RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 무료
      • 기관 내 무료
      • 유료
      • KCI등재

        중국어의 비(非)화제 주어 (2)

        ?丹?(Dan-Qing Liu),吳有晶(번역자) 중국어문논역학회 2018 中國語文論譯叢刊 Vol.0 No.42

        Li & Thompson(1976)에 따라 많은 학자들이 중국어를 화제 부각형 언어로 분류한다. 하지만 일부 학자들은 여전히 중국어의 주어를 화용적 화제로 이해하고, 심지어 중국어에는 통사적 주어는 없고, 오직 화용적 화제만 존재한다고 주장한다. 본고는 통사, 정보구조, 운율적 특징 및 범언어적 비교를 통해 최소한 1) 주어가 대조 초점인 경우 2) 주어가 정보초점인 경우 3) 주어가 문장 초점문에 사용된 경우 4) 주어가 초점 운용자의 결속을 받는 경우 5) 비한정 주어문일 경우 6) 신정보 주어문일 경우 7) 최소 양화 주어문일 경우에는 주절의 주어가 화제가 아니며, 특히 종속절에서는 그러한 경우가 더욱 많음을 주장한다. 중국어의 주어와 화제는 많은 공통점을 가지지만 엄연히 독립적인 통사 성분인 것이다. 나아가 범언어적 관점에서 주어와 화제의 관계를 살피고, 이를 통해 주어의 원형은 행위자라는 관점을 지지한다. 주어는 행위자 원형을 중심으로 다양한 의미역으로 확대될 수 있으나, 그 원근 거리는 언어마다 차이를 보일 수 있다. 화제 부각형 언어의 주어는 다른 유형의 주어보다 화제적 특성이 뚜렷하지만, 그렇다고 비화제적 행위자 성분이 주어가 될 수 없는 것은 아니다. Many Chinese linguists agree to various degrees that Chinese is a topic-prominent language, as is proposed by Li & Thompson (1976). It is presupposed in Li and Thompson’s theory that subject and topic are not identical. Many grammarians, however, still hold the viewpoint initially claimed by Yuen-Ren Chao and Charles Hockett that all subjects in Chinese clauses are topics pragmatically. Since in Chinese there is no overt morphosyntactic marking specified on subjects and the subjects do often function as pragmatic topics, it is rather difficult, if not impossible, to distinguish the two overlapping notions. This paper aims to set a cluster of criteria under which one can specify situations where subjects are definitely not topics. The criteria are based on syntax, information structure, prosody and cross-linguistic comparison. By the application of these criteria to Mandarin Chinese, the paper identifies seven situations in which subjects are not topics, i.e.1) subject is a contrastive focus; 2) subject is an information focus; 3) the whole sentence is in focus; 4) subject is indefinite; 5) subject is bound by a focus-sensitive operator; 6) subject is determined by a minimal quantifier, and, 7) subject is new information. In many cases, non-topic subject occurs in a thetic judgement rather than a categorical judgement. Finally, the paper revisits the issue concerning relationships between subject and topic in general. The author agrees with M. Shibatani that cross-linguistically the prototypical subject is the agent semantically. Languages vary in how far a subject can deviate from the role of agent. In many languages, some non-agent elements with topicality are not allowed to serve as subjects while any agent element, even being in focus, can freely occur as subject. In topic-prominent languages like Chinese, subjects bear topicality more often than in other languages; yet, subjects without topicality, i.e.non-topic subjects are still allowed in a considerable number of cases, as is shown in this paper.

      • KCI등재

        ‘忘記’류 동사의 사실성 전환과 그 개념구조기반

        袁毓林(Yu-Lin Yuan),吳有晶(번역자) 중국어문논역학회 2021 中國語文論譯叢刊 Vol.- No.49

        본고는 중국어 ‘忘記’류 동사의 사실성 전환 및 그 통사, 의미적 조건에 대해 고찰하고 사실성 전환의 개념구조적 기반을 밝힌다. 또한 ‘忘記’류 동사가 사실동사에서 반(反)사실동사, 최종적으로 반사실적 조건 표지로 문법화되는 과정을 살핀다. ‘忘記’류 동사의 사실성은 목적절의 현실성과 관련되어, 목적절이 현실 사태를 나타낼 경우 사실동사의 특징을 드러내 긍정문과 부정문 모두 목적절이 참임을 함의한다. 반면, 목적절이 비현실 사태를 나타낼 경우 반사실동사의 특징을 드러내 긍정문은 목적절이 거짓임을 함의하지만, 부정문은 목적절이 참임을 함의한다. 동사 ‘忘記’의 반사실 의미와 정서적 의미는 이들이 반사실적 조건 표지로 문법화되는 기반이 되었다. This paper discusses the factivity variation of the Chinese verb wangji 忘記 (forget) and other related verbs by displaying the basis of their conceptual structure. The path of how wangji grammaticalized from a factive verb to a counter-factive verb and finally to a counter-factual condition marker is also revealed. It is observed that, the factivity of sentences with wangji depends on the realis /irrealis situation of the object clause: The real situation activates the factive facet of wangji which renders the object clause as true regardless of whether wangji is negated or not; The unreal situation activates the counter-factive facet of wangji which renders the object clause as false (when wangji is affirmative) or true (when wangji is negated) . Moreover, this paper points out that the counter-factive meaning (not to remember [doing something that one ought to do]) and the implied sentiment (regret) of wangji provides a perfect basis for its grammaticalization into a marker of counter-factual condition (something was not done, but it would be better if it had been done).

      • KCI등재

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼