http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Marasinghe, Ashuboda,Lambacher, Stephen,Martens, William,Cohen, Michael,Giragama, Charith,Herath, Susantha,Molholt, Garry Institute for University Language Sejong Instituti 2003 Journal of Universal Language Vol.4 No.2
A universal perceptual space for 10 American English vowel sounds was derived for two groups of listeners-a group of native speakers of English and a group of native speakers of Japanese. Subsets of these two groups made ratings on 12 bipolar adjective scales for the same set of sounds, each of the two groups using anchoring adjectives taken from their native language. Although there was no evidence of any difference between the two groups in their INDSCAL-derived perceptual dimensions for these vowel sounds, the adjectives were sued differently in describing those same perceptual dimensions by the two groups. Though a few of the adjectives were used to describe similar perceptual variations, language typological implications of this investigation is that caution be exercised in generalizing semantic differential ratings obtained in one language, especially when those ratings are intended to aid in the interpretation of data from listeners speaking a different native language.