RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        미얀마인 학습자를 위한 한글 교육 연구

        조현용 ( Cho Hyun Yong ),먓띠다우 ( Myat Thida Oo ),김낭예 ( Kim Nang Ye ) 한국외국어대학교 외국어교육연구소 2021 외국어교육연구 Vol.35 No.2

        본 연구는 미얀마인 한국어 학습자를 대상으로 한 효과적인 한글 교육 방안 모색을 목적으로 한다. 미얀마는 최근 한국어교육의 열기가 매우 뜨거운 곳이지만 한국어교육 자료 개발 및 교수 방법에 대한 준비와 연구는 아직 부족한 실정이다. 따라서 미얀마 학습자를 위한 한국어 교수 방안 연구가 기초 단계부터 이루어지는 것이 필요하다. 특히 한글처럼 외국인에게 낯선 문자는 언어교육의 시작인 문자 교육 단계가 매우 중요하다. 미얀마인을 위한 한국어교육에서도 교육의 시작은 문자 교육 즉, 한글 교육이므로 미얀마인을 위한 효과적인 한글 교육 방안을 마련할 필요가 있다. 이를 위하여 본 연구에서는 우선 양 언어의 문자를 대조하고, 미얀마 현지 대학의 한국어 학습자와 한국어 교사를 대상으로 설문조사를 실시하였다. 그 결과 미얀마 현지에서의 한글 교육의 문제점을 도출할 수 있었고, 이를 개선하기 위하여 본 연구에서는 문자 대조와 설문조사 결과를 토대로 미얀마인 학습자를 위한 한글 교육 시 유의해야 할 사항을 ‘한글 교육의 순서 전환’과 ‘한글 창제 원리를 활용한 교육’, ‘문자 대조 결과의 활용’으로 구분하여 제시하였다. 향후 본 연구에서 제안한 한글 교육 시 유의 사항을 바탕으로 미얀마인 학습자에게 특화된 한글 교재가 개발되고, 미얀마인 한국어 교사의 전문성 강화에 기여하여 미얀마인 학습자들을 위한 효과적인 한글 교육이 이루어지기를 기대한다. This study is aimed at finding effective ways to teach Han-geul to Myanmar learners. Myanmar is a place where the enthusiasm for Korean language education is very high recently, but there is still a lack of preparation and research on development of Korean language education materials and teaching methods. Therefore, it is necessary to study Korean language teaching methods for Myanmar learners from the basic stage. For letters that are unfamiliar to foreigners like Han-geul, in particular, the stage of letters education, which is the beginning of language education, is very important. Even in Korean language education for Myanmar learners, since the beginning of education is letters education, that is, Han-geul education, it is necessary to prepare effective ways to teach Han-geul for Myanmar learners. This study, first, compared the letters of both languages and conducted a survey on Korean language learners and Korean teachers at local university in Myanmar. As a result, the problems of Han-geul education in Myanmar have been deduced, and in order to improve the problems, this study, based on the comparison of letters and the survey results, presented the matters to be noted in Han-geul education for Myanmarese learners, by dividing in ‘Switching the order of Han-geul education’, ‘Education using the principles of the creation of Han-geul’ and ‘Use of the results of letters comparison’. Based on the precautions for Han-geul education proposed in this study, this writer hopes that in the future, specialized Han-geul textbooks will be developed for Myanmar people, and effective Korean language education for them will be achieved by contributing to the intensification of professionalism of the Myanmarese Korean language teachers.

      • KCI등재

        미얀마 학습자를 위한 한국어 요청 화행 연구 <화용 실패를 중심으로>

        김낭예 ( Nang-ye Kim ),먓띠다우 ( Myat Thida Oo ),조현용 ( Hyun-yong Cho ) 한국외국어대학교 동남아연구소 2020 東南亞硏究 Vol.30 No.3

        한국어 교육의 목표를 원활한 의사소통이라 할 때, 한국어 학습자의 의사소통능력에는 화용 능력(pragmatic competence)이 포함된다. 화용 능력은 어휘와 문법에 대한 지식만으로는 습득하기 어렵다. 특히 한국에서 한국인 교사에게 한국어를 배우는 학습자에 비해 해외에서 비원어민 교사에게 한국어를 배우는 학습자들은 한국어 교재 외에 교사를 통해 화용 관련 정보를 전달받는 것이 매우 어려운 것이 현실이다. 이에 본 연구에서는 미얀마 현지 대학의 한국어 전공 학습자들을 대상으로 이들을 위한 효과적인 한국어 요청화행 교육 내용을 제안하였다. 이를 위해 먼저 한국어 말하기 교재를 분석하여 요청 상황을 도출하고, 이를 바탕으로 미얀마 학습자 대상 담화 완성 테스트를 실시하였다. 이를 통해 미얀마 학습자들의 요청 화행 사용 양상을 분석한 결과, 이들은 특히 직접 요청의 상황에서 모국어의 영향 및 한국 문화에 대한 과잉 노출로 인해 호칭 및 상투적 표현의 사용 등에서 화용 실패를 경험한다는 것을 확인할 수 있었다. 따라서 본 연구에서는 이러한 화용 실패를 극복하기 위해 미얀마 현지에서 한국어를 가르치는 비원어민 교사들이 요청 화행 교육에서 유의해야 할 교육 내용을 제안하였다. 본 연구는 미얀마인 한국어 학습자들이 사용하는 요청 화행 양상을 구체적으로 살펴보고, 화용 오류를 바탕으로 실제적인 요청 교육 내용을 제안하였다는 데에 의의가 있다. 이는 특히 미얀마에서 한국어를 가르치는 현지인 한국어 교사에게 유용한 화용 교육 내용이 될 것으로 기대된다. When the goal of Korean language education is smooth communication, the communication ability of Korean language learners includes pragmatic competence. It is difficult to acquire pragmatic competence only with knowledge of vocabulary and grammar. In particular, compared to learners who learn Korean from Korean teachers in Korea, it is actually very difficult for learners to learn Korean from non-native teachers abroad to receive information related to conversation through teachers other than Korean textbooks. Therefore, this study proposes effective educational contents as to Korean language request speech acts for learners majoring in Korean at local universities in Myanmar. To this end, first, the Korean speaking textbook was analyzed to derive the request situation, and based on this, a Discourse Completion Test(DCT) was conducted for Myanmar learners. As a result of analyzing the use of request speech acts by Myanmar learners, it was confirmed that they experienced pragmatic failure in the use of titles and conventional expressions due to the influence of their mother tongue and excessive exposure to Korean culture, especially in the context of direct request. Therefore, in order to overcome such a pragmatic failure, this study suggested the educational contents that non-native teachers who teach Korean in Myanmar should pay attention to in the requested speech act education. This study is meaningful in that it examines in detail the pattern of request speech acts of local Korean language learners in Myanmar, and suggests actual request education contents based on pragmatic errors. This is expected to be useful pragmatic education contents particularly for local Korean language teachers in Myanmar.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼