Samyun(三淵) Kim Chang-heup(金昌翕, 1653-1722) laid the foundations for the formation and the enhancement of the true literature with realistic elements through sightseeing tours. It is presumed that the unique poetic style and the material s...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A105609915
2018
Korean
金昌翕 ; 四郡 ; 丹陽 ; 寧越 ; 『丹丘日記』 ; 『丹丘錄』 ; 船上 유람 ; 風流 ; 哀傷感 ; Kim Chang-Heup(金昌翕) ; Sagun(四郡) ; Danyang(丹陽) ; Yungwol (寧越) ; “Dangu Diary”(『丹丘日記』) ; “Dangurok”(『丹丘錄』) ; cruising on the ship ; taste for the arts ; sorrow
KCI등재
학술저널
105-144(40쪽)
1
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Samyun(三淵) Kim Chang-heup(金昌翕, 1653-1722) laid the foundations for the formation and the enhancement of the true literature with realistic elements through sightseeing tours. It is presumed that the unique poetic style and the material s...
Samyun(三淵) Kim Chang-heup(金昌翕, 1653-1722) laid the foundations for the formation and the enhancement of the true literature with realistic elements through sightseeing tours. It is presumed that the unique poetic style and the material shown in the poetic world of Kim Chang-heup would have been done in the process of effectively writing poems with the impressions inspired by the sightseeing tour. This paper examines the journey and classical Chinese poetry recording the progress and expression of when Kim Changheup at the age of 36 traveled to the Danyang(丹陽) area. Kim Chang-heup traveled to four districts such as Danyang, Jecheon, and Youngwol(寧越) to accompany Kim Chang-hyup who served as a prefecture governor of Chungpung when he went up to Seoul and returned to the place of his appointment in 1688 (King Sukjong 14 years). On this journey, Kim Changheup created the journey of “Dangu Diary” and 220 classical Chinese poems. In particular, the classical poems were organized and distributed with Dangulok. Through these works, you can confirm the reality of the excursion.
Kim Chang-Heup impressively watched the journey going up the Han River by boat, detailing and recording the difficulties of the inspiration and the water way which had not been experienced before. Kim Chang-Heup accompanied 10 delegates including Chungju governor to the Dangu excursion. Kim Chang-Heup shared his fascination with the other people, by blowing the flute directly and getting a flavor of the journey, as an example. On the other hand, on the Yungwol excursion that he took alone, he becomes drenched in loneliness and sorrow. For this reason, he had mainly created works that revealed a pleasure from meditation in Jungbangsssa, where he visited at the end of his itinerary. Kim Chang-Heup also created many poems in his way back. This is the reason why he was filled with emotion again, even though he had already seen the landscape, or he encountered scenery that he had never seen.
Thus, Kim Chang-Heup left a lot of prose records and creations of classical Chinese poems during one-month long tour to the four districts. It contains everything he saw, heard, and felt through the excursion, such as the various aspects of cruising on the ship, the pleasure of the accompanying people, and the sorrow and meditation that he felt alone. In the case of classical Chinese poems, they were organized and distributed as Dangurok and became the mediator of memory to the accompanying people taking the journey together. In addition, the surrounding characters and later writers became enthusiastic about the excursion to the four districts and created momentum to trigger the future journey to the four districts.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 洪世泰, "柳下集" 고전번역원
2 김남기, "洛誦樓詩社의 활동과 詩社의 의의" 우리한문학회 25 : 141-171, 2011
3 윤경희, "金昌翕의 丹丘日記 연구" 민족문화연구원 (41) : 157-180, 2004
4 김종혁, "조선후기 한강유역의 교통로와 시장" 고려대학교 대학원 2002
5 김남기, "삼연 김창흡의 시문학 연구" 서울대학교 대학원 2001
6 이경수, "삼연 김창흡 한시의 금강산 표현" 인문과학연구소 (44) : 55-80, 2015
7 金南基, "金昌翕의 산수시 연구" 서울大學校 大學院 1994
8 안득용, "金昌翕 <東遊小記> 연구: 可遊者記의 서술 양상과 그 흐름에 대한 고찰을 겸하여" 고전문학한문학연구학회 20 : 175-205, 2016
9 金昌協, "農巖集" 고전번역원
10 구본현, "船上 창작 漢詩의 특징과 의미" 한국한문고전학회 36 (36): 1-28, 2018
1 洪世泰, "柳下集" 고전번역원
2 김남기, "洛誦樓詩社의 활동과 詩社의 의의" 우리한문학회 25 : 141-171, 2011
3 윤경희, "金昌翕의 丹丘日記 연구" 민족문화연구원 (41) : 157-180, 2004
4 김종혁, "조선후기 한강유역의 교통로와 시장" 고려대학교 대학원 2002
5 김남기, "삼연 김창흡의 시문학 연구" 서울대학교 대학원 2001
6 이경수, "삼연 김창흡 한시의 금강산 표현" 인문과학연구소 (44) : 55-80, 2015
7 金南基, "金昌翕의 산수시 연구" 서울大學校 大學院 1994
8 안득용, "金昌翕 <東遊小記> 연구: 可遊者記의 서술 양상과 그 흐름에 대한 고찰을 겸하여" 고전문학한문학연구학회 20 : 175-205, 2016
9 金昌協, "農巖集" 고전번역원
10 구본현, "船上 창작 漢詩의 특징과 의미" 한국한문고전학회 36 (36): 1-28, 2018
11 盧守愼, "穌齋集" 고전번역원
12 이태희, "朝鮮時代四郡山水遊記硏究" 한국학중앙연구원 2015
13 金昌翕, "三淵集" 고전번역원
14 한영, "三淵金昌翕의 日記體遊記硏究" 한남대 2018
15 李鍾虎, "三淵 金昌翕의 詩論에 關한 연구" 成均館大學校 大學院 1992
16 李勝洙, "三淵 金昌翕 硏究" 漢陽大學校 大學院 1998
17 정호완, "‘사열이(沙熱伊/省熱)’의 형태와 의미" 23 : 77-93, 2001
18 이경수, "18세기 한시에 나타난 설악산의 심상(心象) -삼연 김창흡과 그 주변 인물들을 중심으로-" 한국시가학회 32 : 67-99, 2012
19 안대회, "18세기 한국한시사 연구" 소명출판 1999
20 안득용, "17세기 후반~18세기 초반 산수유기 연구 : 농암 김창협과 삼연 김창흡을 중심으로" 고려대학교 대학원 2005
국어 성조 체계의 ‘말(馬)’-형 선호 경향과 그 의의
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2001-07-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
1999-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.56 | 0.56 | 0.56 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.54 | 0.53 | 0.99 | 0.1 |