RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      상세화를 통한 한국어 텍스트의 이독성 향상 방안 연구 = A Study on How to Improve Readability of Korean Text Through Text Elaboration

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104068164

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study investigated how text elaboration would affect reading comprehension of Korean text and incidental learning of Korean words and expressions by two groups of Chinese L2 learners of Korean (n = 49) while reading. The treatment group (n = 24) read lexically elaborated text, whereas the comparison group (n = 25) read unmodified text. After reading, they were asked to perform a cued recall task and a surprise vocabulary posttest in their L1 (i.e., Chinese). Their written recall protocols, collected this way, were later analyzed by three native speakers of Chinese. No statistically significant differences were found between two groups in terms of reading comprehension and incidental vocabulary learning, but a trend favoring the treatment group over the comparison group was observed. The study ends with recommendations for further research and implications for teaching Korean for Academic Purposes and Korean as a Foreign Language in terms of reading and vocabulary materials development.
      번역하기

      This study investigated how text elaboration would affect reading comprehension of Korean text and incidental learning of Korean words and expressions by two groups of Chinese L2 learners of Korean (n = 49) while reading. The treatment group (n = 24) ...

      This study investigated how text elaboration would affect reading comprehension of Korean text and incidental learning of Korean words and expressions by two groups of Chinese L2 learners of Korean (n = 49) while reading. The treatment group (n = 24) read lexically elaborated text, whereas the comparison group (n = 25) read unmodified text. After reading, they were asked to perform a cued recall task and a surprise vocabulary posttest in their L1 (i.e., Chinese). Their written recall protocols, collected this way, were later analyzed by three native speakers of Chinese. No statistically significant differences were found between two groups in terms of reading comprehension and incidental vocabulary learning, but a trend favoring the treatment group over the comparison group was observed. The study ends with recommendations for further research and implications for teaching Korean for Academic Purposes and Korean as a Foreign Language in terms of reading and vocabulary materials development.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 조성겸, "한글 독이성 측정 방법으로서 cloze 검사의 타당성에 관한 실험 연구" 25 : 135-161, 1988

      2 최정순, "학습이론과 이독성(易讀性)에 바탕한 읽기수업 연구" 23 (23): 49-70, 1999

      3 국립국어연구원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

      4 이승은, "텍스트 상세화가 한국어 학습자의 읽기 이해에 미치는 영향" 국제한국어교육학회 18 (18): 311-331, 2007

      5 박수자, "초등학교 국어과 언어능력 평가에서 빈칸메우기검사(cloze test) 활용 방안에 대한 연구" 12 : 167-221, 1996

      6 박민진, "주석이 한국어 관용어의 우연적 학습에 미치는 영향" 이화여자대학교 2009

      7 이지은, "이독성을 높이기 위한 텍스트 수정 방안 연구" 이화여자대학교 2008

      8 김영규, "외국어 텍스트 수정 연구가 한국어 읽기 및 듣기 교재개발에 시사하는 점" 이중언어학회 (29) : 63-82, 2005

      9 이아람, "어휘주석의 유형과 학습자의 숙달도가 한국어의 우연적 어휘학습에 미치는 영향" 이화여자대학교 2008

      10 박지현, "어휘 주석이 한국어 우연적 어휘 학습에 미치는 영향" 국제한국어교육학회 18 (18): 115-134, 2007

      1 조성겸, "한글 독이성 측정 방법으로서 cloze 검사의 타당성에 관한 실험 연구" 25 : 135-161, 1988

      2 최정순, "학습이론과 이독성(易讀性)에 바탕한 읽기수업 연구" 23 (23): 49-70, 1999

      3 국립국어연구원, "표준국어대사전" 두산동아 1999

      4 이승은, "텍스트 상세화가 한국어 학습자의 읽기 이해에 미치는 영향" 국제한국어교육학회 18 (18): 311-331, 2007

      5 박수자, "초등학교 국어과 언어능력 평가에서 빈칸메우기검사(cloze test) 활용 방안에 대한 연구" 12 : 167-221, 1996

      6 박민진, "주석이 한국어 관용어의 우연적 학습에 미치는 영향" 이화여자대학교 2009

      7 이지은, "이독성을 높이기 위한 텍스트 수정 방안 연구" 이화여자대학교 2008

      8 김영규, "외국어 텍스트 수정 연구가 한국어 읽기 및 듣기 교재개발에 시사하는 점" 이중언어학회 (29) : 63-82, 2005

      9 이아람, "어휘주석의 유형과 학습자의 숙달도가 한국어의 우연적 어휘학습에 미치는 영향" 이화여자대학교 2008

      10 박지현, "어휘 주석이 한국어 우연적 어휘 학습에 미치는 영향" 국제한국어교육학회 18 (18): 115-134, 2007

      11 김현수, "생물교과서의 이독성(易讀性) 측정도구로서 cloze검사의 적용 방법에 대한 연구" 28 (28): 348-355, 2000

      12 이선희, "문장가독성 측정공식과 이를 통해본 현대 국어 매스컴 문장의 가독성 측정조사" 서강대학교 1984

      13 한국어문교육연구소, "독서 교육 사전" 교학사 2006

      14 심재홍, "글의 이독성에 영향을 미치는 요인과 이독성 측정의 모형화에 관한 연구" 서울대학교 1991

      15 박수자, "글의 독이성과 읽기 학습의 관계에 관한 연구: 머리말" 51 : 1-30, 1994

      16 이희세, "국어교육 평가도구로서의 빈칸메우기 연구" 서울대학교 1989

      17 신헌재, "국민학교 국어과 질적평가 방안" 10 : 55-69, 1994

      18 차배근, "국문독이성 측정 방법 개발을 위한 서설적 소고" 25 : 113-132, 1988

      19 Chaudron, C., "Vocabulary elaboration in teacher's speech to L2 learners" 4 (4): 170-176, 1982

      20 Oh, S. Y., "Two types of input modification and EFL reading comprehension: Simplification versus elaboration" 35 (35): 69-96, 2001

      21 Long, M. H., "The role of the linguistic environment in second language acquisition in: Handbook of second language acquisition" Academic Press 443-468, 1996

      22 Park, M., "The effects of simplified and elaborated texts on Korean EFL learners' reading comprehension: Using free recall task" Seoul National University 2005

      23 Parker, K., "The effects of linguistic simplification and elaborative modifications on L2 comprehension" University of Hawaii Working Papers in ESL 107-133, 1987

      24 Hamsik, M. J., "Reading readability and the ESL reader" University of South Florida 1984

      25 Huckin, T., "Incidental vocabulary acquisition in a second language" 21 : 181-193, 1999

      26 Kong, D. K., "Effects of text modification on L2 Korean reading comprehension. Unpublished doctoral dissertation" University of Hawaii at Manoa 2007

      27 이영휴, "Cloze Test를 통한 국어과 언어능력 평가에 관한 연구" 전북대학교 1989

      28 송미경, "CLOZE TEST를 통한 국어능력평가에 관한 연구: 초등학교 4·5·6학년을 대상으로" 17 : 111-123, 1997

      29 Park, Y., "An analysis of some structural variables of the Korean language and the development of a readability formula for Korean textbooks" Florida State University. 1974

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 등재 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2011-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 등재 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 등재 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 등재 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 등재 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.01 1.01 1.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      1.05 1 1.563 0.13
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼