http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
논문(論文) : ≪홍루몽(紅樓夢)≫의 대화(對話) 번역 -등장인물의 개성표현을 중심으로
고민희 ( Min Hee Ko ) 중국어문연구회 2011 中國語文論叢 Vol.0 No.51
≪紅樓夢≫問世至今受到了許多讀者的追捧。之所以≪紅樓夢≫會受到如此大的歡迎,其原因흔多,其中最大的緣由之一可能就是作品中出現的那些個性獨特的活靈活現的人物。≪紅樓夢≫人物的個性主要通過對話傳達給讀者,所以對話被稱作是``小說的靈魂``。具有如此重要意義的人物對話,在進行飜譯時需引起格外的重視和注意。因此本文將著重探討通過飜譯刻畵人物個性時需要考慮的問題、爲了完整地飜譯需要摸索的方法等。這可以說是對提高飜譯完整性方面進行的有意義的思考和摸索。