RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      초등영어 4학년 비디오 교재 내용 분석 : - 의사소통을 위한 문화적 관점을 중심으로 -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T8308744

      • 저자
      • 발행사항

        충청북도 : 청주교육대학교, 2000

      • 학위논문사항
      • 발행연도

        2000

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • 발행국(도시)

        충청북도

      • 형태사항

        ⅴ, 88p. : 삽도 ; 26cm

      • 소장기관
        • 대구교육대학교 도서관 소장기관정보
        • 동아대학교 도서관 소장기관정보
        • 서울교육대학교 도서관 소장기관정보
        • 서울시립대학교 도서관 소장기관정보
        • 서원대학교 도서관 소장기관정보
        • 전주교육대학교 도서관 소장기관정보
        • 청주교육대학교 도서관 소장기관정보
        • 충북도립대학 도서관
        • 충청대학교 도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구에서는 초등 4학년 영어 교육에 사용하는 비디오 교재의 대화장면들을 문화적 관점에서 분석하였다. 많은 언어 교육학자들이 '의사소통 능력'을 단순히 영어에 관한 언어적, 문법적 지식을 알고 사용하는 것 뿐 아니라 언어가 사용된 문맥적, 상황적인 이해와 더불어 그 언어 저변에 깔려있는 그들의 가치 체계와 의사소통 방식, 생활양식 등 문화적인 지식의 이해 능력까지 포함하는 것으로 보고 있다. 따라서 영어 교육 시 의사소통 능력 함양을 위해서는 문화에 대한 교육이 함께 이루어져야 함은 당연하다고 생각된다. 이런 관점에서 본 연구는 현재 초등 영어 비디오 자료들이 얼마나 문화 지도에 효과적이며 실제 도움을 주는가를 살펴보고자 하였으며 이 결과를 바탕으로 초등영어 교육 시 문화지도에 활용할 수 있는 자료를 제공하는데 목적을 두었다.
      연구는 초등학교 4학년용 영어 비디오 교재 16종을 대상으로 각 교재의 16단원중 대화 장면을 북미권 원어민 3명 (캐나다인 1명, 미국인 2명)과 각각 시청하면서 그들의 일상적인 언어적 의사소통 방식과 비교하여 어색한 점, 이해되지 않는 점, 다른 의미로 이해되는 점, 다르게 표현하는 부분 등과 행동이나 표정 등이 이해가 되지 않거나 오해를 할 수 있는 비언어적 의사소통 방식 등을 찾아 분석하였고 이와 더불어 각 상황들과 관계된 생활 양식도 분석에 포함하였다.
      위의 방법을 거쳐 세 명의 원어민이 서로 지적한 부분이 같을 경우 각 분석한 내용을 언어적 의사소통 방식과 비언어적 의사소통 방식, 생활 양식 등으로 나누어 결과로 정리하였다. 언어적 의사소통 방식과 관련된 것으로는 억양, 대화의 시작. 전개. 종료방식, 상황에 적절한 표현 및 구문, 문법적 오류, 상황전개상 대화가 불필요한 경우 등인데 이 중 상황에 적절한 표현 및 구문은 발견된 내용이 다양하여 상황별로 세분하여 결과를 논했다. 비언어적 의사소통 방식은 손짓, 몸짓, 표정, 신체접촉 등으로 나뉘었으며 생활 양식에 관련된 것으로는 생활 관습과 태도, 음식과 관련된 경우, 생일 및 선물·초대와 관련된 경우, 남·녀 성에 관해, 놀이나 학교 생활의 경우, 몸에 관련된 생활 예의 등으로 나누어 논했다.
      번역하기

      본 연구에서는 초등 4학년 영어 교육에 사용하는 비디오 교재의 대화장면들을 문화적 관점에서 분석하였다. 많은 언어 교육학자들이 '의사소통 능력'을 단순히 영어에 관한 언어적, 문법적 ...

      본 연구에서는 초등 4학년 영어 교육에 사용하는 비디오 교재의 대화장면들을 문화적 관점에서 분석하였다. 많은 언어 교육학자들이 '의사소통 능력'을 단순히 영어에 관한 언어적, 문법적 지식을 알고 사용하는 것 뿐 아니라 언어가 사용된 문맥적, 상황적인 이해와 더불어 그 언어 저변에 깔려있는 그들의 가치 체계와 의사소통 방식, 생활양식 등 문화적인 지식의 이해 능력까지 포함하는 것으로 보고 있다. 따라서 영어 교육 시 의사소통 능력 함양을 위해서는 문화에 대한 교육이 함께 이루어져야 함은 당연하다고 생각된다. 이런 관점에서 본 연구는 현재 초등 영어 비디오 자료들이 얼마나 문화 지도에 효과적이며 실제 도움을 주는가를 살펴보고자 하였으며 이 결과를 바탕으로 초등영어 교육 시 문화지도에 활용할 수 있는 자료를 제공하는데 목적을 두었다.
      연구는 초등학교 4학년용 영어 비디오 교재 16종을 대상으로 각 교재의 16단원중 대화 장면을 북미권 원어민 3명 (캐나다인 1명, 미국인 2명)과 각각 시청하면서 그들의 일상적인 언어적 의사소통 방식과 비교하여 어색한 점, 이해되지 않는 점, 다른 의미로 이해되는 점, 다르게 표현하는 부분 등과 행동이나 표정 등이 이해가 되지 않거나 오해를 할 수 있는 비언어적 의사소통 방식 등을 찾아 분석하였고 이와 더불어 각 상황들과 관계된 생활 양식도 분석에 포함하였다.
      위의 방법을 거쳐 세 명의 원어민이 서로 지적한 부분이 같을 경우 각 분석한 내용을 언어적 의사소통 방식과 비언어적 의사소통 방식, 생활 양식 등으로 나누어 결과로 정리하였다. 언어적 의사소통 방식과 관련된 것으로는 억양, 대화의 시작. 전개. 종료방식, 상황에 적절한 표현 및 구문, 문법적 오류, 상황전개상 대화가 불필요한 경우 등인데 이 중 상황에 적절한 표현 및 구문은 발견된 내용이 다양하여 상황별로 세분하여 결과를 논했다. 비언어적 의사소통 방식은 손짓, 몸짓, 표정, 신체접촉 등으로 나뉘었으며 생활 양식에 관련된 것으로는 생활 관습과 태도, 음식과 관련된 경우, 생일 및 선물·초대와 관련된 경우, 남·녀 성에 관해, 놀이나 학교 생활의 경우, 몸에 관련된 생활 예의 등으로 나누어 논했다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this research is to examine the cultural aspects of the fourth grade English video materials and to examine the effectiveness of this material as related to improving the student's English competence.
      Some educational linguistics believe that the communicative competence is not only having a knowledge of English grammar but also having an understanding of the English culture; where culture means the system of values, the way of communicating, and the style of living.
      Consequently when we teach English we must teach both an understanding of the grammar as well as an understanding of the culture.
      Currently many educators use video tapes because they believe this to be a good way of teaching the language in the proper cultural context. Therefore it is the purpose of this thesis to examine the video tapes for their cultural context to ensure that the language taught is taught in a realistic cultural setting.
      I examined 16 different kinds of video tapes. I made copies only of those tapes that contained dialogues.; and I watched those tapes with 3 North American native speakers ( 1 Canadian, 2 American) and asked them to comment on how realistic these tapes were regarding the dialogue, the gestures and the setting. I asked them to mention any inconsistencies or oddities, either verbal or non-verbal or about the plot or the setting. When there were inconsistencies, I asked them what they were and what changes could be made to make the situation consistent and realistic. For the thesis I recorded only those situations where all three agreed.
      I used the following categories (a) verbal: intonation, words, phrases, expressions, grammar, unnecessary language or redundancies, and the way the conversation started; (b) non-verbal: gestures, arm gestures, facial expressions, body language, and touching; and (c) life style: daily living, school life, physical appearance, sexes, eating, giving presence, enjoying birthdays, and invitations.
      After a thorough analysis I found that in many tapes the language and gestures and situation were not always consistent, perhaps because the author intended to keep the dialogue short or simple; and I suggest that more thought be put into the making of these video tapes such that the dialogue, gestures and situation be more consistent so that the student can learn the language in a realistic cultural context.
      번역하기

      The purpose of this research is to examine the cultural aspects of the fourth grade English video materials and to examine the effectiveness of this material as related to improving the student's English competence. Some educational linguistics bel...

      The purpose of this research is to examine the cultural aspects of the fourth grade English video materials and to examine the effectiveness of this material as related to improving the student's English competence.
      Some educational linguistics believe that the communicative competence is not only having a knowledge of English grammar but also having an understanding of the English culture; where culture means the system of values, the way of communicating, and the style of living.
      Consequently when we teach English we must teach both an understanding of the grammar as well as an understanding of the culture.
      Currently many educators use video tapes because they believe this to be a good way of teaching the language in the proper cultural context. Therefore it is the purpose of this thesis to examine the video tapes for their cultural context to ensure that the language taught is taught in a realistic cultural setting.
      I examined 16 different kinds of video tapes. I made copies only of those tapes that contained dialogues.; and I watched those tapes with 3 North American native speakers ( 1 Canadian, 2 American) and asked them to comment on how realistic these tapes were regarding the dialogue, the gestures and the setting. I asked them to mention any inconsistencies or oddities, either verbal or non-verbal or about the plot or the setting. When there were inconsistencies, I asked them what they were and what changes could be made to make the situation consistent and realistic. For the thesis I recorded only those situations where all three agreed.
      I used the following categories (a) verbal: intonation, words, phrases, expressions, grammar, unnecessary language or redundancies, and the way the conversation started; (b) non-verbal: gestures, arm gestures, facial expressions, body language, and touching; and (c) life style: daily living, school life, physical appearance, sexes, eating, giving presence, enjoying birthdays, and invitations.
      After a thorough analysis I found that in many tapes the language and gestures and situation were not always consistent, perhaps because the author intended to keep the dialogue short or simple; and I suggest that more thought be put into the making of these video tapes such that the dialogue, gestures and situation be more consistent so that the student can learn the language in a realistic cultural context.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 서론 = 1
      • Ⅱ. 이론적 배경 = 3
      • 1. 문화의 정의 = 3
      • 2. 언어 교육에서의 문화 = 6
      • 가. 언어와 문화 = 6
      • Ⅰ. 서론 = 1
      • Ⅱ. 이론적 배경 = 3
      • 1. 문화의 정의 = 3
      • 2. 언어 교육에서의 문화 = 6
      • 가. 언어와 문화 = 6
      • 나. 언어 교육과 문화 = 8
      • 3. 문화 교육 내용 = 12
      • 가. 언어적 의사소통 방식 = 14
      • 나. 비언어적 의사소통 방식 = 16
      • 다. 생활 양식 = 19
      • (1) 인사 및 소개 문화 = 20
      • (2) 감사, 축하, 칭찬의 문화 = 21
      • (3) 물건 사기 문화 = 22
      • (4) 초대와 방문·예약 문화 = 23
      • (5) 음식 문화 = 23
      • Ⅲ. 연구 방법 = 25
      • 1. 연구 대상 = 25
      • 2. 연구절차 및 방법 = 26
      • Ⅳ. 연구결과 및 논의 = 27
      • 1. 언어적 의사소통 방식 = 28
      • 가. 억양과 강세 = 28
      • 나. 대화의 시작과 전개, 종료 = 28
      • (1) 인사 = 29
      • (2) 인사 외에 대화를 시작하거나 전개, 종료하는 방식 = 31
      • 다. 상황에 적절한 표현 및 구문 = 35
      • (1) 호칭을 사용하는 상황 = 36
      • (2) 인사·소개하는 상황 = 36
      • (3) 사람에 대해 묻는 상황 = 37
      • (4) 사물에 대해 묻는 상황 = 39
      • (5) 음식을 먹거나 시키는 상황 = 41
      • (6) 물건을 사는 상황에서의 표현 및 구문 = 44
      • (7) 제안이나 요청을 하는 상황 = 45
      • (8) 물건을 찾는 상황 = 49
      • (9) 칭찬하는 상황 = 49
      • (10) 기분이나 몸의 상태를 묻는 상황 = 50
      • (11) 기타 상황 = 52
      • 라. 부정확한 명칭 사용 및 문법적 오류 = 57
      • 마. 상황전개상 대화가 불필요한 경우 = 57
      • 2. 비언어적 의사소통 방식 = 59
      • 가. 손짓 = 59
      • (1) 인사할 때의 손 흔들기 = 59
      • (2) 악수하기 = 60
      • (3) 손가락으로 가리키기 및 손동작 = 61
      • (4) 팔 동작 = 62
      • 나. 몸짓 = 63
      • 다. 표정 = 64
      • 라. 신체 접촉 = 64
      • 3. 생활양식의 차이 = 65
      • 가. 생활 관습 및 태도의 차이 = 65
      • 나. 음식과 관련된 경우 = 70
      • 다. 생일 및 선물, 초대와 관련된 경우 = 71
      • 라. 남·녀 성에 관해 = 73
      • 마. 놀이 및 학교 생활 = 75
      • 바. 몸에 관련된 생활상의 예의 = 77
      • Ⅴ. 결론 = 79
      • 참고문헌 = 83
      • ABSTRACT = 87
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼