RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      '여성 결혼이민자'의 한국어 교육 참여 실태 분석 : 진주·사천시 지역 여성 결혼이민자를 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T11773213

      • 저자
      • 발행사항

        대구 : 계명대학교 교육대학원, 2009

      • 학위논문사항

        학위논문(석사) -- 계명대학교 교육대학원 , 평생교육전공 , 2009. 8

      • 발행연도

        2009

      • 작성언어

        한국어

      • 주제어
      • 발행국(도시)

        대구

      • 기타서명

        (The) Analysis of ‘Female Married Immigrants' Actual Situations of Participation in Education of Korean Language : Focusing on Female Married Immigrants in Area of Jinju/Sacheon Cities

      • 형태사항

        ⅲ, 89 p. : 삽도 ; 26 cm.

      • 일반주기명

        계명대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
        지도교수 : 박아청
        부록 : 설문지(p. 69-80)
        참고문헌 : p. 66-68

      • 소장기관
        • 계명대학교 동산도서관 소장기관정보
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study aims to supply basic data necessary for developing more improved educational programs for Korean languages by analyzing actual situations of female married immigrants' participation in the programs in their resident area of Jinju/Sacheon cities.
      For this aim, this study operated the distribution of questionnaires to 180 persons of female married immigrants' residing in Jinju/Sacheon cities in the period of January - February in 2009. The questionnaire was made in the consideration of responder's resident area, nationality, age, educational background, job, the period of marriage, number of family members, and 160 sheets of questionnaire were collected from total of 180 sheets, among which, 156 sheets exempt for 4 sheets with inappropriate answers were handled in statistics. Statistic treatment used SPSS 15.0 for operating frequency analysis (Frequency N, Percentage %), analysis of multiple responses, verification of , verification of independent t, analysis of unitary variable, and Duncan's after-fact inspection.
      The research results verified by this study are as below.
      First, it is about the educational institutes for Korean language. 'Center for Supporting multi-cultural families' under the Department of Family's Health and Welfare was checked up in the most frequency, and then 'various private organizations' followed it in frequency.
      Second, the time of the education for Korean language was investigated as 127 hours. This is relatively short period for the educational opportunity in which female married immigrants can achieve the level of communicating smoothly in Korean language.
      Third, it is about the education of Korean language itself. Responders suggests 'the writing' as 'the most difficult part in the education of Korean language'. 'The items to be supplemented in educational material' indicates the highest ratio of being checked in 'Learning educational material with native language', supplementary material such as CD, Tape'. As the most required contents of Korean language education, 'the content necessary for daily lives' has been checked in absolute frequency, and then follows the 'the content about diverse administrative processes'.
      Fourth, it is about the educational method in learning Korean language. It appeared that female married immigrants prefer the education conducted in their own home by the visiting teachers than that conducted in educational institution through direct visit. 'The level of satisfaction about the education of Korean language' shows its highest indication on dong-area, rather than up․myon area. 'The study method leveling up the learning motivation' checked 'the study centering on living situation' in highest frequency. In response to 'Wishing items from teachers', 'the eye-level education' was checked most frequently, and 'role model for counseling' and 'understanding of culture in immigrants' home country' followed it. .
      Fifth, in response to the choice of the most necessary items for leveling up the ability of Korean language, 'active advertisement' and 'expansion of educational opportunities' were checked in highest frequency, then 'family member's cooperation' was also checked in high frequency.
      This study reaches the conclusion as below following the research results as above.
      First, to expand the educational opportunities, it demands that there should be the expansion of educational programs of national educational institutions in up․myon area, and of private organizations in center of the city in the same area.
      Second, the frequency and the time for the education of Korean language should be expanded for female married immigrants' smooth communication in Korean language. The minimum of 8-10 hours should be guaranteed in a week.
      Third, educational contents for the education of Korean language for female married immigrants should be constituted of educational contents on the basis of diverse variables. It seems that tailored education can be realized on the basis of the constitution of diverse educational contents in each functional purpose.
      Fourth, it is necessary for the educational materials for self-study in Korean language to be made, with the necessity of making educational material written in immigrant's native language parallel with Korean language.
      Fifth, in case female married immigrants' resident type is that of residence in country, 'visiting teacher's education' is the most effective method, while it is also largely demanded that there should be the education through internet․TV.
      Sixth, teachers for Korean language should understand female married immigrants' hardships in daily lives with the right comprehension and non-prejudiced recognition of their native cultures.
      Seventh, there should be active and diverse measures supportive for multi-cultural families to improve the Korean language education for female married immigrants.
      번역하기

      This study aims to supply basic data necessary for developing more improved educational programs for Korean languages by analyzing actual situations of female married immigrants' participation in the programs in their resident area of Jinju/Sacheon ci...

      This study aims to supply basic data necessary for developing more improved educational programs for Korean languages by analyzing actual situations of female married immigrants' participation in the programs in their resident area of Jinju/Sacheon cities.
      For this aim, this study operated the distribution of questionnaires to 180 persons of female married immigrants' residing in Jinju/Sacheon cities in the period of January - February in 2009. The questionnaire was made in the consideration of responder's resident area, nationality, age, educational background, job, the period of marriage, number of family members, and 160 sheets of questionnaire were collected from total of 180 sheets, among which, 156 sheets exempt for 4 sheets with inappropriate answers were handled in statistics. Statistic treatment used SPSS 15.0 for operating frequency analysis (Frequency N, Percentage %), analysis of multiple responses, verification of , verification of independent t, analysis of unitary variable, and Duncan's after-fact inspection.
      The research results verified by this study are as below.
      First, it is about the educational institutes for Korean language. 'Center for Supporting multi-cultural families' under the Department of Family's Health and Welfare was checked up in the most frequency, and then 'various private organizations' followed it in frequency.
      Second, the time of the education for Korean language was investigated as 127 hours. This is relatively short period for the educational opportunity in which female married immigrants can achieve the level of communicating smoothly in Korean language.
      Third, it is about the education of Korean language itself. Responders suggests 'the writing' as 'the most difficult part in the education of Korean language'. 'The items to be supplemented in educational material' indicates the highest ratio of being checked in 'Learning educational material with native language', supplementary material such as CD, Tape'. As the most required contents of Korean language education, 'the content necessary for daily lives' has been checked in absolute frequency, and then follows the 'the content about diverse administrative processes'.
      Fourth, it is about the educational method in learning Korean language. It appeared that female married immigrants prefer the education conducted in their own home by the visiting teachers than that conducted in educational institution through direct visit. 'The level of satisfaction about the education of Korean language' shows its highest indication on dong-area, rather than up․myon area. 'The study method leveling up the learning motivation' checked 'the study centering on living situation' in highest frequency. In response to 'Wishing items from teachers', 'the eye-level education' was checked most frequently, and 'role model for counseling' and 'understanding of culture in immigrants' home country' followed it. .
      Fifth, in response to the choice of the most necessary items for leveling up the ability of Korean language, 'active advertisement' and 'expansion of educational opportunities' were checked in highest frequency, then 'family member's cooperation' was also checked in high frequency.
      This study reaches the conclusion as below following the research results as above.
      First, to expand the educational opportunities, it demands that there should be the expansion of educational programs of national educational institutions in up․myon area, and of private organizations in center of the city in the same area.
      Second, the frequency and the time for the education of Korean language should be expanded for female married immigrants' smooth communication in Korean language. The minimum of 8-10 hours should be guaranteed in a week.
      Third, educational contents for the education of Korean language for female married immigrants should be constituted of educational contents on the basis of diverse variables. It seems that tailored education can be realized on the basis of the constitution of diverse educational contents in each functional purpose.
      Fourth, it is necessary for the educational materials for self-study in Korean language to be made, with the necessity of making educational material written in immigrant's native language parallel with Korean language.
      Fifth, in case female married immigrants' resident type is that of residence in country, 'visiting teacher's education' is the most effective method, while it is also largely demanded that there should be the education through internet․TV.
      Sixth, teachers for Korean language should understand female married immigrants' hardships in daily lives with the right comprehension and non-prejudiced recognition of their native cultures.
      Seventh, there should be active and diverse measures supportive for multi-cultural families to improve the Korean language education for female married immigrants.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구의 목적은 진주․사천시에 거주하는 여성 결혼 이민자의 한국어 교육 프로그램 참여 실태를 분석하여 보다 향상된 한국어 교육 프로그램을 개발하는데 필요한 기초자료를 제공하는데에 있다.
      이를 위해 진주․사천시에 거주하는 여성 결혼 이민자 180명을 대상으로 설문지를 배포하였으며, 기간은 2009년 1월-2월에 진행되었다. 설문지는 설문대상자의 거주지, 출신국적, 나이, 학력, 직업, 결혼기간, 가족수 등의 배경변인을 고려하여 제작하였으며, 180부를 배부하였고, 그 중 160부를 회수하였다. 160부 중 부적절한 응답지 4부를 제외한 156부를 대상으로 통계 처리하였다. 통계처리는 SPSS 15.0을 이용하여 빈도분석(빈도N, 백분비%), 다중응답 분석, 검증, 독립 t 검정, 일원변량분석과 Duncan의 사후검정을 실시하였다.
      본 연구를 통하여 밝혀진 연구결과는 다음과 같다.
      첫째, 한국어 교육기관에 대한 것이다. 교육을 받은 기간으로는 보건가족 복지부 산하의 ‘다문화가족지원센터’에 가장 많이 응답하였으며, 그 다음으로 ‘각종 민간 단체’로 나타났다.
      둘째, 한국어 교육시간은 1인당 평균 127시간으로 조사되었다. 이는 여성 결혼 이민자들이 원활하게 한국어를 소통할 수 있는 교육기회로 보기에는 짧은 시간이다.
      셋째, 한국어 교육에 대한 것이다. 조사 대상자들은 '한국어 교육 중 가장 어려운 부분'으로 ‘쓰기’를 들고 있다. ‘학습교재에 대해 보완했으면 하는 사항’은 ‘학습내용을 모국어와 함께’, ‘CD,테이프 등의 보충교재’가 높게 나타났다. 가장 필요로 하는 한국어 교육 내용으로는 ‘일상생활에 필요한 내용’이 압도적으로 많았으며, 그 다음으로 ‘각종 행정절차에 필요한 내용’으로 조사되었다.
      넷째, 한국어 교육 방식에 대한 것이다. 여성 결혼이민자들이 직접 교육기관을 방문해서 교육을 받는 것 보다는 자신의 집에서 방문교사를 통하여 교육을 받는 것을 가장 선호하는 것으로 나타났다. ‘한국어 교육에 대한 만족도’는 동지역이 읍․면 지역 보다 높게 나타났다. ‘학습동기를 높여 준 공부방법’에 대해서는 ‘생활상황 중심 학습’이 가장 높게 나타났다. ‘교수자에게 가장 바라고 싶은 것’에 대헤서는 ‘눈높이 교육’이 제일 높게 나타났으며, ‘상담자 역할’ 및 ‘이민자 고국의 문화이해’도 높게 나타났다.
      다섯째, ‘한국어 실력을 높이기 위해 가장 필요한 것’에 대해서는 ‘적극적인 홍보’ 및 ‘교육기회 늘이기’로 조사되었다. ‘가족 구성원의 협조’도 상당히 높게 나타났다.
      이와 같은 연구결과에 따라 다음과 같은 결론을 내리고자 한다.
      첫째, 교육기회를 높이기 위해서는 동지역의 도시 중심지역에는 각종 민간단체가, 읍․면지역에는 국가교육기관의 교육 프로그램 운영의 확충이 요청된다.
      둘째, 여성 결혼 이민자들이 원활하게 한국어를 소통하기 위해서는 한국어 교육 횟수 및 시간을 늘여야 된다는 것이다. 1주일에 최소한 8-10시간은 보장되어야 한다.
      셋째, 여성 결혼 이민자들을 위한 한국어 교육 컨텐츠는 다양한 변인별로 교육내용이 구성되어야 한다는 것이다. 기능별로 다양한 교육내용이 구성되어야 맞춤형 교육이 이루어질 것으로 본다.
      넷째, 한국어 교재는 혼자서 학습할 수 있는 교재제작이 필요하며, 모국어와 함께 병기한 학습교재의 제작이 필요하다.
      다섯째, 여성 결혼 이민자들의 주거 환경이 ‘농촌거주형’인 경우에는 ‘방문 지도사의 교육’이 가장 효율적이며, 인터넷․TV교육을 통한 원격교육의 필요성이 크다.
      여섯째, 한국어 교수자들은 여성 결혼이민자들의 생활고충을 이해하고 ,그들 고국의 문화에 대한 편견 없는 인식과 바른 이해력을 가져야 할 것이다.
      일곱째, 여성 결혼이민자를 위한 한국어 교육을 증진시키기 위해서는 다문화 가정에 대한 보다 적극적이고 다각적인 지원 대책이 강구되어야 한다.
      번역하기

      본 연구의 목적은 진주․사천시에 거주하는 여성 결혼 이민자의 한국어 교육 프로그램 참여 실태를 분석하여 보다 향상된 한국어 교육 프로그램을 개발하는데 필요한 기초자료를 제공하...

      본 연구의 목적은 진주․사천시에 거주하는 여성 결혼 이민자의 한국어 교육 프로그램 참여 실태를 분석하여 보다 향상된 한국어 교육 프로그램을 개발하는데 필요한 기초자료를 제공하는데에 있다.
      이를 위해 진주․사천시에 거주하는 여성 결혼 이민자 180명을 대상으로 설문지를 배포하였으며, 기간은 2009년 1월-2월에 진행되었다. 설문지는 설문대상자의 거주지, 출신국적, 나이, 학력, 직업, 결혼기간, 가족수 등의 배경변인을 고려하여 제작하였으며, 180부를 배부하였고, 그 중 160부를 회수하였다. 160부 중 부적절한 응답지 4부를 제외한 156부를 대상으로 통계 처리하였다. 통계처리는 SPSS 15.0을 이용하여 빈도분석(빈도N, 백분비%), 다중응답 분석, 검증, 독립 t 검정, 일원변량분석과 Duncan의 사후검정을 실시하였다.
      본 연구를 통하여 밝혀진 연구결과는 다음과 같다.
      첫째, 한국어 교육기관에 대한 것이다. 교육을 받은 기간으로는 보건가족 복지부 산하의 ‘다문화가족지원센터’에 가장 많이 응답하였으며, 그 다음으로 ‘각종 민간 단체’로 나타났다.
      둘째, 한국어 교육시간은 1인당 평균 127시간으로 조사되었다. 이는 여성 결혼 이민자들이 원활하게 한국어를 소통할 수 있는 교육기회로 보기에는 짧은 시간이다.
      셋째, 한국어 교육에 대한 것이다. 조사 대상자들은 '한국어 교육 중 가장 어려운 부분'으로 ‘쓰기’를 들고 있다. ‘학습교재에 대해 보완했으면 하는 사항’은 ‘학습내용을 모국어와 함께’, ‘CD,테이프 등의 보충교재’가 높게 나타났다. 가장 필요로 하는 한국어 교육 내용으로는 ‘일상생활에 필요한 내용’이 압도적으로 많았으며, 그 다음으로 ‘각종 행정절차에 필요한 내용’으로 조사되었다.
      넷째, 한국어 교육 방식에 대한 것이다. 여성 결혼이민자들이 직접 교육기관을 방문해서 교육을 받는 것 보다는 자신의 집에서 방문교사를 통하여 교육을 받는 것을 가장 선호하는 것으로 나타났다. ‘한국어 교육에 대한 만족도’는 동지역이 읍․면 지역 보다 높게 나타났다. ‘학습동기를 높여 준 공부방법’에 대해서는 ‘생활상황 중심 학습’이 가장 높게 나타났다. ‘교수자에게 가장 바라고 싶은 것’에 대헤서는 ‘눈높이 교육’이 제일 높게 나타났으며, ‘상담자 역할’ 및 ‘이민자 고국의 문화이해’도 높게 나타났다.
      다섯째, ‘한국어 실력을 높이기 위해 가장 필요한 것’에 대해서는 ‘적극적인 홍보’ 및 ‘교육기회 늘이기’로 조사되었다. ‘가족 구성원의 협조’도 상당히 높게 나타났다.
      이와 같은 연구결과에 따라 다음과 같은 결론을 내리고자 한다.
      첫째, 교육기회를 높이기 위해서는 동지역의 도시 중심지역에는 각종 민간단체가, 읍․면지역에는 국가교육기관의 교육 프로그램 운영의 확충이 요청된다.
      둘째, 여성 결혼 이민자들이 원활하게 한국어를 소통하기 위해서는 한국어 교육 횟수 및 시간을 늘여야 된다는 것이다. 1주일에 최소한 8-10시간은 보장되어야 한다.
      셋째, 여성 결혼 이민자들을 위한 한국어 교육 컨텐츠는 다양한 변인별로 교육내용이 구성되어야 한다는 것이다. 기능별로 다양한 교육내용이 구성되어야 맞춤형 교육이 이루어질 것으로 본다.
      넷째, 한국어 교재는 혼자서 학습할 수 있는 교재제작이 필요하며, 모국어와 함께 병기한 학습교재의 제작이 필요하다.
      다섯째, 여성 결혼 이민자들의 주거 환경이 ‘농촌거주형’인 경우에는 ‘방문 지도사의 교육’이 가장 효율적이며, 인터넷․TV교육을 통한 원격교육의 필요성이 크다.
      여섯째, 한국어 교수자들은 여성 결혼이민자들의 생활고충을 이해하고 ,그들 고국의 문화에 대한 편견 없는 인식과 바른 이해력을 가져야 할 것이다.
      일곱째, 여성 결혼이민자를 위한 한국어 교육을 증진시키기 위해서는 다문화 가정에 대한 보다 적극적이고 다각적인 지원 대책이 강구되어야 한다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 서론 1
      • 1.1 연구의 필요성 및 목적 1
      • 1.2 연구문제 4
      • 2. 이론적 배경 6
      • 2.1 한국사회의 다문화 사회화 6
      • 1. 서론 1
      • 1.1 연구의 필요성 및 목적 1
      • 1.2 연구문제 4
      • 2. 이론적 배경 6
      • 2.1 한국사회의 다문화 사회화 6
      • 2.2 진주·사천시 지역의 다문화 가정 현황 11
      • 2.3 여성 결혼이민자의 한국어 교육지원 방향 13
      • 2.4 여성 결혼이민자의 한국어 교육 연구현황 17
      • 3. 연구방법 22
      • 3.1 연구대상 22
      • 3.2 조사도구 24
      • 3.3 자료분석 25
      • 4. 연구결과 27
      • 5.논의 및 결론 56
      • 참고문헌 66
      • 부록 69
      • 영문초록 81
      • 국문초록 86
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼