http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
추계자 부산대학교 언어연구교육원 1993 언어연구 Vol.13 No.1
In dieser Arbeit wird versucht, Kulturemrealisierungen des Deutschen auf die verschiedenen Behavioremen hin zu betrachten und mit Koreanischem zu vergleichen. Dabei zeigte es sich, dass eine problemlose Interaktion im kommunikativen Akt bei Menschen aus verschiedenen Kulturen mit sprachlichen Elementen allein nicht zu erreichen ist. Hinzu kommen parasprachliche,nonverbale und extraverbale Elemente, deren Verwendung kulturspezifisch ist. Die unterschiedliche Strukturierung der Kulturemrealisierungen und der Sprachwirklichkeit zwischen Ausgangs- und Zielsprachenkultur ko¨ennen zu kommunikativen Miβversta¨endnissen sowie Konflikten und zu erheblichen Einschra¨enkungen der sozialen Handlungsfa¨ehigkeit fu¨ehren. Um einen Mangel an Wissen u¨ber die Zielsprachenkultur zu beheben, ist die Einbeziehung der Kulturemrealisierungen im Fremdsprachenunterrtcht unabdingbar.