RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재
      • KCI등재후보
      • KCI등재

        영화 『피와 뼈』에 관한 일고찰

        안노마사히데 ( Anno Masahide ) 한국일어일문학회 2017 日語日文學硏究 Vol.101 No.2

        본 논문은 최양일 감독의 영화 『피와 뼈』에 대해서 고찰한 것이다. 우선 일본 영화 속의 재일코리안상에 대해 간략하게 서술하였고, 그리고 기존의 재일교포 감독의 영화의 주인공과는 다른 캐릭터로 그려진 『피와 뼈』의 주인공 김준평의 삶의 특징에 대해서도 고찰해보았다 그는 1923년 제주도를 떠나 일본 오사카로 건너가 일제 강점기와 해방을 거쳐 전후 일본 사회에서 고단한 삶을 살아야 했던 인물이다. 그리고, 논자는 『피와 뼈』속에 그려진 한국의 해방 전후의 <재일코리안의 역사>를 작품의 내용에 의거하여 분석해보았다. 이러한 작품의 뒷면에 그려진 한국의 전후 근대사를 살펴봄으로써 기존에 그려진 재일 코리안의 위상을 좀 더 새로운 각도로 바라볼 수 있게 되었다. 즉 역사적으로 일본에 <피해자> <열등자> <이방인>이라는 재일코리안상과는 다른 「역사의 다이너미즘」에 번농되지 않는 재일코리안상으로서 영화 속에서 새롭게 부각되고 있다는 것을 확인할 수 있었다. This treatise is to examine the film “Blood and Bones” which was directed by Yang-il Choi. First, my reserch briefly describes Korean residents in Japan, both Republic of Korea and North Korea, reflected on Japanese movies and extends to life of Jun-Pyeong Kim whose character is different from those of the protagonists of the existing movies by other Korean-Japanese directors. Jun-Pyeong Kim is featured as a person suffering from many hardships in the Japanese society during the postwar period, having experienced not only Japanese occupation but also liberation of Korea after he left Jeju-island in Korea and moved towards Osaka in Japan in 1923. Furthermore, I analyzed < history of Korean Japanese > around the liberation period of Korea based on the contents depicted in “Blood and Bones”. Contemplating modern history of postwar period of Korea described in backdrop of this movie, I could broaden my horizon on the status of Korea residents in Japan in a new direction. In other words, this movie makes me have a peculiar angle on the aspect of them in that the character in the movie refreshes the image of Korean residents in Japan under the difficult situation of history instead of being formulated as < Victim >, < Inferior >, and < Foreigner > from the historical viewpoint of Japan.

      • KCI등재

        마야자키 하야오“이웃집 토토로”고찰-한국의 대학수업에 있어서의 학생발표사례와 작품해석의 가능성-

        안노마사히데 ( Anno Masahide ) 한국일어일문학회 2019 日語日文學硏究 Vol.111 No.-

        본고에서는 미야자키 하야오의 애니매이션 『이웃집 토토로』의 작품 분석을 수업의 한 사례와 함께 논자의 작품해석을 중심으로 구성하였다. 학생들의 주된 발표내용은 일본의 토착 신앙에 관련된 자료를 참고로 작품 배경을 깊게 읽어내는데 주안점을 두었다. 즉, 작품의 모티브가 된 자연과 등장인물과의 관계를 이해하는데 그치는 것이 아닌, 그 배경에 있는 문화적· 종교적인 탐구에 논을 전개해 보았다. 또한, 논자는 『토토로』에 대해 우선 이계(異界)라는 관점에서 반근대적인 이계의 특징과 동시에, 근대화가 진행되는 과정 중에 그 영역이 상실되어가는 일본의 상황에 대한 미야자키 하야오의 위기감 등을 지적하였다. 또, 도시에서 농촌으로 이사를 해서 교육을 잘 받아왔던 계층의 자녀인 사츠키와 메이 자매만이 마을의 수호신인 토토로를 만났지만, 마을 아이 켄타는 토토로가 보이지 않았다. 사츠키와 메이는 어릴 적부터 그림책에 접할 기회가 많았지만, 교육 혜택이 없는 농촌 아이 켄타는 그림책을 접해보지 못했기 때문에 토토로의 존재를 알 수 없었던 것이다. 자매가 병원에 입원한 어머니를 그리워하는 마음과 함께 메이와 사츠키에게 그림책을 읽어주었던 어머니의 훌륭한 교육때문에 두 자매가 토토로를 만날 수 있게되었다는 새로운 관점에 이 작품을 분석할 수 있었다. This thesis is related to the analysis of Miyazaki Hayao's animated film "My Neighbor Totoro" with regards to the case study of the class. The analysis is based on students’ presentations, discussions, and academic data on "My Neighbor Totoro" that were covered in undergraduate courses. In addition the analysis of the characters, the students' main presentation focused on deeply reading the background of the work by referring to books related to Japan's indigenous faith that has ties with Korean thesis and work. In other words, this thesis developed research in the cultural and religious background of latter purpose, not just to understand the nature and the relationship between the characters that have become the motif of the work. Also, one of the arguments during the class is associated with the term “different world.”; in this concept, this thesis explained the characteristics of anti-modern “different world” in terms of "My Neighbor Totoro" in class and pointed out the sense of crisis in Hayao Miyazaki about the situation in Japan, which is losing its previous space during the process of modernization. Moreover, he pointed out that 'My Neighbor Totoro' has been a series of historical stories from Japan. In addition, "My Neighbor Totoro" is basically a story about the situation sister missing her mother, but it can also be discussed in terms of "the triumph of mother's education" by the fact that the children's imagination was expanded with picture books.

      • KCI등재

        양석일의 『피와 뼈』에 나타난 아시아적 신체와 이중의 식민지성

        안노마사히데 ( Anno Masahide ) 한국일어일문학회 2018 日語日文學硏究 Vol.104 No.2

        일본 문단에서 문학 작품의 평가는 「순문학」과 「대중문학」으로 구분 지어져 왔다. 이러한 작품에 대한 단순한 분류는 작품 평가에 있어서 커다란 선입견으로 작용을 하여 문학적 평가에 커다란 방해요소가 되었다고 말할 수 있을 것이다. 양석일의 장편소설『피와 뼈』에 대한 평가는 오랫동안 「대중문학」 작품으로 간주되어 왔었기에 지금까지 문학적인 작품 평가가 충분히 논의되지 않았다. 필자는 이러한 작품평가의 모순점에 의문을 제시하며 『피와 뼈』의 작품의 재평가를 시도하였다. 또한 본 논문에서는 주인공 김준평의 조형에 관해 「아시아적 신체」, 「이중의 식민지성」이라고 하는 점에 그 특징을 찾아냈다. 그의 「아시아적 신체」라는 것은 「시스템화 되지 않는 신체」이며, 인간을 획일화하는 근대의 「시스템화 된 신체」로 의미를 단정할 수 없는 강렬한 개성을 소유하고 있다. 그러한 인물 조형을 할 수 있었던 『피와 뼈』는 근대에 대한 안티테제로서의 의미도 있을 것이다. 또, 「이중의 식민지성」은 점은, 제주도라고 하는 지리적·정치적 위치에 기인하는 것으로, 본국인 한국과 일본 제국으로부터 이중적으로 학대받았던 위치에 자리매김하고 있다는 것을 의미한다. 그 결과 재일조선인으로서 오랜 세월 일본에 생활한 준평이 마지막으로 선택한 귀향의 장소는 제주도가 아니고 북한이었다. 한편, 준평은 자신의 육체만을 의지하여 다른 사람을 수용하지 않으며 자기의 껍데기에 함몰되고 마는 존재인데, 전쟁 중에 다른 재일동포가 일본군에 협력해 가는 (하지 않을 수 없었던) 것에 대해, 각지를 방황하면서 그러한 사태를 회피하고 있었다. 따라서 이러한 준평의 모습에서 학대받은 사람의 비정치적인 정치성의 양상도 나타나고 있다. In Japanese literature world, the appraisal of literature has been divided into pure literature and popular literature. When it comes to the assessment of literature, such a simple categorization about the work could function as an enormous prejudice and might be an obstructive factor to evaluate the work. Yang Seok-il’s long novel, “Blood and Bones”, has not been discussed adequately, having been considered as popular literature. I posed a question on such contradiction and raised re-evaluation about the work. Also, in this thesis, with regard to the modelling of the main character, it is possible to figure out this work from analyzing “Asian's body” as well as “Attribute of double colony”. “Asian's body” means ‘the body that is not systemized’ and additionally it has intense individuality which can not be obviously defined as ‘the modern systemized body’ with uniformity. “Blood and Bones” with such modelling of the main character could be interpreted as the meaning of Anti-system related to modern society. In addition to these features, “Attribute of double colony” is based on the fact that the meaning of Jeju-island’s location expresses geographical, but also political position; this island is located in the area where it can be tortured by both Korea and Japan. As a result, Jun-pyeong, who is Korean-Japanese and has lived in Japan for a long period, chooses not Jeju-island but North Korea as the final destination. If he relies only on his body and does not accept the others, this means that he collapses by himself. Wandering to the various places during the war, however, he tried to avoid the fact that other Korean-Japanese cooperate with Japanese army. In conclusion, the matter of this situation also reveals that tortured people have a nonpolitical tendency, considering Jun-pyeong's aspect.

      • KCI등재

        미야자키 하야오(宮崎駿)의 『붉은 돼지(紅の豚)』론 ー귀환병의 이야기ー

        안노마사히데 ( Masahide Anno ) 한국일어일문학회 2021 日語日文學硏究 Vol.119 No.-

        본고는 작가의 특성이 현저하게 잘 나타났다고 하는 『붉은 돼지』에 대해 고찰한 것이다. 먼저 주인공 포루코가 제 1차 세계대전 참전국인 이탈리아 공군 귀환병으로서, 전우의 죽음에 대해 '죄책감'을 안고 전후(戰後)를 살아가는 중년 남자라는 설정 에 주목했다. 어린 시절, 제 2차 세계대전을 직접 체험한 세대인 미야자키는, 전쟁 중 군수산업으로 돈을 벌게 된 덕분에 가족 모두가 부유하게 살았던 것, 전화(戰火) 속에서 사람들을 놔두고 대피한 것, 국가가 타국에 피해를 끼쳤던 것, 등의 ‘생존자의 죄책감’과 결부시킬 수 있을 것이다. 전쟁 체험 세대인 미야자키는 『붉은 돼지』의 제작기간과 겹쳤던 걸프전쟁 발발 때, 자위대의 해외 파견의 길을 연 PKO법안의 국회통과, 유고분쟁과 민족주의의 부활이라는 수상쩍은 국내외 위기적인 상황 속에서 인간의 어리석음을 통탄하며 비전향을 결의한다. 작중의 포루코도 국가와 민족의 이름으로 다시 전쟁에 가담하는 것이 아니라 그것을 거절함으로써 자기자신을 한결같이 지키고자 하는 캐릭터이다. 그러한 귀환병의 전후의 삶이 그려져 있다. 미야자키의 이전 작품들과의 차이는, 파시즘으로 가는 시대상황과 그것에 수반되어 나타나는 비밀경찰 등, 정치적인 그림자가 그려져 있다는 점을 지적할 수 있다. 그것은 동시대의 정치적 위험성과 공통점을 갖고 있다는 사실이다. 그 점에 관해서는, 시대의 톱니바퀴에 휘말려 들지 않도록 계속 경계심을 발신해 온 홋타 요시에(堀田善衞)의 영향에 대해 언급했다. 홋타의 영향을 받은 미야자키도 『붉은 돼지』를 통해 어떻게 시대에 관여할 것인지를 묻는 현실적인 작품 창조를 향해 나아갔다고 볼 수 있을 것이다. The article is about 『Porco Rosso』, in which the writer's character is well reflected, reflecting the temporal setting and Miyazaki's statement. First, the main character Porco Rosso, an Italian World WarⅠ fighter ace and freelance bounty hunter is a middle-aged man who feels guilty for death and misery in the postwar period. The setting is connected with the real life of the writer Miyazaki, whose childhood was during World War Ⅱ period. He lived a privileged life with a family who profited off the war and hence left him feeling "the guilt of the survivors." The World War Ⅱ generation Miyazaki decided to act up his belief even though domestic and international situations was in hot water: PKO bill about dispatching Japanese Self-Defence Forces abroad had passed and the nationalism had revived, disputing over his death when the Gulf war occurred, lamenting the foolish of human. The main character Porco also acts up his belief by declining to enter the war in the name of the nation and people. Compared to Miyazaki's previous works, 『Porco Rosso』 depicted a dark political temporal setting, going to fascism, introducing secret police, which reflects contemporary political danger. In this regard. the influence on postwar writer Yoshie Hotta, who sticks to his belief not to get caught up in war time is commented. Miyazaki influenced by Hotta was able to create realistic works through 『Porco Rosso』. Furthermore, Porco, who is one of the soldiers and hibakusha in postwar literatures can be established as a historical person who experienced various wars such as World War Ⅱ and the Gulf War.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼