RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      검색결과 좁혀 보기

      선택해제

      오늘 본 자료

      • 오늘 본 자료가 없습니다.
      더보기
      • 한국대학의 국제화 전략연구 : 중국인 유학생 유치의 질적 극대화를 위한 전략적 개선방안을 중심으로

        封棟澤 한국외국어대학교 국제지역대학원 2016 국내석사

        RANK : 1839

        Research on Globalization Policy of Universities in Korea : Focused on Maximization Strategies in Recruiting Chinese Students This research aims to improve the enrollment and management system of Chinese students in the universitie s in Korea. Through this study, statistical data regarding qualified enrollment plan of Chinese students in universities in Korea are provided to analyze and enhance the enrollment system. Through survey and interview, this research investigates the situation and needs of Chinese students including those who currently enrolled in the university and the Chinese university staffs who take responsibility for Chinese students. According to the survey results, limitations of current enrollment and management system of Chinese students, and practical solutions are proposed. During the process of enrollment and management of Chinese students, efforts from different parties are essential to make improvement. Firstly, the effort of the government is needed. For instant, Chinese students who consider studying abroad concern the expense of studying abroad the most. Among all, universities in Korea of which the expense is relatively low, which led to many Chinese students choose to study in Korean. However, they usually confront two problems. First comes the language obstacle, they can hardly well understand the information of universities or majors. Secondly, without a Korean guarantor, they cannot apply for Korean language courses in any university in Korea. Most of the Chinese students choose service agency to solve the above problems. However, information of universities and major studies they can get from the agency is very limited. Moreover, complicated application procedure and the differentiated cost of each agency create great obstacles to the enrollment and management of universities in Korea. Then it comes to effort of the universities. For instant, foreign students have to submit materials during the enrollment, which include academic record and authentication of diploma. However, some of the universities do not verify the authenticity and conformity of the materials submitted by the students. As there are difference between Chinese and Korean education system, some students should not be qualified to enroll into the four-year educational system in Korea. All of these create negative impact in quality control of foreign students and increase attrition rate. It will also damage the image of these Korean universities in China To tackle the limitation and find out solution, survey and interviews were conducted with Chinese students including the ones who have graduated as research subject. Analysis results indicated that when the universities enroll and manage the Chinese students, three phrases should be improved. First of all, before enrollment, promotion catering to the Chinese students should be more effective, especially the information about major studies and introduction to the school. Many Chinese students wish that they could know more about the major courses and the direction of education. After enrollment, sufficient language guide for foreign students is needed. Especially, the guidance about Korean writing should be improved. Besides, government and universities should provide training courses for employees who are responsible for the enrollment and management, including enrollment and management of foreign students, verification of enrollment materials and understanding of multi-culture. Eventually, in the graduation phrase, sharing of employment guidance and information should be supported to students, regarding guidance of personal development and career direction. Besides, by actively establishing network of overseas school alumni could help sharing overseas employment information for the internal students hence promoting the universities. By data analysis and proposing solutions, this study aims to make improvement for the Korean government and universities in the aspect of expansion in the enrollment of excellent Chinese students. ??大???化?略?究 : ?化中?留?生?招?量的?略性改善方案 本文的主旨是?了改善和解???大?中?留?生招生和管理中出?的??。通?本文的分析?究,??改善??大?中?留?生的??性招生方案提供基?的?据,最???中?留?生的??性?大招生。本文使用???卷和采?的方法,了解包括??中?留?生??的中???和在校留?生在?的中?留?生的意?和需求,其次根据??的?果???在中?留?生招生和管理中出?的???行分析,最后提出可行性建?。 在中?留?生招生和管理的?程中存在着?多需要改?之?。首先是政府?面的努力。比如?,中?的大多???留?生在??留??都?首先考?留?的?用。因此,留??用要求相??低的??大?成?了大部分留?中?留?生??的主要原因之一。但是, ?中??生??留???大?后?面??大??。一是因??言不通,不能?好地了解??大?以及??的信息。二是因??有???保人无法申???大?的?言?修?程。大部分中?留?生?了解?上述????,??通?留?中介?解?上面的????。但是,通?中介了解到的??大?以及??情?是非常有限的。其次手?繁?和?用?差不?的?象,??如今??大?的留?生招生和管理工作??了?大的阻碍。其次是?校?面的努力。比如?,留?生在入??首先?提交入?材料,?其中包括在校成?,以及????。 但是,一部分大????生提交的在校成?以及????在?的入?材料,??有?一步的??和??材料的??性和合格性。?如今,中???的高等?育形式多?多?,部分?育形式??于大?本科?育。因此其?格?不能新入或?入??大?的正?4年制?程。?些??的出???致人才?量的下降,退?率升高,甚至?影?到?大?在中?境?的形象。 本文?合了包括以上???象在?的等多???,向包括??生在?的中?留?生?行了采???和?卷??。分析?果表明大?在招收和管理中?留?生?,需要在三??段中做出改善。首先,在入?前?段中,面向留?生的宣??不到位,特?是??宣?和介?方面需要提高。?多中?留?生希望在入?前可以更??地所???的?程??情?和?育方向。在入?后?段中。面向留?生的?言指??不到位,特?是包括外??生的????作在?的指?方面需要提高。此外,政府和?校?向??外?留?生招生和管理的??定期提供?育?程,其中包括:留?生招生和管理,入?材料?核,多文化理解在?的等多??育?程。最后,在???段中,面向留?生的就?指?和情?共享?不到位。特?是????生的去向信息管理需要提高。此外,??地?建和使用由??生?成的海外校友??,在海外宣??校的同??在校生提供海外就?情?共享。 本文?以上?象在?的???行分析,得出的?果可以???政府和大?在以后?大招收?秀的中?留?生的工作中提供基??据。

      • 중국 해외 선전 번역의 적용과 충돌 연구 : 텍스트 기능 관점의 중-한 번역 분석을 중심으로

        봉동택 한국외국어대학교 대학원 2023 국내박사

        RANK : 1839

        The purpose of this study is to analyze the application and conflict of translating Chinese overseas publicity into Korean from the perspective of text features. The translation of China's foreign affairs materials has specific audiences and purposes, and the translation principles and strategies are different from those of other texts. So far, Chinese to Korean translation studies have only analyzed and translated our current affairs articles from a purely linguistic perspective, without taking into account the stylistic characteristics of our current affairs articles and the reading habits of the Korean public. In addition, it can be seen from the research on Chinese-Korean translation conducted in recent years that Korean research on Chinese-Korean translation is still mainly focused on the field of Chinese literary works. The research on Chinese to Korean translation of Chinese political texts is still at a relatively early stage. In particular, translators do not have clear translation guidelines to refer to when it comes to Chinese to Korean translations of current affairs texts. In addition, the academic study of Korean translation for foreign affairs in Korea is still a subject that has received little attention. In response to China's foreign translation research, Chinese President Xi Jinping emphasized at the 70th anniversary celebration of the founding of China Foreign Language Press on August 26, 2022, that "translation is an important work to promote the exchange of human civilization. Today, the Chinese Communist Party leads its people to successfully walk out of the Chinese modernization path and create a new form of human civilization. It is meaningful to promote the exchange and mutual appreciation of Chinese and foreign civilizations by introducing the world to better understand the new era China through accurate and evocative translation." The important speech of General Secretary Xi Jinping fully affirmed the importance of China's foreign translation research, and also pointed out the urgency of Korean translation research in foreign translation. With the recovery of East Asian economies and the multipolarization of the world economy, the economic and trade cooperation between China and South Korea is changing day by day, and the cultural exchange between the two peoples has also reached an unprecedented level. In this context, the study of foreign translation is also receiving more and more attention. It is no exaggeration to say that Chinese foreign translation has played a huge role in the process of international cooperation and cross-cultural communication. This study cites the perspective of text features to develop a strategic plan for foreign mission translation that suits the reading habits of Korean readers through a case study to improve the accuracy of China's foreign mission in a targeted manner and enhance the reading motivation of Korean readers. The paper concludes by emphasizing the need for Chinese and Korean translators to make continuous efforts to improve the accuracy of their translations so that overseas people can understand modern China more easily and readily. The foreign translation of our country is not only a carrier for the spread of Chinese civilization, but also a key for the people of the world to understand China. It is also necessary for Chinese and Korean translation experts to analyze Korean translations of China's foreign propaganda and explore translation strategies that are suitable for the reading habits of Korean people, so as to present modern China to Korean people in all aspects.

      연관 검색어 추천

      이 검색어로 많이 본 자료

      활용도 높은 자료

      해외이동버튼