.5 mixing ratio of cement to sand, and resistances to nail extraction was lower than that to nail driving at the 1 : 2 mixing ratio of cement to sand. It was confirmed that a mixing ratio of cement to sand smaller than 1 : 1.5 would be required in order to keep the bearing power of nail in designs for nailing concrete using sawdust.
연규석 ( Kyuseok Yeon ),현상훈 ( Sanghoon Hyun ),손승완 ( Seungwan Son ),차진윤 ( Jinyun Cha ) 한국농공학회 2010 한국농공학회 학술대회초록집 Vol.2010 No.-
폴리머 모르타르는 내동결융해 및 내부식성 등 내구성이 우수하며, 압축ㆍ휨ㆍ인장강도가 우수하다. 또한 계절에 따른 온도변화에 저항력이 강하고 경화시간이 시멘트 콘크리트에 비해 빠르기 때문에 열악한 환경 조건에서의 구조재로서 매우 유리하다. 따라서 본 연구는 불포화 폴리에스터를 MMA로 개질한 폴리머 모르타르의 저온에서의 경화 및 강도 발현 특성에 대해 연구하였다. 결합재와 모르타르의 시험온도는 20, 5, 0, -5, -10, -20℃로 촉진제에 따른 수지와 모르타르의 가사시간을 구명하였고, 그에 관한 상관관계식을 도출하여 온도별 촉진제에 따른 가사시간을 예측할 수 있었다. 양생온도에 따른 각각의 강도 시험은 모르타르의 가사시간 측정을 통해 얻은 결과를 바탕으로 개시제 1.5%, 촉진제 2%를 사용하였으며, 추가 변수로 상온(20℃)과 저온(5, 0, -5, -10, -20 ℃)에서 보관한 재료를 사용하요시간별(3, 6, 12, 24, 48, 72, 120, 168 시간) 강도 시험을 실시하였다. 연구결과 상온(20 ℃)에 보관된 재료로 제작한 시험체에 비해 저온(0, -10, -20 ℃)보관된 시험체의 압축강도는 20 - 25 %, 휨강도는 5 - 15 %, 인장강도는 6 - 13 %의 강도 저하가 나타났다. 또한 온도에 관계없이 모든 시험체의 강도값은 24 시간 내에 7일(168시간)강도의 70 %이상 발현하였다. 그러나 저온에서 양생된 시험체는 상온에 비해 압축강도는 30 %, 인장강도는 50 %, 휨강도는 30 %로 상대적으로 낮은 값을 보였다.
한국어와 터키 튀르크어의 시늉말에 나타나는 공통 파생 접사
연규석 ( Kyoo Seok Yeon ) 한국중동학회 2010 韓國 中東 學會 論叢 Vol.30 No.2
한국어와 터키 튀르크어의 시늉말에서 관찰되는 유사성이나 일치를 모든 언어에서 발견할 수 있는 보편성이나 우연성의 결과로 해석해서는 안된다고 생각한다. 왜냐하면 이러한 유사성이나 일치가 단순히 소리시늉말에서만 나타나는 것이 아니라 모양시늉말에서도 나타나는 한편, Tur. : Kor. fok-ur fok-ur : pok-ur pok-ur, kım-ıl kım-ıl : kum-ul kum-ul, kıv-ır kıv-ır : kub-ur kub-ur, ... 등의 예에서 볼 수 있는 것처럼 파생 접사를 포함한 상태에서 그 형태나 의미마저 거의 완벽하게 일치를 보이는 예들이 있는 반면에 어기에서가 아니라 Tur. : Kor. {-(i)l}, {-(i)r} : {-(I)l} 혹은 {-(I)r}, {-(i)m} : {-(I)m}, {-(i)s} 혹은 {-(i)S} : {-(I)s}, {-Kir} : {-gori}, {-dE}: {-de}, {-EdEk} : {-AdAk}, {-EdEn} : {-AdAŋ} 들처럼 그 형태와 의미기능이 동일한 파생 접사들을 공유하는 어휘들이 수도 없이 많이 발견되기 때문이다. 본 논문에서 밝힌 한국어의 시늉말과 터키 튀르크어의 시늉말간의 유사성과 일치는 그 일부를 모든 언어에서 발견할 수 있는 보편성이나 우연으로 돌린다 하더라도 많은 수의 공통 파생접사들을 공유한다는 점에서 최소한 양 언어간에는 직접적인 문화적 접촉과 교류가 있었음을 시사해 준다. 따라서 본 논문은 앞으로 양 언어간의 친족관계를 밝히고 그 계통을 연구하려는 자들과 어원론이나 조어법에 관심있는 자들에게 중요하고 기본적인 참고자료가 될 것이라 믿어 의심치 아니한다.
연규석 ( Yeon Kyu Seok ),김철영 ( Kim Cheol Young ),이윤수 ( Lee Youn Su ) 한국농공학회 2000 韓國農工學會誌 : 전원과 자원 Vol.42 No.2
The objective of this study are to compare the development of compressive strength of epoxy mortars used as repairing materials with respect to maturity, and to propose a model predicting strength development of epoxy mortars. A series of tests are carried out for the hardener contents of 30, 40 and 50 percentage of epoxy resin and compressive strengths are measured at the age of 6, 12, 24, 72, 120 and 168 hours respectively under the cure temperature of 0, 10, 20 and 30℃. The datum temperature is estimated by measured strengths, and the maturity is calculated with the estimated datum temperature. The compressive strength of epoxy mortars can be predicted by regression analysis from the maturity-compressive strength relationship.